Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch PSR 14,4 LI Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSR 14,4 LI:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0UR (2014.12) I / 76 WEU
WEU
PSR
14,4 LI | 1400 LI | 1440 LI
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimatı
fr
Notice originale
ar
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch PSR 14,4 LI

  • Seite 1 Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 14,4 LI | 1400 LI | 1440 LI 1 609 92A 0UR (2014.12) I / 76 WEU de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης en Original instructions Orijinal işletme talimatı Notice originale...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Türkçe ......... Sayfa 60 ......1 609 92A 0UR | (10.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 3: Deutsch

    Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- werden. bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Bosch Power Tools 1 609 92A 0UR | (10.12.14)
  • Seite 4: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeuges

    Feuer zur Folge haben.  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem  Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei licher Überlastung geschützt.
  • Seite 5 Deutsch | 5 Weitere Sicherheits- und Symbol Bedeutung Arbeitshinweise PSR 14,4 LI, PSR 1400 LI, PSR 1440 LI: Akku-Bohrschrauber  Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, eini- Grau markierter Bereich: Handgriff gen Holzarten, Mineralien und Metall können gesund- (isolierte Grifffläche) heitsschädlich sein und zu allergischen Reaktionen,...
  • Seite 6: Lieferumfang

    Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Schwingungsgesamtwert Erlaubte Umgebungstemperatur beim Laden Erlaubte Umgebungstemperatur beim Betrieb* und bei Lagerung Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY * eingeschränkte Leistung bei Temperaturen 10.12.2014 °C <0 Empfohlene Akkus Geräusch-/Vibrationsinformation Die Messwerte des Produkts sind in der Tabelle auf Seite 71 angegeben.
  • Seite 7: Montage Und Betrieb

    Zur Luhne 2 Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann 37589 Kalefeld – Willershausen ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- bestellen oder Reparaturen anmelden.
  • Seite 8: Entsorgung

    There is an increased risk of electric shock if your body is adjustments, changing accessories, or storing power earthed or grounded. tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. 1 609 92A 0UR | (10.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 9: Additional Safety And Working Instructions

    A charger that is suitable for one type of battery tate the respiratory system. pack may create a risk of fire when used with another bat-  Use the battery only in conjunction with your Bosch tery pack. power tool. This measure alone protects the battery ...
  • Seite 10: Delivery Scope

    Drilling diameter, max. manner. Ø Max. screw dia. Symbol Meaning Chuck clamping range PSR 14,4 LI, PSR 1400 LI, PSR 1440 LI: Weight according to EPTA-Procedure Cordless Drill Driver 01/2003 Grey-marked area: Handle (insulated Sound pressure level gripping surface) Uncertainty...
  • Seite 11: Technical Data

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to ing maintenance and repair of your product as well as spare be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- parts. Exploded views and information on spare parts can al- der to avoid a safety hazard.
  • Seite 12 Fax: (011) 6519880 Uxbridge E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Transport the collection of a product in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 The contained lithium-ion batteries are subject to the Danger- E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Seite 13: Français

     Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est d’utilisateurs novices. inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de choc électrique. Bosch Power Tools 1 609 92A 0UR | (10.12.14)
  • Seite 14: Utilisation Des Outils Fonctionnant Sur Batteries Et Précautions D'emploi

    à l’eau. Si le liquide entre  N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ont la ten- en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide sion indiquée sur la plaque signalétique de l’outil élec- médicale.
  • Seite 15 Ø Ø max. de vis Symbole Signification Plage de serrage du mandrin PSR 14,4 LI, PSR 1400 LI, PSR 1440 LI: Perceuse-visseuse sans fil Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 Partie marquée en gris : poignée Niveau de pression acoustique (surface de préhension isolante)
  • Seite 16: Accessoires Fournis

    Head of Product Certification <à 0 °C Engineering PT/ETM9 Accus recommandés Chargeurs recommandés Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 10.12.2014 Niveau sonore et vibrations Accessoires fournis Les valeurs de mesure du produit sont indiquées dans le ta- Perceuse-visseuse sans fil.
  • Seite 17: Nettoyage Et Entretien

    Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à...
  • Seite 18: Español

    Las herramientas eléctricas que no se pue- utilice solamente cables de prolongación apropiados dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer- para su uso en exteriores. La utilización de un cable de se reparar. 1 609 92A 0UR | (10.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 19 En caso de un contacto con los ojos re-  Solamente utilice acumuladores originales Bosch de la curra además inmediatamente a un médico. El líquido tensión indicada en la placa de características de su he- del acumulador puede irritar la piel o producir quemadu- rramienta eléctrica.
  • Seite 20 Instrucciones de seguridad y opera- Simbología Significado ción adicionales PSR 14,4 LI, PSR 1400 LI, PSR 1440 LI: Atornilladora taladradora accionada por  El polvo de ciertos materiales como pinturas que con- acumulador tengan plomo, ciertos tipos de madera, algunos mine- Área marcada en gris: Empuñadura...
  • Seite 21: Material Que Se Adjunta

    PT/ETM9 Temperatura ambiente permitida durante la carga Temperatura ambiente permitida durante el servicio* y el almacenamiento Robert Bosch GmbH, Power Tools Division * potencia limitada a temperaturas <0 °C 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Acumuladores recomendados 10.12.2014 Información sobre ruidos y vibracio- Cargadores recomendados Los valores de medición del producto se detallan en la tabla...
  • Seite 22: Mantenimiento Y Limpieza

    Zona Industrial, Toluca - Estado de México La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Tel. Interior: (01) 800 6271286 ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Tel. D.F.: 52843062 para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Seite 23: Português

    No caso de distrac- mento pode levar a lesões. ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. Bosch Power Tools 1 609 92A 0UR | (10.12.14)
  • Seite 24 Há perigo de incêndio se um car- go, água e humidade. Há risco de explosão. regador apropriado para um certo tipo de acumuladores for utilizado para carregar acumuladores de outros tipos. 1 609 92A 0UR | (10.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 25  Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta Para poupar energia só deverá ligar a ferramenta eléctrica eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- quando ela for utilizada. tegido contra perigosa sobrecarga.
  • Seite 26: Volume De Fornecimento

    Nível de pressão acústica Engineering PT/ETM9 Incerteza Valor total de oscilações Temperatura ambiente admissível durante o carregamento Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Temperatura ambiente permitida 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY durante o funcionamento* e 10.12.2014 armazenamento Informação sobre ruídos/vibrações * potência limitada a temperaturas <0 °C Baterias recomendadas Os valores de medição do produto encontram-se na tabela da...
  • Seite 27: Montagem De Funcionamento

    Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá pedição), devem ser observadas as especiais exigências ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- quanto à embalagem e à designação. Neste caso é necessário venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar para evitar riscos de segurança.
  • Seite 28: Italiano

    L’uso di un cavo di to della sua potenza di prestazione. 1 609 92A 0UR | (10.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 29  In caso d’impiego errato si provoca il pericolo di fuoriu-  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insieme scita di liquido dalla batteria ricaricabile. Evitarne as- all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la batteria solutamente il contatto. In caso di contatto accidenta- ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
  • Seite 30: Istruzioni Operative

    Simbolo Significato Ulteriori indicazioni di sicurezza ed PSR 14,4 LI, PSR 1400 LI, PSR 1440 LI: Trapano avvitatore a batteria istruzioni operative Area marcata in grigio: impugnatura  Polveri di materiali come vernici contenenti piombo, (superficie di presa isolata)
  • Seite 31: Volume Di Fornitura

    PT/ETM9 Temperatura ambiente consentita durante la ricarica Temperatura ambiente consentita durante il funzionamento* e per lo stoccaggio Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY * prestazioni limitate in presenza di temperature 10.12.2014 <0 °C Batterie raccomandate Informazioni sulla rumorosità e sulla...
  • Seite 32: Manutenzione E Pulizia

    Smaltimento www.bosch-pt.com Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro elettroutensili, batterie ricaricabili, accessori ed im- accessori.
  • Seite 33: Nederlands

    Met het passende elektrische gereedschap  Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die teitsbereik. Bosch Power Tools 1 609 92A 0UR | (10.12.14)
  • Seite 34  Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met pa-  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch perclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en ande- elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen re kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de gevaarlijke overbelasting beschermd.
  • Seite 35: Tips Voor De Werkzaamheden

    Nederlands | 35 Overige veiligheidsvoorschriften en Symbool Betekenis tips voor de werkzaamheden PSR 14,4 LI, PSR 1400 LI, PSR 1440 LI: Accuboorschroevendraaier  Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele Grijs gemarkeerd gebied: Handgreep houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk (geïsoleerd greepvlak)
  • Seite 36: Conformiteitsverklaring

    Helmut Heinzelmann Aanbevolen accu’s Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Aanbevolen laadapparaten Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Meegeleverd 10.12.2014 Accuboorschroevendraaier. Informatie over geluid en trillingen Accu, inzetgereedschap en overig afgebeeld of beschreven toebehoren worden niet standaard meegeleverd.
  • Seite 37: Montage En Gebruik

    Europese Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- richtlijn 2006/66/EG moeten defecte of le- gen over onze producten en toebehoren. ge accu’s en batterijen apart worden inge-...
  • Seite 38: Dansk

    HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. ke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadi- get, således at el-værktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i 1 609 92A 0UR | (10.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 39 – dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. brandfare.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el-  Brug kun de akku’er, der er beregnet til el-værktøjet. værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig Brug af andre akku’er øger risikoen for personskader og er...
  • Seite 40: Leveringsomfang

    Ø Borediameter max. Symbol Betydning Ø Max. skrue-Ø PSR 14,4 LI, PSR 1400 LI, PSR 1440 LI: Borepatronens spændeområde Akku-boreskruetrækker Vægt svarer til EPTA-Procedure Gråt markeret område: Håndgreb 01/2003 (isoleret gribeflade)
  • Seite 41: Overensstemmelseserklæring

    Bosch Service Center Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal Telegrafvej 3 dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- 2750 Ballerup værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en reparations ordre.
  • Seite 42: Bortskaffelse

     Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde. adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade 1 609 92A 0UR | (10.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 43 Om en laddare som är avsedd för en viss leda till irritation i andningsvägarna. typ av batterier används för andra batterityper finns risk  Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta för brand. skyddar batteriet mot farlig överbelastning.  Använd endast batterier som är avsedda för aktuellt ...
  • Seite 44: Leveransen Omfattar

    Korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att bättre Ø Max. skruv-Ø och säkrare använda elverktyget. Chuckens inspänningsområde Symbol Betydelse PSR 14,4 LI, PSR 1400 LI, PSR 1440 LI: Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 Sladdlös borrskruvdragare Ljudtrycksnivå Gråmarkerat område: Handtag (isolerad Onogrannhet greppyta) Totalt vibrationsemissionsvärde...
  • Seite 45: Ändamålsenlig Användning

    Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet www.bosch-pt.com måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor serviceverkstad för Bosch-elverktyg. som gäller våra produkter och tillbehör.
  • Seite 46: Norsk

    46 | Norsk Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det Norsk 10-siffriga produktnumret som finns på elverktygets typskylt. Svenska Generelle advarsler for elektroverk- Bosch Service Center Telegrafvej 3 tøy 2750 Ballerup Danmark Les gjennom alle advarslene og anvis- ADVARSEL Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) ningene.
  • Seite 47 — elektroverktøyet overbelastes eller slik at dette innvirker på elektroverktøyets funksjon. — det kiler seg fast i arbeidsstykket som skal bearbeides. La disse skadede delene repareres før elektroverktøy- Bosch Power Tools 1 609 92A 0UR | (10.12.14)
  • Seite 48 Symbol Betydning  Bruk kun originale Bosch batterier med en spenning PSR 14,4 LI, PSR 1400 LI, PSR 1440 LI: som er angitt på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Batteri-borskrutrekker Ved bruk av andre batterier, f. eks. etterligninger, resirku- Grått markert område: Håndtak (isolert...
  • Seite 49: Tekniske Data

    Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Ø Bordiameter max. Ø Max. skrue-Ø Chuckspennområde Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 01/2003 10.12.2014 Lydtrykknivå Støy-/vibrasjonsinformasjon Usikkerhet Total svingningsverdi Måleverdiene til produktet er angitt i tabellen på side 71.
  • Seite 50: Vedlikehold Og Rengjøring

    å kunne arbeide bra og sikkert. leveres inn til miljøvennlig gjenvinning. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det Elektroverktøy og batterier må ikke kastes i vanlig søppel! ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Seite 51: Suomi

     Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda- osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo- ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy- nosti huolletuista laitteista. tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei- Bosch Power Tools 1 609 92A 0UR | (10.12.14)
  • Seite 52 Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipa- tukselta. loon.  Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joiden jännite vas-  Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nes- taa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa jännitettä. Mui- tettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä va- ta akkuja käytettäessä, esim.
  • Seite 53: Määräyksenmukainen Käyttö

    Poraterän halkaisija maks. mään sähkötyökaluasi paremmin ja turvallisemmin. Ø Maks. ruuvin Ø Tunnusmerkki Merkitys Istukan kiinnitysalue PSR 14,4 LI, PSR 1400 LI, PSR 1440 LI: Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003 Akkuporaruuvinväännin Äänen painetaso Harmaana merkitty alue: Käsikahva (eristetty tartuntapinta) Epävarmuus Värähtelyn yhteisarvot Sallittu ympäristön lämpötila latauksen...
  • Seite 54: Tekniset Tiedot

    Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasi- tusta. Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojele- miseksi värähtelyn vaikutuksilta, esimerkiksi: Sähkötyökalu- jen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpiminä, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division työprosessien organisointi. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 10.12.2014 Asennus ja käyttö...
  • Seite 55: Ηλεκτρική Ασφάλεια

    λεία δημιουργούν σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέ- το παραλάβετε ή το μεταφέρετε. Όταν μεταφέρετε το ξει τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις. ηλεκτρικό εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή Bosch Power Tools 1 609 92A 0UR | (10.12.14)
  • Seite 56 χρησιμοποιήσετε. Η κακή συντήρηση των ηλεκτρικών ερ- συμβουλευτείτε την τοπική επιχείρηση παροχής ενέρ- γαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων. γειας. Η επαφή με ηλεκτρικές γραμμές μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία. Τυχόν βλάβη ενός αγωγού 1 609 92A 0UR | (10.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 57 ασφαλέστερο χειρισμό του ηλεκτρικού σας εργαλείου. υλικών ζημιών από εκρηγνυόμενες μπαταρίες. Σύμβολο Σημασία Συμπληρωματικές υποδείξεις ασφαλεί- PSR 14,4 LI, PSR 1400 LI, PSR 1440 LI: ας και εργασίας Δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας Περιοχή με γκρι σκίαση: Χειρολαβή  Η σκόνη από ορισμένα υλικά. π. χ. από μολυβδούχες...
  • Seite 58: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure Engineering PT/ETM9 01/2003 Στάθμη ακουστικής πίεσης Ανασφάλεια Συνολική τιμή κραδασμών Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Επιτρεπτή θερμοκρασία περιβάλλοντος 10.12.2014 κατά τη φόρτιση Επιτρεπτή θερμοκρασία περιβάλλοντος Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις κατά τη λειτουργία* και κατά την...
  • Seite 59: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    19400 Κορωπί – Αθήνα ασφαλώς. Τηλ.: 210 5701258 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Φαξ: 210 5701283 πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο www.bosch.com κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- www.bosch-pt.gr ακινδύνευση της ασφάλειας.
  • Seite 60: Türkçe

    Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesi- dan emin olun. Toz emme donanımının kullanımı tozdan ni azaltır. kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır.  Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar ve buzdolapları gi- bi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gelmek- 1 609 92A 0UR | (10.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 61 Bunlar köprüleme yaparak kontaklara ne-  Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen den olabilir. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yan- gerilimdeki orijinal Bosch akülerini kullanın. Başka akü- malara veya yangınlara neden olabilir. lerin, örneğin taklitlerin, onarım görmüş akülerin veya deği- ...
  • Seite 62 Metal daha iyi ve daha güvenli kullanmanıza yardımcı olur. Ahşapta Sembol Anlamı Ø Maksimum delme çapı PSR 14,4 LI, PSR 1400 LI, PSR 1440 LI: Ø Maks. vidalama-Ø Akülü delme/vidalama makinesi Mandren kapasitesi Gri işaretli alan: Tutamak (izolasyonlu tutma yüzeyi) Ağırlığı...
  • Seite 63: Teknik Veriler

    Tavsiye edilen aküler Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Tavsiye edilen şarj cihazları Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 10.12.2014 Teslimat kapsamı Gürültü/Titreşim bilgisi Akülü delme/vidalama makinesi. Akü, uç ve şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart Ürünün ölçüm değerleri sayfa 71’daki tabloda belirtilmek-...
  • Seite 64: Bakım Ve Temizlik

    Tel.: 0446 2230959 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Ege Elektrik memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye lidir. Fethiye Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Tel.: 0252 6145701...
  • Seite 65 ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ve 2006/66/EC yönetmeliği uyarınca arızalı veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler/ bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre dos- tu tasfiye için bir geri dönüşüm merkezine yollanmak zorundadır. Değişiklik haklarımız saklıdır. Bosch Power Tools 1 609 92A 0UR | (10.12.14)
  • Seite 66 ،‫الكهبرائية الغيب صالحة لالستعمال‬ 2006/66/EC ‫وحسب التوجيه األورورع‬ ‫يجب أن يتم جمع المباكم/البطاريات‬ ‫التالفة أو المستهلكة يلی انفباد ليتم‬ ‫التخلص منها رطبيقة منصفة رالبيئة ين‬ .‫طبيق التدويب‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 0UR | (31.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 67 .‫تدفئة اليدين وتنظيم مجبيات العمل‬ 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 10.12.2014 ‫التركيب والتشغيل‬ ‫الصفحة‬ ‫الصورة‬ ‫هدف العمل‬ ‫نزع المبكم‬ ‫تبكيب المبكم‬...
  • Seite 68 ‫المعدن‬ .‫أفضل وأكثب أمانا‬ ‫خشب‬ ‫المعنی‬ ‫الرمز‬ ‫قطب التثقيب األقصی‬ Ø :PSR 14,4 LI، PSR 1400 LI، PSR 1440 LI ‫ اللوالب األقصی‬Ø ‫مثقاب ررط لوالب رمبكمالمجال‬ Ø ‫المعلم رالبمادي: مقبض يدوي‬ ‫مجال شد ظبف المثقاب‬ )‫(سطح المسك معزول‬ EPTA-Procedure 01/2003 ‫الوزن حسب‬...
  • Seite 69 .‫واإلطفاء لعدة ثوان، وهو يتألف من 3 مؤشرات مضيئة‬ ‫تسبب الصدمات االرتدادية. تستعصع يدة الشغل‬ :‫يندما‬ ‫— يتمّ فبط تحميل العدة الكهبرائية أو‬ .‫— يندما تنحبف فع قطعة الشغل المبغوب معالجتها‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 0UR | (31.10.14)
  • Seite 70 ‫وبأنها غير مستعصية عن الحركة أو إن كانت هناك‬ ‫في األجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار‬ ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ 1 609 92A 0UR | (31.10.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 71 | 71 PSR 14,4 LI PSR 1400 LI PSR 1440 LI 3 603 J54 3.. 14,4 0 – 400 17,4 Ø Ø Ø 1,5 – 10 dB(A) < 70 °C 0... +45 °C -20... +50 PBA 14,4 V... V-. AL 22.. CV Bosch Power Tools 1 609 92A 0UR | (11.12.14)
  • Seite 72 72 | 1 609 92A 0UR | (10.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 73 | 73 Min. Max. Bosch Power Tools 1 609 92A 0UR | (10.12.14)
  • Seite 74 74 | 100 % 100 % 1 609 92A 0UR | (10.12.14) Bosch Power Tools...
  • Seite 75 | 75 PBA 14,4 V... V-, AL 2215 CV (14,4 – 21,6 V) Bosch Power Tools 1 609 92A 0UR | (10.12.14)

Diese Anleitung auch für:

Psr 1400 liPsr 1440 li

Inhaltsverzeichnis