Herunterladen Diese Seite drucken

HP Color LaserJet 3000 Series Leitfaden Für Betreiber Seite 18

Werbung

7) Select the printer, and then click OK. 8) Next to Postscript® Printer
Description (PPD) File, click Auto Setup, and then click Create. 9) Save
the printer setup. 10) On the desktop, highlight the printer. 11) Click the
Printing menu, and then click Set Default Printer. 12) Go to step 16 on
page 19.
7) Sélectionnez l'imprimante, puis cliquez sur OK. 8) En regard de Fichier
PPD (PostScript® Printer Description), cliquez sur Réglage auto, puis
sur Créer. 9) Enregistrez la configuration de l'imprimante. 10) Sur le
bureau, mettez l'imprimante en surbrillance. 11) Cliquez sur le menu
Impression, puis sur Définir comme imprimante par défaut. 12) Passez
à l'étape 16, page 19.
7) Wählen Sie den Drucker aus, und klicken Sie auf OK. 8) Klicken Sie
neben Postscript® Druckerbeschreibungsdatei (PPD) auf
Automatisch und dann auf Erstellen. 9) Speichern Sie die
Druckerkonfiguration. 10) Markieren Sie den Drucker auf dem Desktop.
11) Klicken Sie auf das Menü Drucken und dann auf Standarddrucker
festlegen. 12) Fahren Sie mit Schritt 16 auf Seite 19 fort.
7) Selezionare la stampante, quindi fare clic su OK. 8) Accanto a File
Postscript® Printer Description (PPD), fare clic su Impostazione
autom., quindi su Crea. 9) Salvare le impostazioni della stampante.
10) Evidenziare la stampante sulla Scrivania. 11) Fare clic sul menu
Stampa, quindi su Imposta stampante default. 12) Passare al punto 16
a pagina 19.
7) Seleccione la impresora y haga clic en OK. 8) Junto a la opción
Archivos de descripción de impresora Postscript® (PPD), haga clic en
Configuración automática y, a continuación en Crear. 9) Guarde la
configuración de la impresora. 10) En el escritorio, resalte la impresora.
11) Haga clic en el menú Impresión y, a continuación, en Establecer
impresora predeterminada. 12) Vaya al paso 16 en la página 19.
7) Selecteer de printer en klik op OK. 8) Klik naast PostScript®-
printerbeschrijvingsbestand (PPD) op Automatische configuratie en
vervolgens op Maak aan. 9) Sla de printerconfiguratie op. 10) Markeer de
printer op het bureaublad. 11) Klik op het menu Print en klik vervolgens op
Stel standaardprinter in. 12) Ga naar stap 16 op pagina 19.
Macintosh
17
B
OS X: 1) Run the Installer. Complete an easy install.
Note
If OS X and OS 9.1 (Classic) to 9.2.x (Classic) are installed on the
same computer, the installer shows both the Classic and the OS X
installation options.
OS X : 1) Exécutez le programme d'installation. Effectuez une installation
standard.
Remarque
Si OS X et OS 9.1 (Classic) à 9.2.x (Classic) sont installés sur
le même ordinateur, le programme d'installation affiche les options
d'installation des systèmes Classic et OS X.
OS X: 1) Führen Sie das Installationsprogramm aus. Führen Sie eine
einfache Installation aus.
Hinweis
Wenn OS X und OS 9.1 (Classic) bis 9.2.x (Classic) auf
demselben Computer installiert sind, zeigt das Installationsprogramm die
Installationsoptionen der Classic- und der OS X-Version an.
OS X: 1) Eseguire il programma di installazione. Portare a termine
un'installazione facile.
Nota
Se su uno stesso computer sono installate le versioni OS X e una
versione da OS 9.1 (Classic) a 9.2.x (Classic), nel programma di
installazione vengono visualizzate sia le opzioni di installazione Classic
che OS X.
OS X: 1) Ejecute el instalador. Realice una instalación sencilla.
Nota
Si OS X y OS 9.1 (Classic) a 9.2.x (Classic) están instalados en el
mismo equipo, el instalador mostrará ambas opciones de instalación para
Classic y OS X.
OS X: 1) Voer het installatieprogramma uit. Voer een standaardinstallatie
uit.
Opmerking
Als OS X en OS 9.1 (Classic) tot en met 9.2.x (Classic) op
dezelfde computer zijn geïnstalleerd, worden de installatie-opties voor
Classic en OS X beide weergegeven door het installatieprogramma.
Macintosh

Werbung

loading