Sehr geehrte Damen und Herren Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bewahren Sie diese Bedie- nungsanleitung für spätere Zwecke gut auf und legen Sie die Anleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise! Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen helfen, Missverständnissen und Schäden vorzubeugen.
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunkti- onen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchti- gungen folgende Hinweise: Lesen und verstehen Sie die Anleitung bevor Sie das Gerät an sich oder anderen Personen benutzen. Der Ohrreiniger ist nur zur Entfernung von losem Ohren- schmalz und Ablagerungen aus dem äußeren Gehörgang bestimmt.
Seite 6
Sicherheitshinweise Stellen Sie sicher, dass alle Teile des Ohrreinigers gereinigt sind, bevor Sie das Gerät an sich oder anderen Personen anwenden. Setzen Sie vor jeder Benutzung einen neuen bzw. gereinigten Silikonaufsatz (1) auf die Düse (2). Verwenden Sie für jede Person einen eigenen Silikonaufsatz, um die Gefahr einer Infektionsübertragung zwischen den Personen zu vermeiden.
Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: Read and understand the manual prior using the unit on you or on other persons. The ear cleaner is intended for removing loose cerumen and debris from the auditory meatus.
Seite 8
Safety Notes First consult your doctor, if you are under medical treatment or raking any medication. Using the ear cleaner is not a sub- stitute for routine check-up at your doctor. Operate the unit only indoors or in dry areas protected from moisture.
Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionne- ments, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes: Lire et comprendre les instructions avant d'utiliser l'appareil lui-même ou pour autrui. Le nettoyant auriculaire est destiné uniquement à l'enlève- ment de cérumen et les débris du conduit auditif externe.
Seite 10
Consignes de sécurité Assurez-vous que toutes les parties du nettoyant auriculaire sont nettoyés avant d'utiliser l'appareil lui-même ou pour autrui. Définir avant chaque utilisation un papier siliconé neuf ou nettoyé (1) à la buse (2). L'utilisation à toute personne d'éviter son attachement en silicone propres au risque de transmis- sion de l'infection entre les individus.
Seite 11
Si prega di notare in modo da evitare malfunziona- menti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni: Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il dispositivo stesso o altri. La pulizia dell'orecchio è destinato solo per la rimozione del cerume sciolto e detriti dal canale uditivo esterno.
Seite 12
Assicurarsi che tutte le parti del pulitore dell'orecchio vengono puliti prima di utilizzare il dispositivo stesso o altri. Impostare prima di ogni utilizzare una carta siliconata nuovo o pulito (1) per l'ugello (2). L'uso per qualsiasi persona al fine di evitare il suo attaccamento al silicone per il rischio di trasmis- sione dell'infezione tra gli individui.
Betrieb Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Ohreiniger ist dafür bestimmt Ohrenschmalz, Ablagerungen und Fremdstoffen (nicht-hygroskopisch) aus dem äußeren Gehörgang sanft, sicher und hygienisch zu entfernen. Der Ohrreiniger ist nicht dafür geeignet Ausfluss aus dem Gehörgang zu entfernen. Durch die sanfte Ansaugtechnik wird überschüssiges Ohren- schmalz entfernt.
Betrieb mischen Sie diese nicht untereinander. Verwenden Sie nur saubere Silikonaufsätze. Verwenden Sie den Ohrreiniger nicht ohne Silikonaufsatz! 1. Zum Aufstecken des Silikonauf- satzes (1) auf die Düse (2), halten Sie den Aufsatz mit Zeigefinger und Daumen fest stecken Sie ihn auf die Düse, wie im Bild gezeigt.
Betrieb Reinigung und Lagerung Reinigen Sie den Ohrreiniger nach jeder Benutzung und vor jeder neuen Benutzung. Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht befeuchteten Tuch. Verhindern Sie das Eindringen von Flüssigkeiten ins Gehäuse. Verwenden Sie zum Schutz der Oberfläche keine aggressiven Chemikalien oder Scheuermit- tel wenn Sie das Gerät reinigen.
Usage Intended Use The ear cleaner is intended for removing cerumen, debris and foreign bodies (not hygroscopic) from the auditory meatus in a gentle, secure and hygienic way. The ear cleaner is not intended for removing discharge from the auditory meatus. Due to the gentle suction technique excess cerumen will be removed.
Usage 1. For attaching the silicone tip (1) on the nozzle (2) hold the tip with fore- finger and thumb and firmly push the tip on the nozzle, as shown in the picture. 2. For removing the silicone tip, grasp it entirely and pull out of the nozzle.
Usage Cleaning and Storing Clean the rear cleaner after each use and before using again. Clean the housing with a damp cloth. Make sure liquids of any kind cannot enter the housing. Do not use aggressive chemi- cals or abrasives for cleaning in order not to damage the unit. ...
Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Batteriebetriebener Ohrreiniger Artikel Nr. 81 77 28 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2011/65/EU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und...