Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 10.561.21 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 10.561.21:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Batterie-Ladegerät
GB
Original operating instructions
Battery charger
F
Instructions d'origine
Chargeur de batterie
I
Istruzioni per l'uso originali
Carica batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Batterilader
S
Original-bruksanvisning
Batteriladdare
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Punjač akumulatora
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Uređaj za punjenje baterija
CZ
Originální návod k obsluze
Nabíječka baterií
SK
Originálny návod na obsluhu
Batériová nabíjačka
1
Art.-Nr.: 10.561.21
Art.-Nr.: 10.567.21
Anl_CC_BC_5_12_SPK1.indb 1
Anl_CC_BC_5_12_SPK1.indb 1
CC-BC 5
CC-BC 12
I.-Nr.: 11015
I.-Nr.: 11015
09.03.16 09:01
09.03.16 09:01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 10.561.21

  • Seite 1 Originalne upute za uporabu Punjač akumulatora Originalna uputstva za upotrebu Uređaj za punjenje baterija Originální návod k obsluze Nabíječka baterií Originálny návod na obsluhu Batériová nabíjačka Art.-Nr.: 10.561.21 I.-Nr.: 11015 Art.-Nr.: 10.567.21 I.-Nr.: 11015 Anl_CC_BC_5_12_SPK1.indb 1 Anl_CC_BC_5_12_SPK1.indb 1 09.03.16 09:01 09.03.16 09:01...
  • Seite 2 Type CC-BC 5 CC-BC 12 36 Ah 10 h 44 Ah 13 h 60 Ah 17 h 80 Ah 23 h 10 h - 2 - Anl_CC_BC_5_12_SPK1.indb 2 Anl_CC_BC_5_12_SPK1.indb 2 09.03.16 09:01 09.03.16 09:01...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Tragegriff se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit Flachsicherung zur Verfügung stehen.
  • Seite 4: Technische Daten

    Das Gerät darf nur nach dessen Bestimmung ver- 5.1 Laden der Batterie: • wendet werden. Jede weitere darüber hinausge- Lösen oder entnehmen Sie die Batteriestop- hende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. fen (falls vorhanden) von der Batterie. • Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet- Überprüfen Sie den Säurestand Ihrer Batterie.
  • Seite 5: Laden Der Batterie Beenden

    6. Überlastschutz Bei alten Batterien, bei denen der Ladestrom nicht zurückgeht, liegt ein Defekt vor, wie Zellenschluss oder Altersschaden. Bild 3: Die eingebaute Flachsicherung schützt das Gerät Der Ladestrom sollte 1/10 bis 1/6 der Batterieka- vor Falschpolung und Kurzschluss. Bei einem pazität betragen.
  • Seite 6: Entsorgung Und Wiederverwertung

    kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek- trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. • Das Ladegerät soll zur Aufbewahrung in ei- nem trockenem Raum abgestellt werden. Die Ladeklemmen sind von Korrosion zu reinigen. 8.2 Wartung Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
  • Seite 7 10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die fol- genden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Störung Mögliche Ursache Behebung Überlastungsschutz - Ladezangen falsch angeschlossen - rote Ladezange an Pluspol, löst aus schwarze Ladezange an Karosserie anschließen...
  • Seite 8 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 9: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 10 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 10 - Anl_CC_BC_5_12_SPK1.indb 10 Anl_CC_BC_5_12_SPK1.indb 10...
  • Seite 11: Safety Regulations

    Danger! 2.2 Items supplied • When using the equipment, a few safety pre- Open the packaging and take out the equip- cautions must be observed to avoid injuries and ment with care. • damage. Please read the complete operating Remove the packaging material and any instructions and safety regulations with due care.
  • Seite 12: Technical Data

    4. Technical data negative battery pole is connected to the bodywork and you proceed. In exceptional cases it is possible that the positive battery CC-BC 5 pole is connected to the bodywork (positive Mains voltage: ........230V ~ 50 Hz earthing). In this case connect the black Rated input current: ........
  • Seite 13: Overload Cut-Out

    8. Cleaning, maintenance and Acid density values (kg/l at 20°C) 1.28 Battery charged ordering of spare parts 1.21 Battery semi-charged 1.16 Battery discharged Danger! Always pull out the mains power plug before star- 5.2 Finishing charging the battery ting any cleaning work. •...
  • Seite 14: Disposal And Recycling

    9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Seite 15 10. Troubleshooting If the equipment is operated properly you should experience no problems with malfunctions or faults. In the event of any malfunctions or faults, please check the following before you contact your customer services. Fault Possible cause Remedy Overload cut-out - Charger clamps connected incor- - Connect the red clamp to the posi- trips...
  • Seite 16 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 17: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de Poignée sécurité.
  • Seite 19: Données Techniques

    considérée comme non conforme. Pour les 5.1 Chargement de la batterie : • dommages en résultant ou les blessures de tout Desserrez ou retirez les bouchons de la bat- genre, le producteur décline toute responsabilité terie (six présents). • et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Contrôlez le niveau d’électrolytes de votre batterie.
  • Seite 20: Protection Contre Les Surcharges

    7. Maintenance et entretien de la charge ne revient pas, c’est qu’un défaut est présent, (court-circuit de cellules ou défauts dus batterie à leur âge). • Veiller à ce que votre batterie soit toujours Le courant de charge doit s’élever à 1/10 - 1/6 de bien montée de façon fixe.
  • Seite 21: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8.3 Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil • No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Seite 22: Consignes De Dépannage

    10. Consignes de dépannage Lorsque l’appareil est correctement exploité, aucun dérangement ne devrait se produire. En cas de dérangement, vérifi ez les possibilités suivantes avant d’appeler le service après-vente. Dérangement Cause probable Remède La protection anti- - Pinces de charge mal branchées - Connectez la prince de charge surcharge se déc- rouge au pôle plus, la pince de...
  • Seite 23 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 24: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 25: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Maniglia Conservate bene le informazioni per averle a Fusibile piatto disposizione in qualsiasi momento.
  • Seite 26: Caratteristiche Tecniche

    che ne risultino. 5.1 Ricarica della batteria • Svitate o togliete i tappi dalla batteria (se Tenete presente che i nostri apparecchi non sono presenti). • stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- Controllate il livello di acido della batteria. Se anale o industriale.
  • Seite 27: Protezione Da Sovraccarico

    7. Manutenzione e cura della di ricarica non diminuisce, è presente un difetto, come per es. il cortocircuito della cella o danni batteria dovuti all’età. • Fate attenzione che la batteria sia sempre La corrente di ricarica dovrebbe essere da 1/10 a ben fissata.
  • Seite 28: Ordinazione Di Pezzi Di Ricambio

    8.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio • numero dell’articolo dell’apparecchio • numero d’ident. dell’apparecchio • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 29 10. Avvertenze per l’eliminazione di anomalie Se l’apparecchio viene fatto funzionare correttamente non si dovrebbero verifi care anomalie. In caso di anomalie verifi cate le seguenti possibilitŕ prima di rivolgervi al servizio assistenza. Anomalia Possibile causa Rimedio Intervento di pro- - Pinze di ricarica collegate in modo - Collegate la pinza rossa al polo po- tezione da sovrac-...
  • Seite 30 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 31: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 32: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N 2. Produktbeskrivelse og Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- leveringsomfang ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1) jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne Bæregreb grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- Fladsikring gen et praktisk sted, så...
  • Seite 33: Tekniske Data

    DK/N Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til batteriets minuspol. Dette skal være væk fra erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller indus- Brændstoftilførslen. • triel brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt Advarsel! Normalt er den negative batteripol produktet anvendes i erhvervsmæssigt, hånd- forbundet med karosseriet, og opladningen værksmæssigt, industrielt eller lignende øjemed.
  • Seite 34: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    DK/N 8. Rengøring, vedligeholdelse og 1,21 Batteri halvt opladt 1,16 Batteri afl adt reservedelsbestilling 5.2 Opladning af batteri afsluttes Fare! • Træk stikket ud af stikkontakten. Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligehol- • Frigør først det sorte ladekabel fra karosse- delsesarbejde.
  • Seite 35: Information Om Fejlafhjælpning

    DK/N 10. Information om fejlafhjælpning Hvis apparatet anvendes korrekt, skulle der ikke opstå forstyrrelser. I tilfælde af forstyrrelse skal du kont- rollere følgende, inden du kontakter kundeservice. Fejl Mulig årsag Afhjælpning Overbelastningssik- - Ladetænger tilsluttet forkert - Slut rød ladetang til pluspol, sort ring udløser ladetang til karosseri - Ladetængernes indbyrdes kontakt...
  • Seite 36 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Seite 37 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Seite 38: Säkerhetsanvisningar

    2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Handtag ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du Flatsäkring alltid kan hitta önskad information.
  • Seite 39: Tekniska Data

    Maskinen får endast användas till sitt avsedda 5.1 Ladda batteriet • ändamål. Användningar som sträcker sig utöver Lossa eller ta av batteripluggen (om förhan- detta användningsområde är ej ändamålsenliga. den) från batteriet. • För materialskador eller personskador som resul- Kontrollera syranivån i batteriet. Fyll på des- terar av sådan användning ansvarar användaren/ tillerat vatten vid behov (om möjligt).
  • Seite 40: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    7. Underhålla och sköta batteriet Obs! Överskrid inte laddningstiden. Dra ut stick- kontakten ur stickuttaget efter att laddningstiden • har avslutats och kopplas sedan loss laddaren Se till att batteriet alltid är fast monterat. • från batteriet. Kontakten mellan batteriet och det elektriska systemet måste vara i fullgott skick.
  • Seite 41: Skrotning Och Återvinning

    9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor- na.
  • Seite 42: Åtgärder Vid Störningar

    10. Åtgärder vid störningar Om apparaten används på avsett vis bör inga störningar förekomma. Om störningar ändå skulle uppstå, kontrollera nedanstående möjligheter innan du kontaktar kundtjänst. Störning Möjlig orsak Åtgärder Överbelastnings- - Laddningsklämmorna har anslutits - Anslut den röda laddningsklämman skyddet löser ut felaktigt till pluspolen, den svarta laddnings-...
  • Seite 43 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Seite 44 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Seite 45: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke • Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj. • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute pakiranja / za sigurnost tijekom transporta za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 46: Tehnički Podaci

    HR/BIH 4. Tehnički podaci rijom (pozitivno uzemljenje). U tom slučaju spojite crni kabel za punjenje na minus pol baterije. Zatim spojite crveni kabel za punjen- CC-BC 5 je sa karoserijom, udaljen od baterije i dovoda Mrežni napon: ......230 V ~ 50 Hz goriva.
  • Seite 47: Zaštita Od Preopterećenja

    HR/BIH 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje 5.2 Prestanak punjenja baterije • Izvucite mrežni utikač iz utičnice rezervnih dijelova • Najprije odvojite crni kabel za punjenje sa šasije vozila. Opasnost! • Na kraju odvojite crveni kabel za punjenje s Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. plus pola baterije.
  • Seite 48: Upute Za Uklanjanje Grešaka

    HR/BIH 10. Upute za uklanjanje grešaka Ako se uređaj pravilno koristi, ne bi se smjele pojavljivati smetnje u radu. U slučaju smetnji provjerite sljedeće mogućnosti, prije nego pozovete servisnu službu. Smetnja Mogući uzrok Pomoć Reagirala je zaštita - Stezaljke za punjenje su pogrešno - Priključite crvenu stezaljku za pun- od preopterećenja priključene...
  • Seite 49 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 50: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 51: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke • Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj. • bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede Uklonite materijal za pakovanje kao i delove i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za bezbednost pakovanja / bezbednost to- za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 52: Pre Puštanja U Pogon

    4. Tehnički podaci (pozitivno uzemljenje). U tom slučaju spojite crni kabl za punjenje na minus pol baterije. Zatim spojite crveni kabl za punjenje sa karo- CC-BC 5 serijom, podalje od baterije i dovoda goriva. Mrežni napon: ......230 V ~ 50 Hz •...
  • Seite 53: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    8. Čišćenje, održavanje i porudžbina 5.2 Prestanak punjenja baterije • Izvucite mrežni utikač iz utičnice. rezervnih delova • Najpre odvojite crni kabl za punjenje sa šasije vozila. Opasnost! • Na kraju odvojite crveni kabl za punjenje s Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. plus pola baterije.
  • Seite 54: Uputstva Za Uklanjanje Grešaka

    10. Uputstva za uklanjanje grešaka Ako se uređaj pravilno koristi, ne bi trebalo da dolazi do smetnji u radu. U slučaju smetnji proverite sledeće mogućnosti, pre nego pozovete servisnu službu. Smetnja Mogući uzrok Pomoć Reagisala je zaštita - Stezaljke za punjenje su pogrešno - Priključite crvenu stezaljku za pun- od preopterećenja priključene...
  • Seite 55 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 56: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 57: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 2.2 Rozsah dodávky • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním balení. • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 58: Technická Data

    4. Technická data Ve výjimečných případech může být s ka- roserií spojen kladný pól baterie (uzemnění kladného pólu). V takovém případě připojte CC-BC 5 černý nabíjecí kabel na záporný pól baterie. Síťové napětí: ........230V ~ 50 Hz Následně spojte červený nabíjecí kabel, od- Jmenovitý...
  • Seite 59: Ochrana Proti Přetížení

    8. Čištění, údržba a objednání 5.2 Ukončení nabíjení baterie • Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. náhradních dílů • Nejdříve uvolněte černý nabíjecí kabel z ka- roserie. Nebezpečí! • Poté uvolněte červený nabíjecí kabel z klad- Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou ného pólu baterie.
  • Seite 60: Pokyny K Odstranění Poruch

    10. Pokyny k odstranění poruch Pokud je přístroj správně provozován, neměly by se vyskytnout žádné poruchy. Při poruchách překontrolujte následující možnosti dříve, než budete informovat zákaznický servis. Porucha Možná příčina Odstranění Ochrana proti - Nabíjecí kleště nesprávně připojeny - Červené nabíjecí kleště připojit na přetížení...
  • Seite 61 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 62: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 63: Bezpečnostné Pokyny

    2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Nosná rukoväť škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Plochá poistka vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Seite 64: Technické Údaje

    Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst- opláchnuť vodou, v prípade potreby vyhľadať roje neboli svojim určením konštruované na profe- lekára. • sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Zapojte najskôr červený nabíjací kábel na Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa plusový...
  • Seite 65: Ochrana Proti Preťaženiu

    7. Údržba a starostlivosť o batériu Presný stav nabitia sa môže zmerať len zmeraním hustoty kyseliny pomocou násosky na kyseli- • nu. Upozornenie! Počas procesu nabíjania sa Dbajte na to, aby bola Vaša batéria vždy pev- uvoľňujú plyny ne zabudovaná. •...
  • Seite 66: Likvidácia A Recyklácia

    Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info 9. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín.
  • Seite 67: Pokyny K Odstraňovaní Porúch

    10. Pokyny k odstraňovaní porúch Keď sa s prístrojom správne zaobchádza, nemali by sa vyskytnúť žiadne poruchy. V prípade výskytu poruchy preverte nasledujúce možnosti ešte predtým, ako budete kontaktovať zákaznícky servis. Porucha Možná príčina Pomoc pri odstraňovaní Spúšťa sa ochrana - Nesprávne zapojené...
  • Seite 68 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 69: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 70: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Batterieladegerät CC-BC 5 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 71 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Batterieladegerät CC-BC 12 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 72 EH 03/2016 (01) Anl_CC_BC_5_12_SPK1.indb 72 Anl_CC_BC_5_12_SPK1.indb 72 09.03.16 09:01 09.03.16 09:01...
  • Seite 73 ГРАФИК РАБОТЫ: Пн. – Пт.: с 8:30 по 18:30 Сб.: с 09:00 по 16:00 Вс.: с 10:00 по 16:00 КОНТАКТЫ: +38 (044) 360-46-77 +38 (066) 77-395-77 +38 (097) 77-236-77 +38 (093) 360-46-77 Детальное описание товара: https://storgom.ua/product/zariadnoe-ustroistvo-einhell-cc-bc-5.html Другие товары: https://storgom.ua/zariadnye-ustroistva.html...

Diese Anleitung auch für:

Cc-bc 5Cc-bc 1210.567.21

Inhaltsverzeichnis