Seite 1
PROFESSIONAL AUDIO WORKSTATION Praxisbuch...
Seite 2
300 ohm ribbon lead, change the lead-in to coaxial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
Seite 3
For the removal of the battery at the moment of the batterij op het moment dat u het apparaat ann het einde disposal at the end of the service life please consult your van de levensduur afdankt of de volgende Yamaha Service retailer or Yamaha Service Center as follows: Afdeiing:...
Wichtige Hinweise Wichtige Hinweise Bitte lesen Sie sich folgende Punkte vor der Bedienung des AW4416 durch Warnungen • Vermeiden Sie, daß Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen. Dann besteht nämlich Schlag- oder Brandgefahr. • Verbinden Sie das Netzkabel dieses Gerätes ausschließlich mit einer Netzsteckdose, die den Angaben in dieser Bedienungsanleitung entspricht.
• Wenn beim Einschalten die Meldung “LOW BATTERY” angezeigt wird, wen- den Sie sich so schnell wie möglich an Ihren Händler, damit er die interne Pufferbatterie auswechselt. Der AW4416 funktioniert zwar nach wie vor erwartungsgemäß, jedoch werden bestimmte Einstellungen beim Ausschalten nicht mehr gespeichert.
Festplatten oder der Handhabung von CD-RW-Laufwerken an Ihren Yamaha- Händler. • Vor dem Installieren neuer Geräte oder Baugruppen müssen Sie den AW4416 sowie die daran angeschlossenen Peripheriegeräte ausschalten und den Netz- anschluss sowie die übrigen Verbindungen des AW4416 mit den übrigen Geräten lösen.
Seite 7
Bitte befragen Sie vor dem Einsatz dieses Gerätes einen Urheberrechts- Spezialisten. Warning The Yamaha Professional Audio Workstation is designed to be used profession- ally and responsibly by recording industry professionals. The reproduction, distri- bution, or, in some instances, the public performance, of all or a portion of a...
Ausschalten..........17 Transport des AW4416 ........18 Erschütterungen während des Einsatzes .
Seite 9
Weitere Funktionen ......... . . 21 Signalfluss des AW4416 ........22 Eingangssektion .
Seite 10
Kapitel 5 Aufnehmen mit dem AW4416 ....73 Vorbereitungen für die Aufnahme ......73 Anschließen und Einschalten .
Seite 11
Inhalt Aufnahme der Stereospur ......102 Speichern einer Szene/eines Songs ......105 Speichern einer Szene .
Seite 12
Arbeiten mit den Spuren und virtuellen Spuren 147 Die Spuren des AW4416 ....... . .147 Anwahl anderer virtueller Spuren .
Seite 13
Inhalt Verfügbare Festplatten-/Song-Kapazität ....176 Arbeitsspeicher zum Brennen von CDs ....176 Sichern/Laden eines Songs .
Seite 14
Einstellen des PORT SELECT-Parameters....234 Szenen des AW4416 via MIDI aufrufen..... .235 Synchronisation des AW4416 und eines Sequenzers per MTC .
Ein paar Dinge vorweg Hier werden die Vorbereitungen beschrieben, die Sie für den Einsatz des AW4416 treffen müssen, darunter die Kontrolle des Lieferumfangs usw. Kontrolle des Lieferumfangs Bitte kontrollieren Sie nach dem Auspacken, ob Sie folgende Dinge bekommen haben. Fehlt etwas, so wenden Sie sich bitte sofort an Ihren Händler.
Recorder-Parameter, Audiodaten usw.) zu so genannten “Songs” zusammen, die man auf der Festplatte sichern kann. Diese muss in den ADP25H 2.5”-Festplattenadapter im 2.5”-Festplattenschacht auf der Rückseite des AW4416 eingebaut werden. Es können Festplatten mit fol- genden Spezifikationen verwendet werden: • Typ: IDE 2.5” (Befestigungspunkte entsprechend SFF-8201) •...
• Eine 2.5” IDE-Festplatte (Sonderzubehör) • Vier beiliegende Schrauben für die Befestigung der 2.5”-Festplatte. • Einen Kreuzkopfschraubenzieher (Philips, +) 2. Schalten Sie den AW4416 aus und lösen Sie sicherheitshalber den Netz- anschluss. 3. Lösen Sie die beiden Schrauben, mit denen der ADP25H 2.5”-Festplat- tenadapter im 2.5"-Schacht arretiert ist.
Seite 18
Funktionsstörungen führen kann. • Schalten Sie den AW4416 erst ein, wenn Sie alle Optionen installiert haben. • Wenn Sie den AW4416 nach der Installation der Festplatte das erste Mal ein- schalten, wird die Festplatte automatisch formatiert ( Seite 15).
Abmessungen: Maximum 138 mm SCSI ID des CD-RW-Laufwerks • Die SCSI ID des AW4416 ist fest eingestellt auf “6”. Deswegen müssen Sie dem CD-RW-Laufwerk vor dem Einbau eine andere SCSI ID als “6” zuord- nen. — Praxisbuch...
Typs zur Verfügung gestellt. 2. Schalten Sie den AW4416 aus und lösen Sie sicherheitshalber den Netz- anschluss. 3. Legen Sie den AW4416 mit dem Bedienfeld nach unten auf die Tischo- berfläche usw. Am besten legen Sie die Bedienoberfläche auf die Transportpolster des AW4416, um weder die Bedienelemente zu beschädigen, noch die Bedienoberfläche zu...
Seite 21
Schacht. Halten Sie an, sobald die Steckleiste des CD-RW-Laufwer- kes aus der Öffnung im AW4416 hervorragt. 6. Verbinden Sie das beiliegende vieradrige Rot/Weiß-Kabel mit der Steck- leiste im AW4416 (siehe Abbildung) und dem Anschluss des CD-RW- Laufwerks. — Praxisbuch...
Seite 22
Ein paar Dinge vorweg 7. Schieben Sie die Steckleiste des Flachbandkabels (im AW4416) auf den Anschluss des CD-RW-Laufwerks. 8. Schieben Sie das CD-RW-Laufwerk nun so weit in den Schacht, bis sich seine vier Bohrungen exakt unter den Bohrungen der AW4416-Unter- seite befinden.
3. Drücken Sie die [CD PLAY]-Taste und danach [SHIFT] + [F2], um den Schlitten zu öffnen. 4. Entfernen Sie das Transportkissen. Vor dem Transport des AW4416 sollten Sie dieses Kissen wieder einlegen, indem Sie diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge absolvieren. — Praxisbuch...
Mit “externen SCSI-Geräten” sind hier Datenträger gemeint, die für die Archivie- rung/das Laden interner AW4416-Daten verwendet werden können. Verbinden Sie sie mit der SCSI-Buchse auf der Rückseite des AW4416. Es können folgende SCSI-Datenträger verwendet werden: • Laufwerkstyp: MO-Laufwerke (128 MB, 230 MB, 540 MB, 640 MB, 1,3 GB), Festplatten, CD-RW-Laufwerke •...
• In den Display-Beispielen in dieser Anleitung lautet die SCSI-Adresse des optionalen CD-RW-Laufwerkes “3”. Das könnten Sie eventuell übernehmen, damit sich Ihr AW4416 wie in dieser Anleitung beschrieben verhält. (Wie man die SCSI ID des CD-RW-Laufwerks ändert, entnehmen Sie bitte dessen Bedie- nungsanleitung.)
Diesen Widerstand nennt man einen “Terminator”. In der Regel muss sich am Beginn und am Ende einer SCSI-Kette ein Terminator befinden (im obigen Beispiel muss dies z.B. beim AW4416 und beim SCSI-Gerät am Ende der SCSI-Kette der Fall sein).
Ein paar Dinge vorweg Installieren von E/A-Platinen Apropos E/A-Platinen An die OPTION I/O-Schächte 1/2 auf der Rückseite des AW4416 können so genannte Yamaha Mini-YGDAI-Platinen angeschlossen werden, mit denen sich die Anzahl der Ein-/Ausgänge erweitern lässt. Wenn Sie z.B. eine ADAT-kompati- ble Platine an einen OPTION I/O-Slot anschließen, können acht Audiokanäle auf...
Bitte lesen Sie sich zuerst die Vorsichtsmaßnahmen für den Einbau von Sonder- zubehör am Beginn dieser Anleitung durch. 1. Schalten Sie den AW4416 aus und lösen Sie sicherheitshalber den Netz- anschluss. 2. Lösen Sie die Schrauben einer der beiden Blenden (OPTION I/O- Schächte) auf der Rückseite des AW4416.
Ein- und Ausschalten Zum Ein- und Ausschalten des AW4416 verfahren Sie bitte folgendermaßen: Einschalten Wenn Ihre Anlage mehr als nur den AW4416 enthält, müssen Sie die Geräte in folgender Reihenfolge einschalten: 1 Schalten Sie zuerst die an die SCSI-Buchse des AW4416 angeschlossenen Datenträger ein und danach die Signalquellen, die mit den Eingängen ver-...
Wichtige Dinge, die Sie beachten müssen Einstellen der Uhrzeit Ab Werk ist die interne Uhr des AW4416 auf die japanische Zeit eingestellt. Die Songs werden immer mit dem System-Datum und der System-Uhrzeit gesichert. Vielleicht möchten Sie die Uhrzeit ändern bzw. wieder einstellen, nachdem Sie die betreffende interne Batterie ausgewechselt haben.
Ausschalten Um Ihre Anlage mitsamt dem AW4416 wieder auszuschalten, müssen Sie folgen- dermaßen verfahren: 1 Schalten Sie zuerst die an die Ausgänge des AW4416 angeschlossene Abhöre aus. 2 Schalten Sie den AW4416 aus. 3 Schalten Sie die an die SCSI-Buchse angeschlossenen Datenträger sowie die an die Eingänge angeschlossenen Signalquellen aus.
Wichtige Dinge, die Sie beachten müssen Transport des AW4416 Vor dem Transport des AW4416 müssen Sie alle Kabelverbindungen lösen und ihn im Lieferkarton (oder einem geeigneten Koffer) verstauen. Wenn Sie auch ein optionales CD-RW-Laufwerk eingebaut haben, sollten Sie das Transportkissen wieder in den Schlitten legen, um den Kopf zu schonen.
8 AUX-Wegen, einem Stereo-Bus und einem SOLO-Bus (Stereo). Dank dieser Busstruktur, die selbst auf relativ großen Pulten nicht immer selbstverständ- lich ist, empfiehlt sich der AW4416 also für eine Vielzahl von Anwendungen. Vierband-EQ und Dynamikprozessor für jeden Kanal Jeder Eingang sowie der Stereo-Ausgangskanal ist mit einem vollparametrischen Vierband-EQ ausgestattet und bietet die gleichen Dynamikprozessoren wie die Kanalzüge des 02R.
Song separat einstellbar. Es können bis zu 16 Spuren gleichzeitig bespielt bzw. 16 Spuren wiedergegeben und gleichzeitig 8 Spuren aufgenommen wer- den, so dass sich der AW4416 auch für anspruchsvolle Live-Mitschnitte oder für externe Spurzusammenlegungen im Verbund mit externen Maschinen eignet.
Position im Handumdrehen angefahren werden kann. Sie können sogar –anhand der programmierten IN- und OUT-Position– automatisch in die Aufnahme ein- und wieder aussteigen (Punch In). Ebenfalls praktisch: der AW4416 bietet ein Metronom, dessen Tempo über die Tempo Map eingestellt werden kann. Sample-Pads Ordnen Sie den Sample-Pads bis zu 16 Signale zu Bis zu 16 Signale können den acht Sample-Pads (zwei Bänke: A/B) zugeordnet...
Kapitel 1–Willkommen in der Welt des AW4416 Signalfluss des AW4416 Das folgende Blockschaltbild verdeutlicht den Signalfluss innerhalb des AW4416. Wie Sie sehen, enthält der AW4416 mehrere Sektionen (Signalwege): Eingänge, Ausgänge, Mixer, Sample-Pads, Recorder und CD-RW-Laufwerk (Son- derzubehör). Mixer-Sektion ×4 ×8...
Kapitel 1–Willkommen in der Welt des AW4416 Eingangssektion Die Eingangssektion dient für die Zuordnung der eingehenden Signale zu den Eingangskanälen 1~24 und den Return-Kanälen 1/2. Es stehen folgende Ein- gangssignale zur Wahl: MIC/LINE INPUT Hierbei handelt es sich um die Analog-Signale der INPUT-Buchsen 1~8.
Seite 38
Kapitel 1–Willkommen in der Welt des AW4416 MIC/LINE INPUT PEAK INPUT INSERT INPUT 1-24 PEAK INPUT Hi-z 8 ch ONLY OPTION IN SLOT1 RETURN 1/2 SLOT2 SAMPLING EFFECT 1 EFFECT 2 DIGITAL STEREO IN METRONOM Eingangskanäle 1~24 Es stehen acht Mono-Eingangskanäle zur Verfügung, an die man Mikrofone und Signalquellen mit Line-Pegel anschließen kann.
Kapitel 1–Willkommen in der Welt des AW4416 Return-Kanäle 1/2 Hierbei handelt es sich um Stereo-Eingangskanäle, die eigentlich für den Emp- fang der Signale der internen Effekte 1/2 gedacht sind. Sie können jedoch als Zusatzeingänge genutzt werden, indem man die betreffende Zuordnung der Ein- gangssektion ändert.
Kapitel 1–Willkommen in der Welt des AW4416 Eingangssektion des Recorders In dieser Sektion können den Recorder-Spuren 1~16 die benötigten Eingänge zugeordnet werden. Hier stehen folgende Signaltypen zur Wahl: STEREO Das Ausgangssignal des Stereo-Busses am Ende des Stereo-Ausgangskanals. BUS 1~8 Das Ausgangssignal der Busse 1~8.
DIGITAL STEREO R (BUS CASCADE) Stereo-Ausgangskanal Hierbei handelt es sich um den Stereo-Ausgangskanal des AW4416, der alle an den Stereo-Bus angelegten Signale zusammenfasst. Auch hier verfügen Sie über einen Vierband-EQ und einen Dynamikprozessor. Das Ausgangssignal des Ste- reo-Ausgangskanals gelangt über die Ausgangssektion zu den einzelnen Ausgän- gen, liegt aber gleichzeitig an den Buchsen MONITOR OUT und PHONES an.
Diese Master-Pegelregler finden Sie auf der “Bus”-Seite der HOME- Funktionsgruppe ([HOME]-Taste [F3]-Taste). Tipp Laut Vorgabe ist der AW4416 so eingestellt, dass die AUX-Busse 7/8 sowohl an die Ausgangssektion als auch an die internen Effekte 1/2 angelegt werden. BUS1(...8) METER...
METER Interne Effekte 1/2 Laut Vorgabe ist der AW4416 so eingestellt, dass die AUX-Busse 7 und 8 sowohl an die Ausgangssektion als auch an die internen Effekte 1/2 angelegt werden. Die Ausgänge der Effekte 1/2 sind dann den Return-Kanälen 1/2 zugeordnet.
INSERT SEND Monitor-/Kopfhörerausgabe Für die Überwachung (Monitor) bietet der AW4416 die Buchsen MONITOR OUT und PHONES. Je nach dem Status des AW4416 richten sich die hier anlie- genden Signale nach folgenden Bedingungen: 1 Normalerweise… …liegen die Signale des Stereo-Ausgangskanals an den Buchsen MONITOR OUT und PHONES an.
Bedienelemente In diesem Kapitel werden die Elemente und Anschlüsse der Bedienoberflä- che sowie der Front- und Rückseite beschrieben. Anm. Die Namen der Bedienelemente sind in eckigen Klammern aufgeführt ([ ]), damit Sie jederzeit wissen, dass es sich um “physische” statt um Software-Bedienelemente handelt.
Kapitel 2–Bedienelemente WORK NAVIGATE-Sektion PROFESSIONAL AUDIO WORKSTATION WORK NAVIGATE SONG QUICK MASTER- PLAY SHUT DOWN WORK NAVIGATE QUICK MASTER- SONG PLAY SHUT DOWN 1 [SONG]-Taste Mit dieser Taste haben Sie Zugriff auf die Song-Einstellungen und Editierfunktio- nen. Außerdem rufen Sie hiermit die SONG-Funktionsgruppe auf, die Sie zum sachgerechten Ausschalten brauchen.
Kapitel 2–Bedienelemente B [FILE]-Taste Mit dieser Taste rufen Sie die FILE-Funktionsgruppe auf, wo Sie Ihre Songs archi- vieren und wieder laden und externe Datenträger, die an die SCSI-Buchse ange- schlossen sind, formatieren können. C [UTILITY]-Taste Mit dieser Taste rufen Sie die UTILITY-Funktionsgruppe auf. Dort haben Sie Zugriff auf den internen Oszillator sowie auf mehrere Systemparameter.
Kapitel 2–Bedienelemente FADER MODE-Sektion In dieser Sektion können Sie den Aspekt wählen, der mit den Fadern 1~16 des Bedienfeldes angesteuert werden kann. PROFESSIONAL AUDIO WORKSTATION FADER MODE FADER MODE EFF 1 EFF 2 HOME EFF 1 EFF 2 HOME 1 [HOME]-Taste Wenn diese Taste leuchtet, dienen die Fader 1~16 zum Einstellen der Eingangs- pegel der in der MIXING LAYER-Sektion gewählten Kanäle.
Kapitel 2–Bedienelemente MIXING LAYER-Sektion PROFESSIONAL AUDIO WORKSTATION MIXING LAYER 1-16 17-24 MONI INPUT INPUT RECORDER MIXING LAYER 17-24 1-16 MONI INPUT INPUT RECORDER 1 [1-16]-Taste B [17-24]-Taste C [MONI]-Taste In dieser Sektion können Sie die Kanalgruppe (MIXING LAYER) wählen, die mit den [SEL]-Tasten 1~16, [ON]-Tasten 1~16 und den Fadern 1~16 bedient werden kann.
Seite 50
Kapitel 2–Bedienelemente Stereo-Ausgangskanal 17-24 Effektrückwege 1/2 STEREO Eingangskanäle 17~24 Nicht belegt Diese Fader sind arretiert. Bewegen Sie sie niemals mit Gewalt hin und her, weil Sie sie sonst beschädigen. MONI STEREO Monitorkanäle 1~16 Stereo-Ausgangskanal Die Mit den Fadern 1~16 angesteuerten Funktionen richten sich außerdem nach der Einstellung der FADER MODE-Sektion.
Kapitel 2–Bedienelemente [SEL]-Tasten, [ON]-Tasten, Fader PROFESSIONAL AUDIO WORKSTATION SOLO STEREO SOLO STEREO 1 [SEL]-Tasten (Select) Mit diesen Tasten können Sie den benötigten Kanal aktivieren. Die [SEL]-Taste dieses Kanals leuchtet dann. Bei Verwendung der Automix-Funktion wählen Sie mit den [SEL]-Tasten die Kanäle, deren Einstellungen aufgezeichnet werden sol- len.
Kapitel 2–Bedienelemente Display-Sektion HIGH HI-MID LO-MID SHIFT SHIFT PROFESSIONAL AUDIO WORKSTATION HI-MID LO-MID SHIFT SHIFT 1 Display Dieses hintergrunbeleuchtete 320 × 240-Pixel LCD zeigt die Werte der Mixpara- meter sowie den derzeitigen Bedienstatus an. B [PAN]-Regler Hiermit regeln Sie die Stereoposition des Kanals, dessen [SEL]-Taste derzeit leuchtet.
Schalten Sie den AW4416 niemals aus, solange die Zugriffsanzeige leuchtet, weil dann nicht nur die Daten, sondern auch die Festplatte selbst beschädigt werden könnten. Fahren Sie den AW4416 herunter ( Seite 17), bevor Sie den Netzschalter drücken. B [ABS/REL]-Taste Hiermit können Sie den Anzeigebetrieb des Zählwerks von “Absolutzeit” (ABS) zu “Relativzeit”...
Mit dieser Taste aktivieren/deaktivieren Sie die Peak Hold-Funktion (Spitzenhal- tefunktion) der Meter. D Meter/Zählwerk Hier erscheinen wichtige Informationen für die Recorder-Sektion des AW4416, darunter die Pegelanzeige der einzelnen Spuren, ein Zählwerk und die Nummer des derzeit aktiven Szenenspeichers. E TRACK [CUE]-Taste Mit dieser Taste können Sie das Signal der gewünschten Spuren direkt an die...
Kapitel 2–Bedienelemente D [REDO]-Taste Mit dieser Taste können Sie die letzte Aufnahme oder Änderung, die mit [UNDO] rückgängig gemacht wurde, wiederherstellen. AUTOMATION-Sektion Mit den Tasten dieser Sektion haben Sie Zugriff auf die Display-Seiten, wo Sie die Automix- und Speicherfunktionen einstellen können. PROFESSIONAL AUDIO WORKSTATION AUTOMATION AUTOMATION...
Kapitel 2–Bedienelemente CURSOR/JOG & SHUTTLE-Sektion PROFESSIONAL AUDIO WORKSTATION JOG ON JOG ON CURSOR ENTER YES/LOCATE DATA/ SHUTTLE CURSOR ENTER LOCATE DATA/ SHUTTLE 1 [JOG ON]-Taste Mit dieser Taste schalten Sie die “Nudge”-Funktion des [DATA/JOG]- und [SHUTTLE]-Rades ein oder aus. (“Nudge” ist eine Funktion, mit der man den Ausschnitt der aktuellen Position vorwärts und rückwärts abspielen kann.) Leuch- tet diese Taste, so ist diese Funktion eingeschaltet.
Kapitel 2–Bedienelemente E [ENTER]-Taste Mit dieser Taste kann der eingegebene Wert bestätigt, ein Befehl ausgeführt oder die eingestellte Position angefahren werden. Locator-Sektion In dieser Sektion finden Sie alles, was mit den Locator-Funktionen zu tun hat. PROFESSIONAL AUDIO WORKSTATION MARK SEARCH MARK SEARCH MARK LOCATE...
Drücken Sie diese Taste, um zur End-Position des Songs zu springen. M [CANCEL]-Taste Mit dieser Taste kann der soeben eingegebene Zahlenwert wieder gelöscht bzw. der zuletzt gewählte Befehl abgebrochen werden. Transportfeld Mit diesen Tasten regeln Sie den Transport des AW4416. PROFESSIONAL AUDIO WORKSTATION STOP PLAY STOP...
Kapitel 2–Bedienelemente C [STOP]-Taste Mit dieser Taste halten Sie die Wiedergabe, Aufnahme, das Vor- oder Zurückspu- len und somit den Recorder an. D [PLAY]-Taste Solange der Recorder nicht läuft, starten Sie mit dieser Taste die Wiedergabe bzw. die Aufnahme (wenn Sie betätigen, während Sie [REC] gedrückt halten). Drücken Sie diese Taste, während vor- oder zurückgespult wird, so werden der Spulvor- gang und die normale Wiedergabe gestartet.
Kapitel 2–Bedienelemente Rückseite PHANTOM +48V HI-Z ON OFF INSERT I/O INSERT I/O OMNI OUT MONITOR OUT STEREO OUT 3:COLD 1:GND 2:HOT HOT COLD OUT IN UNBAL ( 0dB ) BAL (+4dB) UNBAL (–10dBV) BAL PHONE INSERT 1 [PHANTOM +48V ON/OFF]-Schalter Mit diesem Schalter aktivieren/deaktivieren Sie die +48V-Phantomspeisung der INPUT-Buchsen (XLR) 1/2.
Seite 61
• Auf Seite 2 erfahren Sie, wie man die Festplatte installiert. • Weitere Hinweise zu den Modellen und Marken der vermutlich kompatiblen Festplatten finden Sie im Internet unter <http://www.aw4416.com>. H OMNI OUT-Buchsen 1~4 Hierbei handelt es sich um asymmetrische Klinkenbuchsen, an denen die Ana-...
Seite 62
O WORD CLOCK IN-Buchse P WORD CLOCK OUT-Buchse Hierbei handelt es sich um BNC-Buchsen für die Ein- und Ausgabe eines Word- clock-Signals. Das brauchen Sie für die Digital-Synchronisation des AW4416 mit externen Digital-Geräten wie z.B. Effektprozessoren usw. — Praxisbuch...
Seite 63
Maus angeschlossen werden kann. Mit einer optionalen Maus können Sie Parameter im Display und sogar andere Display-Seiten wählen. Y FOOT SW-Buchse An diese Buchse kann ein optionaler Fußtaster (Yamaha FC5) angeschlossen wer- den. Damit können Sie den Transport starten/anhalten und per Fuß ein-/ausstei- gen.
Um Stromschlaggefahr so gut es geht auszuschließen, sollten Sie diesen Anschluss mit der Erde verbinden, bevor Sie das Netzkabel anschließen. Zum Lieferumfang des AW4416 gehört ein dreiadriges Netzkabel. Dieses enthält eine Erdungsader, mit der das gleiche Ergebnis erzielt wird wie mit dem Erdungsan- schluss, sofern die verwendete Steckdose geerdet ist.
Bedienoberfläche des AW4416 In diesem Kapitel wird die Bedienoberfläche des AW4416 und die wich- tigsten Bedienvorgänge vorgestellt. Display Das Display auf der Bedienoberfläche enthält folgende Informationen: 1 Funktionsgruppe Hier erscheint der Name der derzeit gewählten Funktionsgruppe. B Seitenname/Kanal Die hier angezeigten Infos richten sich nach der gewählten Funktionsgruppe. Hier erscheint entweder der Seitenname oder der Kanal, der bearbeitet werden kann.
Seite 66
Kapitel 3–Bedienoberfläche des AW4416 Wenn Sie [SHIFT] + [F1] drücken, wird die verbleibende Aufnahmezeit auf der “TR View”-Seite der TRACK-Funktionsgruppe angezeigt. E Song-/Szenen-Infos Die hier angezeigten Informationen richten sich nach der gewählten Funktions- gruppe: die Sampling-Frequenz, Auflösung (Wortbreite) und das Tempo/Taktart des aktuellen Songs oder die Nummer und der Name der aktiven Szene.
Seite 67
Kapitel 3–Bedienoberfläche des AW4416 Eine zweite “Maustechnik” ist das “Ziehen” von Gegenständen: führen Sie den Mauszeiger zum gewünschten Gegenstand und bewegen Sie die Maus, während Sie ihre linke oder rechte Taste gedrückt halten. Ziehen Tipp Wenn Sie einen Parameterwert durch Ziehen der Maus einstellen möchten, sollten Sie die rechte Maustaste gedrückt halten, um schnelle Änderungen zu erzielen.
AW4416 für die Digital-Synchronisation verwendet. Außerdem erscheint hier die Sampling-Frequenz (44.1 k oder 48 k). Wenn hier “LOCK” angezeigt wird, so hat sich der AW4416 in den externen Zeittakt eingeklinkt. “VARI” bedeutet, dass die Vari-Pitch-Funktion aktiviert wurde (wie man sie wählt, erfahren Sie unter “D.in Setup”-Seite der SET UP-Funktionsgruppe im Referenzhandbuch).
Seite 69
Kapitel 3–Bedienoberfläche des AW4416 E MTC Hier wird der Status der MTC-Synchronisation angezeigt. Wenn der AW4416 die MTC-Signale eines externen Gerätes auswertet, leuchtet die “SLAVE”-Anzeige. Verwendet der AW4416 seinen eigenen MTC-Takt, so leuchtet die “MASTER”- Anzeige. F Scene Hier erscheint die Nummer des derzeit aktiven Szenenspeichers. Wenn sich die Einstellungen dieser Szene seit Laden der Daten geändert haben, wird rechtsun-...
Hier werden die wichtigsten Bedienvorgänge des AW4416 vorgestellt. Aufrufen einer Funktionsgruppe/Seite Um Zugriff zu bekommen auf die Mixparameter des AW4416 bzw. um die inter- nen Einstellungen speichern zu können, müssen Sie zuerst die benötigte Funkti- onsgruppe und Display-Seite aufrufen. Bei Funktionsgruppen mit mehreren Seiten muss auch die richtige Seite gewählt werden.
Kapitel 3–Bedienoberfläche des AW4416 Es erscheint nun das DISPLAY ACCESS MENU. In diesem Menü können Sie die Funktionsgruppe durch Anklicken des zugeordneten Software-Buttons aufrufen. 2. Klicken Sie im DISPLAY ACCESS MENU auf den Button der benötigten Funktionsgruppe. 3. Um eine andere Seite der aktiven Funktionsgruppe zu wählen, führen Sie die Maus zu einem Register am unteren Display-Rand und klicken mit der linken oder rechten Maustaste auf das Register.
Kapitel 3–Bedienoberfläche des AW4416 2. Klicken Sie mit der linken oder rechten Maustaste. < Ein-/Ausschalten > Werteingabe für die Display-Fader, -Regler und Wertefelder Parameterwerte können folgendermaßen eingegeben werden: Mit den Bedienelementen 1. Führen Sie den Cursor mit CURSOR [ ]/[ ]/[ ] zum gewünsch- ten Fader, Regler oder Wertefeld.
Kapitel 3–Bedienoberfläche des AW4416 2. Halten Sie die Maustaste weiterhin gedrückt, während Sie die Maus nach oben oder unten ziehen. Je nach der gewählten Richtung, wird der Wert nun erhöht oder verringert. < Ziehen Sie den Fader, den Regler oder den Wert nach oben oder unten >...
Kapitel 3–Bedienoberfläche des AW4416 Texteingabe (Namen usw.) Beim Anlegen eines neuen Songs bzw. beim Speichern Ihrer Einstellungen in einer Szene oder einer Bibliothek erscheint ein Einblendfenster (“Pop-up”), in welchem Sie dem Song bzw. den Einstellungen einen Namen verpassen können. Auch hierfür gibt es zwei Verfahren: Mit den Bedienelementen 1.
Seite 75
Kapitel 3–Bedienoberfläche des AW4416 Diese Namenfenster enthalten folgende Funktionen: 1 Texteingabefeld Hier können Buchstaben, Ziffern und Symbole eingegeben werden. Beim Anle- gen eines neuen Songs bzw. beim erstmaligen Speichern Ihrer Einstellungen ent- hält dieses Feld bereits einen vorgegebenen Namen. Das invertiert dargestellte Zeichen kann geändert werden.
Kapitel 3–Bedienoberfläche des AW4416 Mit der Maus 1. Speichern Sie die Szenen- oder Bibliotheksdaten bzw. legen Sie einen neuen Song an. Beim Speichern einer Szene oder einer Bibliotheksdatei erscheint das TITLE EDIT- Fenster, in dem Sie den Namen eingeben können.
Kapitel 3–Bedienoberfläche des AW4416 Wahl des benötigten Kanals Beim Editieren der Mixparameter des AW4416 müssen Sie immer zuerst den Kanal wählen, dessen Einstellungen geändert werden sollen. 1. Wählen Sie mit den Tasten der MIXING LAYER-Sektion die benötigte Kanal-Ebene. PROFESSIONAL AUDIO WORKSTATION...
Seite 78
Kapitel 3–Bedienoberfläche des AW4416 3. Nun können Sie mit dem [PAN]-Regler sowie den EQ [Q]/[F]/[G]-Reglern und den EQ [HIGH]~EQ [LOW]-Tasten rechts neben dem Display die Stereoposition (Pan) und die Klangregelung (EQ) des Kanals einstellen, dessen [SEL]-Taste leuchtet. PROFESSIONAL AUDIO WORKSTATION...
Seite 79
Kapitel 3–Bedienoberfläche des AW4416 Wenn MIXING LAYER= [1-16] Fader Fader- Modus 1–8 9–14 STEREO HOME Eingangspegel der Kanäle 1~16 AUX1 Effektanteil der Eingangskanäle 1~16 für AUX 1 AUX2 Effektanteil der Eingangskanäle 1~16 für AUX 2 AUX3 Effektanteil der Eingangskanäle 1~16 für AUX 3...
Seite 80
Kapitel 3–Bedienoberfläche des AW4416 Wenn MIXING LAYER= [MONI] Fader Fader- Modus 1–8 9–14 STEREO HOME Eingangspegel der Monitor-Kanäle 1~16 AUX1 Effektanteil der Monitor-Kanäle 1~16 für AUX 1 AUX2 Effektanteil der Monitor-Kanäle 1~16 für AUX 2 AUX3 Effektanteil der Monitor-Kanäle 1~16 für AUX 3...
Anschlüsse und Einstellungen In diesem Kapitel wird erklärt, wie man externe Geräte an den AW4416 anschließt und sie untereinander verkabelt. Anschlüsse Eine typische Anlage für den AW4416 sieht beispielsweise so aus: Abhöre Kopfhörer Dig. Mehrspurmaschine MONITOR OUT PHONES I/O card...
Sie diese vor dem AW4416 (also SCSI-Geräte AW4416) ein- schalten. Tun Sie das nicht, so kann es passieren, dass der AW4416 beim Ein- schalten nicht ordnungsgemäß hochgefahren wird. Wenn das “D.in Setup”-Register bei Drücken der [SETUP]-Taste nicht der [F4]- Taste zugeordnet ist, müssen Sie zuerst die [SHIFT]-Taste + [F1] drücken und...
Seite 83
Taktgebers im WORD CLOCK SOURCE-Feld. Für welchen Taktgeber Sie sich entscheiden, sollte sich vor allem danach richten, wie Sie den AW4416 verwenden. Sehen wir uns ein paar typische Beispiele an: Verwendung des AW4416 als Wordclock-Master Wenn Sie außer dem AW4416 keine weiteren Digital-Geräte verwenden bzw.
Seite 84
Digitale Mehrspurmaschine als Wordclock-Master (1) Im folgenden Beispiel fungiert eine digitale Mehrspurmaschine als Wordclock- Master; der AW4416 läuft folglich zum Wordclock-Signal jener Maschine syn- chron und wertet dabei den Digital-Takt eines über eine Digital-Platine empfan- genen Signals aus. Selektieren Sie hier einen der Buttons 1/2~7/8 des Slots (1 oder 2), an den Sie die digitale Mehrspurmaschine angeschlossen haben.
Seite 85
DAT-Recorder als Wordclock-Taktgeber Wenn Sie die Signale eines DAT-Recorders, Samplers usw. auf der digitalen Ebene in den AW4416 einspeisen möchten, müssen Sie das betreffende Gerät mit der DIGITAL STEREO IN-Buchse des AW4416 verbinden und den D.ST IN- Button selektieren. PROFESSIONAL AUDIO WORKSTATION...
Synthesizer, die auf separate Spuren aufgezeichnet werden. Vorbereitungen für die Aufnahme Anschließen und Einschalten Zuerst müssen wir die Signalquellen und die Abhöre an den AW4416 anschlie- ßen und danach alle Geräte einschalten. 1. Schließen Sie die Instrumente, Mikrofone und die Abhöre (Boxen) wie...
Seite 87
ßend wird die “TR View”-Seite der TRACK-Funktionsgruppe angezeigt. Nach dem Einschalten lädt der AW4416 automatisch den zuletzt gesicherten Song. • Wenn die interne Festplatte des AW4416 noch nicht formatiert ist, erscheint die Rückfrage “Format OK? [Y (Enter)/N (Any)]” statt der hier oben abgebilde- ten Seite.
Kapitel 5–Aufnehmen mit dem AW4416 Anlegen eines neuen Songs Der AW4416 fasst alle Daten (Mixer-Einstellungen, Recorder-Einstellungen, Audiodaten usw.) für die Musikproduktion zu so genannten “Songs” zusammen. Das bedeutet, dass Sie für ein neues Projekt jeweils einen neuen Song anlegen müssen.
Seite 89
Kapitel 5–Aufnehmen mit dem AW4416 3. Führen Sie den Cursor zum YES-Button, um den aktuellen Song zu spei- chern bzw. zu NO, wenn der aktuelle Song nicht gespeichert zu werden braucht. Drücken Sie anschließend die [ENTER]-Taste. Es erscheint nun das NEW SONG SETTING-Fenster. Dort können Sie die wichtig- sten Parameter des neuen Songs einstellen: Vertritt die Sampling-Frequenz, die für die Wandlung der eingehenden Analog-...
Seite 90
Kapitel 5–Aufnehmen mit dem AW4416 Tipp Der Import von Mixer-Daten, das Editieren des Namens und die Eingabe des Kom- mentars können auch zu einem späteren Zeitpunkt auf der “Song Edit”-oder “Set- ting”-Seite der SONG-Funktionsgruppe absolviert werden. Das brauchen Sie also nicht unbedingt bei Anlegen eines neuen Songs zu tun.
Buchsen INPUT 1/2 angeschlossen und auf Spur 1/2 aufgenommen. Im Folgenden gehen wir davon aus, dass sich sowohl der Mixer als auch die Ein-/Ausgangszuordnungen des AW4416 im initialisierten Zustand befinden. Haben Sie diese Einstellungen bereits geändert, so müssen Sie die Szene “00”...
Seite 92
5. Spielen Sie auf dem Instrument und behalten Sie dabei die Meter der Eingänge 1 & 2 im Auge. Wenn Sie den AW4416 initialisieren, sind die Eingänge den Eingangskanälen fol- gendermaßen zugeordnet. Wie Sie sehen, sind die INPUT-Buchsen 1 & 2 (Drum- maschine oder Schlagzeug-Mikrofone) hier mit den Eingangskanälen 1 &...
Seite 93
Kapitel 5–Aufnehmen mit dem AW4416 6. Wenn Sie die über INPUT 1/2 empfangenen Signale als Stereopaar auf- nehmen möchten, müssen Sie die [SEL]-Taste 1 gedrückt halten, wäh- rend Sie die [SEL]-Taste 2 betätigen. Ein ungeradzahliger Kanal kann jeweils mit dem geradzahligen Kanal rechts zu einem Stereopaar zusammengefasst werden.
Kapitel 5–Aufnehmen mit dem AW4416 Zuordnung der Signale zu den Bussen Nach der Initialisierung sind die Busse 1~8 der Mixer-Sektion folgendermaßen mit den Spuren 1~16 des Recorders verbunden. In unserem Beispiel wollen wir die Signale der Drummaschine (Schlagzeug-Mikrofone) der Kanäle 1 & 2 an die Busse 1 &...
Kapitel 5–Aufnehmen mit dem AW4416 Bedenken Sie, dass sich der Pegel eines Kanal bei einer “Hart Links-/Rechts”- Anordnung danach richtet, ob der Kanal Teil eines Stereopaares ist oder nicht. Bei nicht gepaarten Kanälen erhöht sich der Pegel bei einer “Hart Links-/Rechts”- Einstellung (L16 bzw.
Kapitel 5–Aufnehmen mit dem AW4416 Bei gepaarten Kanälen/Spuren dürfen Sie immer nur einen Fader bewegen. Wenn Sie nämlich beide Fader einstellen, wird ihr Motor in Mitleidenschaft gezogen, was auf die Dauer zu Funktionsstörungen führen kann. Einstellen des Abhörsignals Nun müssen wir noch dafür sorgen, dass die eingehenden/aufgenommenen Signale auch hörbar sind.
Seite 97
Kapitel 5–Aufnehmen mit dem AW4416 5. Schauen Sie in den Feldern von Monitor-Kanal 1 & 2 nach, ob die ST- Buttons invertiert und die Bus-Buttons 1~8 normal dargestellt werden. Diese Einstellungen bedeuten, dass die Monitor-Kanäle an den Stereo-Bus ange- legt werden.
Kapitel 5–Aufnehmen mit dem AW4416 Achtung, Aufnahme! 1. Drücken Sie die [RTZ]-Taste der Locator-Sektion. MARK SEARCH MARK LOCATE LAST REC LAST REC AUTO PUNCH REPEAT ROLL BACK CANCEL Das “Hardware”-Zählwerk sowie sein Pendant im Display springen nun zur Nullposition (00:00:00.000).
Seite 99
Kapitel 5–Aufnehmen mit dem AW4416 Wenn eine der folgenden Tasten an ist, sind die Tasten der Locator-Sektion und des Transportfeldes nicht belegt (oder haben eine andere Funktion). Drücken Sie also eine andere Taste, bevor Sie die Aufnahme zu starten versuchen.
5. Spielen Sie auf dem Bass und behalten Sie den Eingangspegel von Kanal 8 im Auge (siehe die Meter im Display). Laut Vorgabe des AW4416 wird die INPUT-Buchse 8 (HI-Z) an Eingangskanal 8 angelegt. Wenn das Meter jenes Kanals die “CLIP”-Marke erreicht, müssen Sie die Einstellung von [GAIN]-Regler 8 etwas verringern.
2. Drücken Sie die [1–16]-Taste der MIXING LAYER-Sektion [SEL] Taste 8. Der AW4416 erlaubt die Anwahl des benötigten Kanals durch Aufrufen der geeigneten Mischebene und drücken der [SEL]-Taste des betreffenden Kanals. Auf der “CH View”-Seite wird die “Adresse” des gewählten Kanals linksoben angezeigt.
Kapitel 5–Aufnehmen mit dem AW4416 Aufnahmebereitschaft von Spur 3 Nun müssen wir Spur 3 aufnahmebereit machen und den Aufnahmepegel ein- stellen. 1. Drücken Sie die [REC TRACK SELECT]-Taste 3 in der Meter-/Zählwerk- Sektion. REC TRACK SELECT Die [REC TRACK SELECT]-Taste 3 sowie die REC READY-Diode 3 im Meter-/ Zählwerkfeld blinken nun, um anzuzeigen, dass Spur 3 aufnahmebereit ist.
Kapitel 5–Aufnehmen mit dem AW4416 Monitor-Einstellungen Jetzt müssen wir dafür sorgen, dass sowohl der auf den Spuren 1 & 2 befindliche Schlagzeugpart als auch das Bass-Signal von Spur 3 an den Stereo-Bus angelegt werden und über die Buchsen MONITOR OUT oder PHONES abgehört werden können.
Kapitel 5–Aufnehmen mit dem AW4416 Verwendung des EQs und Dynamikprozessors Fast alle Kanäle weisen einen 4-Band-EQ und Dynamikprozessor auf. Diese wol- len wir zum Optimieren des Bass-Signals während der Aufnahme verwenden. Entzerren/Klangregelung des Basses (EQ) 1. Drücken Sie die [1–16]-Taste der MIXING LAYER-Sektion [SEL] 8.
Kapitel 5–Aufnehmen mit dem AW4416 • [F] ....Hiermit wählen Sie die Eckfrequenz des Frequenzbandes. Der Einstellbereich aller Bänder lautet 21 Hz~20.1 kHz. • [G] ....Hiermit stellen Sie ein, wie stark das gewählte Frequenzband angehoben/abgesenkt werden soll. Der Einstellbereich beträgt ±18 dB.
Seite 106
Kapitel 5–Aufnehmen mit dem AW4416 5. Nun erscheint ein CONFIRMATION-Fenster, mit dem Sie den Ladebefehl bestätigen müssen. 6. Führen Sie den Cursor zum OK-Button und drücken Sie die [ENTER]- Taste. Das Dynamikprogramm “E.B.Finger” wird nun für Eingangskanal 8 geladen. 7. Drücken Sie die [F1]-Taste.
Kapitel 5–Aufnehmen mit dem AW4416 Und der Bass folgt sogleich… 1. Drücken Sie die [RTZ]-Taste in der Locator-Sektion. 2. Halten Sie die [REC]-Taste ( ) gedrückt, während Sie [PLAY] (®) betäti- gen, um die Aufnahme zu starten. Die [REC]- und [PLAY]-Taste leuchten und die REC READY-Diode von Spur 3 leuchtet statt zu blinken.
Kapitel 5–Aufnehmen mit dem AW4416 Abmischen In diesem Teil wollen wir Ihnen zeigen, wie man die Signale der Spuren 1~16 zu einem Stereo-Signal abmischt, mit Effekten versieht und das Ergebnis auf die interne Festplatte aufzeichnet. Lautstärke-Balance der Spuren 1. Schauen Sie nach, ob die [REC TRACK SELECT]-Tasten 1~16 ausgeschal- tet sind (es darf keine Spur aufnahmebereit sein).
[F1], um zur “Dyn.Edit”-Seite der DYN/DLY-Funktionsgruppe zu springen. Verwendung der Solo-Funktion Der AW4416 bietet eine flexible Solo-Funktion. Drücken Sie während der Auf- nahme oder Wiedergabe die [SOLO]-Taste und wählen Sie den Kanal, den Sie sich separat anhören möchten, durch Betätigen seiner [ON] an. Hier wollen wir Ihnen zeigen, wie man die Solo-Funktion während der Abmischung verwendet.
Seite 110
Kapitel 5–Aufnehmen mit dem AW4416 SELECT] 1~16 die benötigte Spur wählen. Dann hören Sie die Direktausgabe der betreffenden Spur (d.h. deren Signal ohne die Bearbeitungen des betreffenden Monitor-Kanals). Dieses Signal wird an die Buchsen MONITOR OUT und PHONES angelegt. 2. Führen Sie den Cursor zum STATUS-Feld und wählen Sie den benötigten Solo-Modus.
Seite 111
Kapitel 5–Aufnehmen mit dem AW4416 Tipp Eine sinnvolle Anwendung für SOLO SAFE CHANNEL wäre das Aktivieren der But- tons RTN1 und RTN2, weil dann auch die solo geschalteten Kanäle normal mit den internen Effekten bearbeitet würden. Der Grund: die Return-Kanäle 1 und 2 werden auch bei Aktivieren der MIXDOWN SOLO-Funktion nicht stummgeschaltet.
Kapitel 5–Aufnehmen mit dem AW4416 Verwendung der internen Effekte Der AW4416 enthält zwei interne Effekte, die entweder über die AUX-Wege angesprochen oder in den Signalweg eines Kanals eingeschleift werden können. Hier wollen wir Ihnen zeigen, wie man die Effekte über die AUX-Wege anspricht.
Seite 113
Kapitel 5–Aufnehmen mit dem AW4416 4. Führen Sie den Cursor zum OK-Button und drücken Sie die [ENTER]- Taste. Das “Reverb Room”-Effektprogramm wird nun für Effektprozessor 1 geladen. 5. Drücken Sie die [PAN]-Taste [F2]. Es erscheint nun die “Pan 17–24”-Seite der PAN/ROUTE-Funktionsgruppe. Hier können Sie die Eingangskanäle 17~24 sowie die Return-Kanäle 1 &...
Kapitel 5–Aufnehmen mit dem AW4416 Andere praktische Funktionen Die Mixer-Sektion des AW4416 bietet noch weitere praktische Funktionen, die wir im Folgenden kurz vorstellen möchten. Fader-Gruppen Die Fader mehrerer Kanäle können zu so genannten “Fader Groups” zu sammen- gefasst werden. Das hat den Vorteil, dass Sie den Pegel der gesamten Gruppe durch Bewegen nur eines Faders ändern können.
([AUTOMIX]-Taste [F1]). Siehe auch Seite 213. Aufnahme der Stereospur Der AW4416 bietet eine Stereospur, die völlig unabhängig ist von den übrigen Spuren 1~16 und im Prinzip nur für die Aufnahme der Stereoabmischung (“Master”) gedacht ist. Sehen wir uns also an, wie man die abgemischten Signale der Spuren 1~16 mit Effekten usw.
Seite 116
Kapitel 5–Aufnehmen mit dem AW4416 2. Starten Sie die Wiedergabe ab Song-Beginn und behalten Sie die L/R- Meter im Meter-/Zählwerk-Feld im Auge. Wenn die roten 0dB-Segmente leuchten, müssen Sie die Einstellung der Fader 1~16 oder (besser) des STEREO-Faders verringern. –dB...
Seite 117
Kapitel 5–Aufnehmen mit dem AW4416 Da das Signal jedoch über einen Monitor-Kanal und die Ausgangskanäle ausge- geben wird, könnte es sein, dass sein Klang nicht “neutral” wiedergegeben wird. Es ist also klüger, die Stereospur direkt mit den MONITOR OUT-Buchsen zu ver- binden.
Kapitel 5–Aufnehmen mit dem AW4416 Speichern einer Szene/eines Songs Speichern einer Szene Die aktuellen Mixer-Einstellungen müssen als “Szene” gespeichert werden, wenn Sie sie beim nächsten Laden dieses Songs als Ausgangspunkt für weitere Ände- rungen verwenden möchten. Die aktuellen Einstellungen der Mixer-Sektion wer- den nämlich nicht gespeichert, weil sie sich nur in einem Puffer befinden.
Sichern eines Songs Der aktuelle Song kann beim Anlegen eines neuen Songs oder beim Herunterfah- ren des AW4416 automatisch gespeichert werden. So lange sollten Sie in der Regel jedoch nie warten. Sichern Sie einen Song immer dann, wenn Sie wichtige Änderungen vorgenommen haben, die Sie nicht mehr verlieren möchten.
Seite 120
Kapitel 5–Aufnehmen mit dem AW4416 Tipp Beim Herunterfahren des AW4416 wird der aktuelle Song automatisch gespeichert. Allerdings sollten Sie den Song nach jeder wichtigen Aufnahme oder Änderung speichern ( Seite 177). Tun Sie das nicht, so gehen alle noch nicht gespeicherten Änderungen bei einem Stromausfall verloren.
In diesem Kapitel werden die Transport- und Locator-Funktionen des AW4416 vorgestellt. Übersicht der Transportfunktionen Die Funktion der Transporttasten des AW4416 richtet sich nach dem derzeitigen Status (Modus) des Recorders. Die genaue Funktion der Tasten in den einzelnen Modi entnehmen Sie bitte folgender Übersicht:...
Kapitel 6–Transport-/Locator-Funktionen Shuttle-Funktion (Cue/Review) Bei angehaltener oder laufender Wiedergabe können Sie mit dem [SHUTTLE]- Rad schnell vor- (Cue) oder zurücklaufen (Review). Hierfür stehen mehrere Geschwindigkeiten zur Verfügung. Ausschlaggebend für die Vorlauf- bzw. Rücklaufgeschwindigkeit ist die Auslen- kung des [SHUTTLE]-Rades. Wenn Sie das [SHUTTLE]-Rad danach wieder in die Mitte stellen, wird die Shuttle-Funktion wieder deaktiviert.
Kapitel 6–Transport-/Locator-Funktionen Nudge-Funktion (Feineinstellung) Mit der Feineinstellung (engl. “Nudge”) können Sie einen kurzen Ausschnitt vor oder hinter der aktuellen Position wiederholt abspielen und die benötigte Posi- tion sehr genau einstellen. Das ist z.B. sinnvoll, wenn Sie eine ganz bestimmte Stelle brauchen bzw. beim Editieren von Ausschnitten, Speichern von Locator- Positionen und Einstellen der Ein-/Ausstiegsstelle usw.
Kapitel 6–Transport-/Locator-Funktionen Tipp Beim Einschalten der Nudge-Funktion wird in der Regel ein Ausschnitt von 100 msec wiederholt. Der Wiedergabebetrieb kann jedoch eingestellt werden, so dass der Aus- schnitt exakt an der aktuellen Position endet. Außerdem können Sie selbst die Länge des Nudge-Ausschnittes wählen.
Kapitel 6–Transport-/Locator-Funktionen Rollback-Funktion (“Anlauf”) Bei angehaltener oder laufender Wiedergabe können Sie mit der [ROLL BACK]- Taste der Locator-Sektion um einen festen Wert zurückspulen. Das ist z.B. prak- tisch, wenn Sie sich beim Abhören einer Aufnahme die vorangehende Passage sofort noch einmal anhören möchten. Ab Werk beträgt die Länge dieses Anlaufs 5 Sekunden, kann aber geändert werden.
Kapitel 6–Transport-/Locator-Funktionen Anfahren einer bestimmten Position Wenn Sie möchten, können Sie die benötigte Position innerhalb eines Songs ein- tippen und dann sofort anfahren. Das geht so: 1. Halten Sie die Wiedergabe an und drücken Sie die [NUM LOCATE]-Taste der Locator-Sektion. MARK SEARCH MARK LOCATE...
Kapitel 6–Transport-/Locator-Funktionen Anfahren der Nullposition (RTZ) Bei laufender oder angehaltener Song-Wiedergabe können Sie mit der [RTZ]- Taste der Locator-Sektion wieder zur Nullposition zurückkehren. (Wird die Posi- tion in Takten angezeigt, so kehren Sie mit dieser Taste zum Beginn von Takt 1 zurück.) MARK SEARCH MARK...
Seite 128
Kapitel 6–Transport-/Locator-Funktionen (ABS) befindet, wird automatisch der Relativbetrieb gewählt und anschließend die Nullposition definiert (00:00:00.000). MARK SEARCH MARK LOCATE LAST REC LAST REC AUTO PUNCH REPEAT ROLL BACK CANCEL 3. Um danach wieder die Absolutzeit aufzurufen, müssen Sie die [ABS/REL]- Taste drücken.
Kapitel 6–Transport-/Locator-Funktionen Anfahren der Start-/End-Position Die Start- und End-Position befinden sich in der Regel am Song-Beginn und - Ende. Beim Anlegen eines neuen Songs wird die Absolutposition “00:00:00.000” automatisch als Start-Position definiert, während sich die End-Position unmittel- bar hinter den letzten Daten befindet. (Wenn Sie den Song danach verlängern, ändert sich die End-Position entsprechend.) Die Start-Position können sie anfah- ren, indem Sie die [ ]-Taste drücken.
Kapitel 6–Transport-/Locator-Funktionen A-B Repeat (Wiedergabeschleife) Mit A-B Repeat können Sie den Ausschnitt zwischen der A- und B-Position auto- matisch wiederholen lassen. Die A- und B-Position können sowohl bei angehal- tener als auch bei laufender Wiedergabe eingestellt werden. Einstellen der A-/B-Position 1.
Seite 131
Kapitel 6–Transport-/Locator-Funktionen 6. Drücken Sie die [PLAY]-Taste, um die Schleifenwiederholung zu starten. 7. Um die A-B Repeat-Funktion wieder zu deaktivieren, müssen Sie die [REPEAT]-Taste drücken. Die [REPEAT]-Taste erlischt nun wieder. Wenn Sie sie während der A-B-Wieder- gabe drücken, wird die Wiedergabe ab jener Stelle normal fortgesetzt. Die A- und B-Position werden auf der “TR View”-Seite der TRACK-Funktions- gruppe folgendermaßen angezeigt (drücken Sie die [TRACK]-Taste [F1]):...
Kapitel 6–Transport-/Locator-Funktionen IN-/OUT-Position Der AW4416 merkt sich die Stellen, an denen die Aufnahme zuletzt gestartet und angehalten wurde. Sobald eine dieser Positionen gespeichert wird, leuchtet die [IN]- bzw. die [OUT]-Taste. Diese Tasten können Sie dann ebenfalls drücken, um die betreffende Position anzufahren. Die IN- und OUT-Position können auch von Hand eingestellt werden.
Kapitel 6–Transport-/Locator-Funktionen Marker Der AW4416 erlaubt das Setzen von bis zu 99 Markern innerhalb eines Songs. Die so gespeicherten Positionen können mit den [ ]-Tasten angefahren werden. Verwenden Sie Marker, wann immer Sie bestimmte Song-Stellen wäh- rend der Arbeit mehrmals aufrufen müssen.
Seite 134
Kapitel 6–Transport-/Locator-Funktionen Jedem gesetzten Marker wird eine Nummer (1~99) zugeordnet. Die Marker wer- den auf der “TR View”-Seite der TRACK-Funktionsgruppe folgendermaßen ange- zeigt (drücken Sie die [TRACK]-Taste [F1]): Markers Die Marker-Nummern beziehen sich nicht auf die chronologische Reihenfolge, in der Sie sie programmiert haben, sondern immer auf die Position ab dem Beginn des Songs.
Zeitcode-Format angezeigt, ganz gleich, welcher Zählwerkbetrieb derzeit gewählt ist. • Die Automix-Funktion des AW4416 verwendet immer die Absolutzeit des Songs. Wenn Sie die Start-Position des Songs nach der Aufzeichnung eines Automix’ ändern, verweisen die Automix-Ereignisse also nicht mehr auf die richtigen Positionen.
Seite 136
Kapitel 6–Transport-/Locator-Funktionen • Wenn Sie als Zählwerkbetrieb “(SECOND)” gewählt haben, kann die Position in Millisekunden-Schritten geändert werden. Haben Sie “(TIME CODE)” gewählt, so können Sub-Frames eingestellt werden. Im “(MEASURE)”-Betrieb schließlich kann die Position taktschlagweise geändert werden. • Die Position eines Markers kann nur zwischen dem vorangehenden und nach- folgenden Marker geändert werden.
Kapitel 6–Transport-/Locator-Funktionen Löschen einer gespeicherten Position Mit Ausnahme der Start- und End-Position können alle gespeicherten Stellen fol- gendermaßen gelöscht werden. Gelöschte Positionen kann man nicht wiederherstellen. 1. Drücken Sie die [TRACK]-Taste [F4]. 2. Führen Sie den Cursor zu dem Positionsspeicher, den Sie löschen möch- ten und drücken Sie die [ENTER]-Taste.
Kapitel 6–Transport-/Locator-Funktionen Löschen einer Position über das Bedienfeld Nicht mehr benötigte Positionen (bis auf Start und End) können auch mit fol- gende Tasten des Bedienfeldes gelöscht werden: Löschen der IN/OUT- oder A/B-Position Halten Sie die [CANCEL]-Taste gedrückt, während Sie die Taste der zu löschen- den Position betätigen ([A]/[B] oder [IN]/[OUT]).
Starten der Wiedergabe Einsteigen Aussteigen Wiedergabe anhalten, per Fuß absolvieren, so dass Sie keinen “zweiten Mann” brauchen, der den AW4416 bedient, während Sie spielen. Automatisch ein-/aussteigen (Seite 130) Dieses Verfahren stellt die automatische Variante des Ein- und Aussteigens dar. Es hat den Vorteil, dass man bis auf das Sub-Frame genau einstellen kann, wo die Aufnahme beginnen und wieder enden soll, so dass man “es”...
Die AUTO Input Monitor-Funktion ist nun eingeschaltet. Arbeiten mit einem Fußtaster Wenn Sie einen optionalen Fußtaster (Yamaha FC-5) verwenden möchten, müs- sen Sie ihn an die FOOT SW-Buchse auf der Rückseite anschließen. Bitte verwenden Sie nur einen Yamaha FC-5. Andere Fußtaster funktionieren nämlich u.U.
5. Drücken Sie an der, Stelle, wo Sie aussteigen möchten, die [PLAY]-Taste (oder betätigen Sie den Fußtaster noch einmal). Die [REC]-Taste erlischt nun wieder und der AW4416 wechselt in den Wiederga- bebetrieb. 6. Um auch die Wiedergabe anzuhalten, müssen Sie die [STOP]-Taste drük- ken (oder den Fußtaster betätigen).
Auch für das Auto Punch In/Out-Verfahren sollten Sie die AUTO Input Monitor- Einstellung wählen. Siehe Seite 128. Einstellen des Ein- und Ausstiegspunktes Vor Starten dieses Verfahrens müssen Sie dem AW4416 sagen, wo er ein- und wieder aussteigen soll, indem Sie die IN- und OUT-Position programmieren (Seite 120).
Spur aufnahmebereit ist. 2. Schauen Sie nach, ob die [IN]-/[OUT]-Tasten leuchten und drücken Sie die [AUTO PUNCH]-Taste. Die [AUTO PUNCH]-Taste leuchtet und der AW4416 fährt zum Beginn des Vor- spanns. Solange die [AUTO PUNCH]-Taste leuchtet, sind nur folgende Transportfunktio- nen belegt: [STOP], [PLAY] und [REC].
3 Bei Erreichen der OUT-Position blinkt die [REC]-Taste wieder, weil die Auf- nahme deaktiviert wird. Die Wiedergabe läuft aber noch weiter (Ausstieg). 4 Am Ende des Nachspanns kehrt der AW4416 zurück zum Beginn des Vor- spanns und hält an. 6. Um sich das Ergebnis anzuhören, müssen Sie zuerst die [AUTO PUNCH]- Taste drücken, damit sie erlischt und anschließend [PLAY] betätigen.
In diesem Kapitel erfahren Sie, wie man die Ein- und Ausgänge zuordnet und die Quick Rec-Funktion verwendet, mit der bis zu sechzehn Signal- quellen gleichzeitig aufgenommen werden können. Zuordnung der Eingangskanäle Normalerweise sind die Eingangssignale des AW4416 folgendermaßen mit den Eingangskanälen 1~24 verbunden. Diese Zuordnungen können Sie jedoch frei ändern. Eingangs-...
Seite 146
Kapitel 8–Ein-/Ausgangszuordnungen 1 Eingangskanäle 1~24 B Return-Kanäle 1/2 2. Führen Sie den Cursor zum Kanal, dem Sie ein Signal zuordnen möchten und wählen Sie mit dem [DATA/JOG]-Rad das benötigte Quellsignal. Den Kanälen können folgende Signale zugeordnet werden. Eingangskanäle 1~24 Anzeige Signaltyp AD 1 ~ AD 8 INPUT-Buchsen 1~8...
Kapitel 8–Ein-/Ausgangszuordnungen Zuordnung der Recorder-Eingänge Im Normalzustand sind die Busse 1~8 des AW4416 den Recorder-Eingängen 1~8 und 9~16 zugeordnet. Sie können die benötigten Eingangskanäle aber auch direkt an die Recorder-Spuren anlegen. Recorder- Eingangszuordnung Mixer-Sektion Recorder-Sektion ×8 Bus 1~8 Spur 1~8 ×8...
Kapitel 8–Ein-/Ausgangszuordnungen Ausgangszuordnung Anfangs ist der AW4416 so eingestellt, dass folgende Signale an die Buchsen OMNI OUT und STEREO OUT sowie die Ausgänge der E/A-Platinen angelegt werden. Auch diese Zuordnungen können Sie jedoch ändern. Ausgangs- zuordnung Mixer-Sektion ×4 AUX-Bus 1~4 OMNI OUT-Buchsen 1~4 ×2...
Seite 149
Kapitel 8–Ein-/Ausgangszuordnungen 2. Führen Sie den Cursor zum Ausgang, dessen Zuordnung Sie ändern möchten und wählen Sie mit dem [DATA/JOG]-Rad die Signalquelle. Den Ausgängen können folgende Signale zugeordnet werden: OMNI OUT-Buchsen 1~4 Display Signaltyp AUX 1~AUX 8 AUX-Bus 1~8 RDR 1~RDR16 Direktausgänge des Recorders 1~16 ST L/ST R L/R-Kanäle des Stereo-Ausgangskanals...
Kapitel 8–Ein-/Ausgangszuordnungen ‘Patch Library’ Die Zuordnungen der “Patch IN”- und “Patch OUT”-Seite der SETUP-Funktions- gruppe können in einem der 20 Patch Library-Speicher abgelegt und jederzeit wieder aufgerufen werden. Diese Zuordnungsspeicher gehören zu jenen Daten, die gemeinsam mit dem Song auf der Festplatte gesichert werden. Sehen wir uns also an, wie man die “Zuordnungsbibliothek”...
Kapitel 8–Ein-/Ausgangszuordnungen 4. Geben Sie mit CURSOR [ ]/[ ]/[ ] und der [ENTER]-Taste den Namen des Patch-Programms ein. Weitere Hinweise zum Benennen finden Sie auf Seite 60. Tipp Patch-Programme kann man auch direkt –also ohne den Umweg des TITLE EDIT- Fensters–...
Kapitel 8–Ein-/Ausgangszuordnungen Ein-/Ausgangszuordnung für die Insert-Punkte (Effect Insert) Auch einem Insert-Punkt eines Eingangskanals kann man einen fast beliebigen Ein- und Ausgang zuordnen. Hierbei sollte es sich um ein externes Effektgerät handeln, das beim Abmischen in den betreffenden Monitor-Kanal eingeschleift werden soll. 1.
Seite 153
Kapitel 8–Ein-/Ausgangszuordnungen 5. Führen Sie den Cursor zu “SEND” und wählen Sie mit dem [DATA/JOG]- Rad die Buchse, die als Hinweg zum externen Effekt fungieren soll. Hier stehen fogende Buchsen zur Wahl: Eingangskanäle 1~24 oder Monitorkanäle 1~16 Display Buchse OMNI 1~OMNI 4 OMNI OUT 1~4 SL1-1~SL1-8 OUTPUT 1~8 einer E/A-Platine (Slot 1)
Seite 154
Kapitel 8–Ein-/Ausgangszuordnungen 7. Sobald die Zuordnungen stimmen, führen Sie den Cursor zum OK-But- ton und drücken die [ENTER]-Taste. Im EFFECT INSERT-Feld erscheint die Meldung “ON [EXTERNAL]”, um Sie darauf hinzuweisen, dass der Insert-Punkt des derzeit gewählten Kanals nun aktiv ist. Tipp Um diese Zuordnungen wieder zu deaktivieren, müssen Sie den Cursor zum ASSIGN-Button des EFFECT INSERT-Feldes führen (es erscheint das EFF.INSERT...
Kapitel 8–Ein-/Ausgangszuordnungen Einsatz der Quick Rec-Funktion “Quick Rec” ist eine Funktion, die den AW4416 blitzschnell so einstellt, dass man bis zu sechszehn verschiedene Eingangssignale auf die Recorder-Spuren 1~16 aufnehmen kann. Bei Aktivieren der Quick Rec-Funktion werden Gruppen von acht Eingangsquellen direkt an die Spuren 1~16 angelegt, während auch die Mischparameter geeignete Einstellungen bekommen.
Seite 156
Kapitel 8–Ein-/Ausgangszuordnungen 3. Führen Sie den Cursor zum EXECUTE-Button rechtsunten im Display und drücken Sie die [ENTER]-Taste. Es erscheint nun eine Rückfrage, die Sie bestätigen müssen, um mit der Quick Rec-Funktion arbeiten zu können. 4. Führen Sie den Cursor zum OK-Button und drücken Sie die [ENTER]- Taste.
Seite 157
Sie vorher den POST FADER-Button im DIRECT OUT EXTRACT POSITION-Feld der UTILITY “Prefer.1”-Seite aktivieren. 8. Drücken Sie nach der Überspielung der (maximal) sechzehn Spuren zum AW4416 dessen [ALL SAFE]-Taste. Die Aufnahmebereitschaft sowie die Stummschaltung aller Spuren werden nun wieder aufgehoben. — Praxisbuch...
Außerdem erfahren Sie, wie man die aufgenommenen Daten editiert und anderweitig abändert. Die Spuren des AW4416 Die Recorder-Sektion des AW4416 arbeitet mit drei Spurtypen: Audiospuren, vir- tuelle Spuren und einer Stereospur. Audiospuren Hierbei handelt es sich um physische Spuren für die Aufnahme und Wiedergabe.
Seite 159
Spur zu deaktivieren. Virtuelle Spuren Pro Spur kann jeweils eine “virtuelle” Spur aktiv sein. Der AW4416 bietet 8 virtu- elle Spuren je Audiospur 1~16, von denen Sie jeweils eine zuordnen können. Die folgende Abbildung verdeutlicht das Konzept der virtuellen Spuren. Die Spal- ten vertreten die Audiospuren 1~16, während die Zeilen auf die virtuellen Spu-...
Kapitel 9–Arbeiten mit den Spuren und virtuellen Spuren Anwahl anderer virtueller Spuren Um einer Spur eine andere virtuelle Spur zuzuordnen, müssen Sie folgenderma- ßen vorgehen: 1. Drücken Sie die [TRACK]-Taste [F2]-Taste. Es erscheint nun die “V.Track”-Seite der TRACK-Funktionsgruppe. Diese Seite enthält folgende Informationen: 1 Spurnummer Hierbei handelt es sich um die (Audio)Spuren 1~16.
Seite 161
Kapitel 9–Arbeiten mit den Spuren und virtuellen Spuren 2. Führen Sie den Cursor zur Nummer der virtuellen Spur, die Sie Spur “1” zuordnen möchten, und drücken Sie die [ENTER]-Taste. Die gewählte Nummer wird invertiert dargestellt. Die betreffende Spur kann nun abgespielt oder bespielt werden, ohne die Daten übrigen virtuellen Spuren zu beeinträchtigen.
Kapitel 9–Arbeiten mit den Spuren und virtuellen Spuren ‘Paaren’ von Spuren Nebeneinander liegende Spuren (geradzahlig ungeradzahlig, Spur 1/2, 3/4… 15/16) kann man zu Stereopaaren zusammenfassen. Derartige Spuren werden immer gemeinsam aktiviert, ausgeschaltet, editiert usw. Außerdem erfolgt die Wahl der virtuellen Spur immer für beide Spuren gemeinsam. Wenn Sie z.B. zwei Spuren zu einem Stereopaar zusammenfassen, die eine Stereo-Aufnahme enthal- ten, können beide Spuren jeweils gemeinsam bearbeitet werden, was schon allein aus Phasengründen lebenswichtig ist.
Kapitel 9–Arbeiten mit den Spuren und virtuellen Spuren Editieren von Spuren/virtuellen Spuren Die Audiodaten der Spuren 1~16 können auf zahlreiche Arten editiert werden. So lassen sich Daten kopieren, an einen anderen Ort verschieben oder sogar transponieren. Das funktioniert nicht nur mit den Spuren, sondern auch mit den virtuellen Spuren 1~8 der Spuren.
Kapitel 9–Arbeiten mit den Spuren und virtuellen Spuren Benennen einer virtuellen Spur oder Region Während der Aufnahme von Daten auf eine virtuelle Spur bekommt diese auto- matisch folgenden Namen: • Name der virtuellen Spur ..V.Tr x-y (x= Spurnummer, y= Nummer der virtu- ellen Spur) •...
Seite 165
Kapitel 9–Arbeiten mit den Spuren und virtuellen Spuren 3. Führen Sie den Cursor zum NAME-Eintrag und drücken Sie die [ENTER]- Taste. Es erscheinen nun mehrere Buttons zum Benennen der einzelnen Einheiten: 4. Führen Sie den Cursor zum TRACK-Button und drücken Sie die [ENTER]- Taste.
Kapitel 9–Arbeiten mit den Spuren und virtuellen Spuren 6. Führen Sie den Cursor zum NAME-Button und drücken Sie die [ENTER]- Taste. Es erscheint nun ein NAME EDIT-Fenster, in dem Sie den Namen der Spur/Region eingeben können. 7. Nach der Eingabe des Namens führen Sie den Cursor zum OK-Button und drücken die [ENTER]-Taste.
Kapitel 9–Arbeiten mit den Spuren und virtuellen Spuren 4. Führen Sie den Cursor zum REGION-Button und drücken Sie die [ENTER]-Taste. Der Cursor springt nun zum Feld am unteren Fensterrand. 5. Wählen Sie mit den Tasten CURSOR [ ]/[ ]/[ ] die zu benen- nende Region und drücken Sie die [ENTER]-Taste.
Seite 168
Kapitel 9–Arbeiten mit den Spuren und virtuellen Spuren D Balkengrafik Die Balken zeigen an, in welchen Bereichen die Spuren Audiodaten enthalten. E TRACK/PART/REGION-Menüpunkte Über diese Einträge erreichen Sie die Editierfunktionen für Spuren (Track), Parts bzw. Regionen. Führen Sie den Cursor zum benötigten Menüpunkt und drücken Sie die [ENTER]-Taste, um die verfügbaren Editierbefehle aufzurufen.
Seite 169
Kapitel 9–Arbeiten mit den Spuren und virtuellen Spuren 4. Um einen Parameterwert zu ändern, müssen Sie den Cursor zum betref- fenden Button führen. Im unteren Fenster erscheint nun der Wert des Parameters, bei dem sich der Cur- sor gerade befindet. 5.
Kapitel 9–Arbeiten mit den Spuren und virtuellen Spuren 8. Um den Editierbefehl auszuführen, müssen Sie den Cursor zum EXE- CUTE-Button führen und die [ENTER]-Taste drücken. Der in Schritt 3 gewählte Editierbefehl wird nun ausgeführt. Tipp • Wenn Sie den gewählten Editierbefehl doch nicht ausführen möchten, müssen Sie den Cursor zu einer höheren Ebene führen und die [ENTER]-Taste drücken.
Seite 171
Kapitel 9–Arbeiten mit den Spuren und virtuellen Spuren D Balkengrafik Hier wird angezeigt, in welchen Bereichen die virtuellen Spuren Daten enthal- ten. E TRACK/PART/REGION-Menüpunkte Über diese Einträge erreichen Sie die Editierfunktionen für Spuren (Track), Parts bzw. Regionen. Führen Sie den Cursor zum benötigten Menüpunkt und drücken Sie die [ENTER]-Taste, um die verfügbaren Editierbefehle aufzurufen.
Kapitel 9–Arbeiten mit den Spuren und virtuellen Spuren 9. Um den Editierbefehl auszuführen, müssen Sie den Cursor zum EXE- CUTE-Button führen und die [ENTER]-Taste drücken. Der unter Schritt 4 gewählte Editierbefehl wird nun ausgeführt. Tipp • Wenn Sie den gewählten Editierbefehl doch nicht ausführen möchten, müssen Sie den Cursor zu einer höheren Ebene führen und die [ENTER]-Taste drücken.
Kapitel 9–Arbeiten mit den Spuren und virtuellen Spuren PITCH (Tonhöhenänderung) Ändern der Spurtonhöhe unter Wahrung der ursprünglichen Länge. Der “PITCH”-Parameter kann in Halbtonschritten (maximal ±12 Halbtöne) eingestellt werden; “FINE” erlaubt das (Ver)Stimmen der Spur in Cent-Schritten (maximal ±50 Cent). PART-Menü Mit diesen Befehlen können “Parts”...
Kapitel 9–Arbeiten mit den Spuren und virtuellen Spuren REGION-Menü Für die Editierung der Regionen stehen folgende Parameter zur Verfügung: NAME Benennen einer Region. ERASE Löschen der gewählten Region. Die Audiodaten hinter dieser Region ändern sich nicht. DELETE Entfernen der gewählten Region. Dabei rücken Sie nachfolgenden Audiodaten weiter zum Song-Beginn und schließen so die Lücke.
Stereo-Bus eingespeist bzw. an die Busse 1~8 angelegt. Laut Vorgabe ist der AW4416 so eingestellt, dass AUX 7 und AUX 8 mit Effekt 1 bzw. 2 verbunden sind. Die Ausgänge der Effektprozessoren sind den Return- Kanälen 1 und 2 zugeordnet.
Kapitel 10–Interne Effekte Ansprechen der Effekte über AUX Als Beispiel für die “AUX-Verwendung” der Effektprozessoren wollen wir Ihnen hier zeigen, wie man Effekt 1 über den AUX 7-Bus anspricht. Zuordnung Kontrollieren Sie zuerst, ob Effekt 1 tatsächlich über AUX Send/Return angespro- chen wird.
Kapitel 10–Interne Effekte Aufrufen eines Effektprogramms Der AW4416 bietet 41 Effekttypen, darunter “Reverb Hall”, “Gate Reverb” und “Stereo Delay”. Die “Effect Library” enthält bereits Effektprogramme, die auf die- sen Typen beruhen. Sehen wir uns also an, wie man ein anderes Effektprogramm (Speicher) anwählt.
Seite 178
Kapitel 10–Interne Effekte 3. Führen Sie den Cursor zum RECALL-Button und drücken Sie die [ENTER]- Taste. Es erscheint nun eine Rückfrage, die Sie bestätigen müssen. Tipp Wenn Sie möchten, kann diese Rückfrage auch ausgelassen werden: Rufen Sie die “Pref.1”-Seite der UTILITY-Funktionsgruppe auf ([UTILITY]-Taste [F2]-Taste) und deaktivieren Sie “RECALL CONFIRMATION”.
Kapitel 10–Interne Effekte Pre oder Post Fader-Verwendung Im Falle der Monitor-Kanäle können Sie einstellen, wo das Hinwegsignal des betreffenden Kanals für AUX 7 abgegriffen werden soll: vor oder hinter dem Pegel-Fader. 1. Drücken Sie [AUX 7] [F4]. Es erscheint nun die “Pre/PstMON”-Seite, auf der Sie für jeden Monitor-Kanal 1~16 einzeln einstellen können, wo das Hinwegsignal abgegriffen wird.
Kapitel 10–Interne Effekte Einstellen des Hin-/Rückwegpegels Sehen wir uns jetzt an, wie man den Effektanteil (Hinwegpegel) der Monitor- Kanäle sowie den Rückwegpegel des Return-Kanals einstellt. 1. Drücken Sie die [HOME]-Taste [17-24 RTN]-Taste. Die Tasten [SEL] 15/16 und [ON] 15/16 sowie die Fader 15/16 sind nun den Return-Kanälen 1/2 zugeordnet.
Kanal Wenn Sie die Zuordnung der Effektprozessoren zu AUX 7/8 aufheben, erlaubt der AW4416 das Einschleifen dieser Effekte in den Signalweg des gewünschten Kanals. Als Beispiel wollen wir Ihnen hier zeigen, wie man Effekt 2 in Monitor- Kanal 1 einschleift.
Kapitel 10–Interne Effekte Ein Effekt, der als Insert verwendet wurde, steht erst wieder als AUX Send/Return- Effekt zur Verfügung, wenn Sie ihn über das EFFECT PATCH-Feld einem AUX- Bus zuordnen. Bei Anwahl der Einstellung “EFF 2 L/R” für RTN 2 (“Patch IN”-Seite) wird die hier getroffene Insert-Wahl wieder aufgehoben.
Seite 183
Kapitel 10–Interne Effekte Die Buttons INT.EFF1 und INT.EFF2 können nicht aktiviert werden, wenn der betreffende Effekt 1/2 noch mit einem AUX-Bus verbunden ist. 4. Um Effekt 2 in den Kanal einzuschleifen, müssen Sie den Cursor zum INT.EFF2-Button führen und die [ENTER]-Taste drücken. SEND in dem Fenster ändert sich nun zu “EFF2”, während für RTN.
Kapitel 10–Interne Effekte Laden eines Effektprogramms Schließlich müssen wir noch die geeigneten Einstellungen für Effekt 2 laden. 1. Drücken Sie die [AUX 8]-Taste [F2]-Taste. Es erscheint nun die AUX8/EFF2 “Library”-Seite im Display. 2. Führen Sie den Cursor zur Übersicht in der unteren Display-Hälfte und wählen Sie mit dem [DATA/JOG]-Rad das Effektprogramm, das geladen werden soll.
• Selbstverständlich kann man mehrere unterschiedliche Songs auf der internen Festplatte sichern. Es kann aber immer nur ein Song in den Arbeitsspeicher des AW4416 geladen werden. • Nach dem Einschalten lädt der AW4416 automatisch den zuletzt gesicherten Song. Wenn Sie den AW4416 ausschalten, ohne die zuletzt durchgeführten Aufnah- men/Änderungen zu speichern, gehen diese Änderungen verloren.
• Der im Display angezeigt SIZE-Wert gibt nur die ungefähre Größe des Daten- gebietes an. Bedenken Sie zudem, dass pro Song auch 2MB an Systemgebiet benötigt werden. Zudem zeigt der AW4416 die Datengröße an als 1 KB= 1.024 Byte. Arbeitsspeicher zum Brennen von CDs Wenn Sie mit dem internen oder einem externen CD-R/RW-Laufwerk Audio-CDs brennen, muss die verbleibende Festplattenkapazität noch mindestens so groß...
Kapitel 11–Verwaltung von Songs Um die verbleibende Speicherkapazität auf der internen Festplatte zu überprüfen, müssen Sie zuerst einen 16-Bit/44,1kHz-Song wählen, die REC TRACK SELECT [ST]-Taste drücken, um die Stereospur aufnahmebereit zu machen und dann zur “Stereo”-Seite der TRACK-Funktionsgruppe springen ([TRACK]-Taste [F3] (Ste- reo)).
Kapitel 11–Verwaltung von Songs 2. Um den aktuellen Song zu speichern, müssen Sie den Cursor zum SAVE- Button rechtsunten führen und die [ENTER]-Taste drücken. Es erscheint nun eine Rückfrage, die Sie bestätigen müssen, um den Song tatsäch- lich zu speichern. 3.
Kapitel 11–Verwaltung von Songs Song-Name und Anmerkungen Neuen Songs, die Sie anlegen, wird der Name “xxxx - NEW SONG -” zugeordnet (“xxxxx” ist die Reihenfolgenummer). Das können Sie aber ändern. Ein neuer Song ent- hält selbstverständlich keine Anmerkungen (“No Description”). Sie können aber bereits beim Anlegen eines Songs einen Namen eingeben –...
Kapitel 11–Verwaltung von Songs Löschen/Kopieren eines Songs Mit folgendem Verfahren können Sie einen auf der Festplatte befindlichen Song löschen oder kopieren (“duplizieren”). Löschen eines Songs 1. Drücken Sie die [SONG]-Taste [F3]. Es erscheint nun die SONG “Song Edit”-Seite. In der oberen Display-Hälfte fin- den Sie eine Übersicht der auf der Festplatte befindlichen Songs.
Kapitel 11–Verwaltung von Songs Es erscheint nun ein “E”-Symbol links neben dem Song-Namen., um Sie darauf hinzuweisen, dass dieser Song gelöscht werden kann. Tipp • Wenn Sie einen Song wählen, vor dessen Name sich bereits ein “E” befindet und dann die [ENTER]-Taste drücken, verschwindet das “E”-Symbol wieder. Dieser Song wird dann nicht mehr gelöscht.
Kapitel 11–Verwaltung von Songs 3. Führen Sie den Cursor zum COPY-Button und drücken Sie die [ENTER]- Taste. Es erscheint nun eine Rückfrage, mit der Sie den Kopierbefehl bestätigen müssen. Tipp • Wenn Sie den Kopierbefehl doch nicht ausführen möchten, müssen Sie den Cursor zum CANCEL-Button führen und die [ENTER]-Taste drücken.
Kapitel 11–Verwaltung von Songs 2. Führen Sie den Cursor zur Übersicht im Display, wählen Sie mit dem [DATA/JOG]-Rad den Song, der optimiert werden soll und drücken Sie die [ENTER]-Taste. Neben dem Namen dieses Songs wird nun ein “E”-Symbol angezeigt, weil der Song für den Optimize-Vorgang selektiert ist.
Seite 194
Kapitel 11–Verwaltung von Songs 3. Führen Sie den Cursor zur Übersicht und wählen Sie mit dem [DATA/ JOG]-Rad den Song, dessen Mixer-Daten importiert werden sollen. 4. Drücken Sie die [ENTER]-Taste. Neben dem gewählten Song erscheint ein “E”-Symbol. Dieser Song fungiert als Quelle für die Datenkopie.
In diesem Kapitel wird die Sampling-Funktion des AW4416 vorgestellt. Apropos Sampling-Pads Der AW4416 ist mit einer Sampler-Funktion ausgestattet, die das Starten von Samples über acht Pads erlaubt. Die SAMPLING PAD-Sektion enthält 8 Tasten (so genannte “Pads”), mit denen man sechzehn Samples im RAM-Speicher starten und diese Abfolge mit einem einfachen Sequenzer aufnehmen kann, der mit dem Recorder verbunden ist.
Kapitel 12–Sampling-Pads Zuordnen der Pad-Ausgänge zu den Kanälen Die Signale der Sampling-Pads sind erst hörbar, wenn man die Pads einem Ein- gangskanal 1~24 zuordnet. Haben Sie ein Pad erst einmal einem Kanal zugeord- net, so können Sie sein Signal wie ein “normales” Signal bearbeiten: mit der Abschwächung, Phasenumkehrung, dem EQ, dem Dynamikeffekt usw.
Kapitel 12–Sampling-Pads Zuordnen einer Region zu einem Sample-Pad Den Pads muss man natürlich noch Audiomaterial zuordnen, das dann beim Drücken jener Pads abgespielt wird. Es können drei Datentypen zugeordnet wer- den: 1 Sie können eine Region einer Recorder-Spur 1~16 ansteuern. B Es können Audiodaten von einer CD im internen oder externen CD-RW- Laufwerk importiert werden.
Seite 198
Kapitel 12–Sampling-Pads 2. Führen Sie den Cursor zum PAD SEL-Button oben links im Display und drücken Sie die [ENTER]-Taste. Der Cursor springt nun zum “PAD No.”-Feld rechtsunten im Display. Für Pads, denen noch kein Audiomaterial zugeordnet ist, wird “-NO ASN-” angezeigt. PAD No.-Feld 3.
Seite 199
Kapitel 12–Sampling-Pads 8. Führen Sie den Cursor zum EXECUTE-Button und drücken Sie die [ENTER]-Taste. Nun erscheint eine Rückfrage, mit der Sie die Zuordnung bestätigen müssen. 9. Führen Sie den Cursor zum OK-Button und drücken Sie die [ENTER]- Taste. Die Zuordnung wird nun bestätigt und im Display erscheint die Meldung “COMPLETE”.
Kapitel 12–Sampling-Pads Kürzen eines Samples (Trim In/Out) Vielleicht möchten Sie, dass die Sample-Wiedergabe eines Pads hinter dem eigentlichen Beginn des Samples startet und bereits vor dem Ende der Audioda- ten endet. In dem Fall können Sie den Start- und End-Punkt für die Wiedergabe verlegen.
Seite 201
Kapitel 12–Sampling-Pads Nun erscheinen mehrere Buttons, mit denen die TRIM IN/TRIM OUT-Position verlegt werden kann. 3. Führen Sie den Cursor zum PAD-Button und drücken Sie die [ENTER]- Taste. Der Cursor springt nun zum “PAD No.”-Feld rechtsunten im Display. 4. Wählen Sie mit den [CURSOR]-Tasten und dem [DATA/JOG]-Rad die Pad-Bank sowie die Nummer des Pads, das Sie “stutzen”...
Seite 202
Kapitel 12–Sampling-Pads C PAD SIZE Hier wird die Länge des derzeit diesem Pad zugeordneten Samples in Daten- Samples (sehr kleine Werteinheit) angezeigt. 7. Stellen Sie mit dem [DATA/JOG]-Rad die neue Start- bzw. Endposition ein. 8. Drücken Sie die [ENTER]-Taste. 9. Führen Sie den Cursor zum EXECUTE-Button und drücken Sie die [ENTER]-Taste.
Kapitel 12–Sampling-Pads Benennen der Pads Pads, denen Sie ein Sample zugeordnet haben, können Sie auch benennen. 1. Drücken Sie das [EDIT]-Pad der SAMPLING PAD-Sektion [F4]-Taste. Es erscheint die “PAD Edit”-Seite. 2. Führen sie den Cursor zum NAME-Button und drücken Sie die [ENTER]- Taste.
Kapitel 12–Sampling-Pads 6. Führen Sie den Cursor zum NAME-Button und drücken Sie die [ENTER]- Taste. Im NAME EDIT-Fenster können Sie den Namen des Pads eingeben. Tipp Die Pad-Namen können maximal acht Zeichen enthalten. 7. Führen Sie den Cursor zum OK-Button und drücken Sie die [ENTER]- Taste.
Seite 205
Kapitel 12–Sampling-Pads 3. Führen Sie den Cursor zum PAD-Button und drücken Sie die [ENTER]- Taste. Der Cursor springt nun zum “PAD No.”-Feld rechtsunten im Display. 4. Wählen Sie mit den [CURSOR]-Tasten und dem [DATA/JOG]-Rad die Bank und die Nummer des Pads, dessen Daten gelöscht werden sollen. 5.
Kapitel 12–Sampling-Pads Aufnahme der Pad-Auslösung Der AW4416 enthält einen kleinen Sequenzer, mit dem man das Auslösen der Pads (und Samples) aufzeichnen und synchron zum Recorder abspielen kann. Der Sequenzer zeichnet so genannte “Trigger” auf, die zum Starten der Samples dienen.
Seite 207
Kapitel 12–Sampling-Pads F COPY/ERASE-Button Mit diesem Button rufen Sie die Befehle für das Kopieren/Löschen bereits aufge- zeichneter Trigger-Ereignisse auf. Führen Sie den Cursor zum gewählten Button und drücken Sie die [ENTER]-Taste, um das Befehlsmenü aufzurufen. G Parameterwerte-Feld In diesem Feld können Sie die Parameter des aufgerufenen Befehls einstellen. 2.
Kapitel 12–Sampling-Pads 5. Führen Sie den Cursor mit den [CURSOR]-Tasten zur “R”-Spalte und drücken Sie die [ENTER]-Taste, um die -Einstellung wieder zu O zu ändern. Starten Sie den Recorder, um sich die Wiedergabe anzuhören. Wenn für bestimmte Pads immer noch in der “R”-Spalte angezeigt wird, so werden beim Drücken der betreffenden Pads weitere Ereignisse aufgezeichnet.
Seite 209
Kapitel 12–Sampling-Pads FR. PAD (From Pad) Wählen Sie hier die zu kopierende Pad-Spur. FR. START (From Start) FR. END (From End) Wählen Sie hier den Beginn (FR. START) und das Ende (FR. END) des Ausschnit- tes der FR. PAD-Spur, der kopiert werden soll. Der so gewählte Ausschnitt wird als “Pattern”...
Seite 210
Kapitel 12–Sampling-Pads INTERVAL Wenn Sie den gewählten Ausschnitt mehrmals kopieren, können Sie hier den Abstand zwischen den einzelnen Kopien einstellen. FR. START FR. END Pad-Spur, die kopiert wird (FR. PAD) COPY (TIMES= 3) Pad-Spur, zu der kopiert wird (TO PAD) TO START INTERVAL INSERT...
Kapitel 12–Sampling-Pads 7. Führen Sie den Cursor zum OK-Button und drücken Sie die [ENTER]- Taste. Tipp Unmittelbar nach Ausführen der Kopie können Sie den Befehl rückgängig machen, indem Sie die [UNDO]-Taste drücken. Löschen der Pad-Ereignisse Bereits aufgezeichnete Pad-Ereignisse kann man auch wieder löschen. 1.
Seite 212
Kapitel 12–Sampling-Pads START Hiermit geben Sie den Beginn (START) und das Ende (END) des Bereiches an, in dem die Daten der gewählten Pad-Spur (PAD) gelöscht werden sollen. EXECUTE Hiermit führen Sie den ERASE-Befehl aus. Tipp • Wenn Sie das Zählwerk so einstellen, dass die Position in Takten und Schlägen angezeigt wird, können START und END in Takt-/Schlag-Einheiten eingestellt werden.
Hier werden die Szenenspeicher und ihre Verwendung vorgestellt. Über die Szenenspeicher Der AW4416 erlaubt das Speichern der Einstellungen aller Kanäle, bestimmter Ein-/Ausgangs-Zuordnungen sowie der Parameter für die Effekte 1 und 2. Diese können außerdem benannt und als so genannte “Szenen” gespeichert werden.
Kapitel 13–Szenenspeicher Die Nummer des derzeit aktiven Szenenspeichers erscheint oben rechts im Meter-/Zählwerk-Feld. Beim Drücken einer Taste in der MIXER-, FADER MODE-, AUTOMATION- und UNIT-Sektion (mit Ausnahme der [FILE]-Taste), erscheinen oben links die Nummer und der Name des derzeit geladenen Szenenspeichers. SCENE Szenennummer –dB...
Seite 215
5. Um die Szene zu speichern, müssen sie den Cursor zu OK führen und die [ENTER]-Taste drücken. Die Szene wird gespeichert und der AW4416 kehrt nun wieder in den Zustand von Schritt 2 zurück. Wenn Sie die Einstellungen doch nicht speichern möchten, müssen sie den Cursor zum CANCEL-Button führen und die [ENTER]-Taste drük-...
Kapitel 13–Szenenspeicher Laden einer Szene Zum Laden einer zuvor gespeicherten Szene müssen sie folgendermaßen verfah- ren. 1. Drücken Sie die [SCENE]-Taste [F1]. Es erscheint nun die Scene Memory-Seite der SCENE-Funktionsgruppe. 2. Wählen Sie mit dem [DATA/JOG]-Rad den Speicher, in dem Sie Ihre Ein- stellungen sichern möchten.
Kapitel 13–Szenenspeicher • Wenn nötig, können Sie auch einstellen, wie schnell die Fader die gespeicher- ten Positionen der neuen Szene anfahren (Fade Time). Außerdem können bestimmte Kanäle vom Laden der Szenendaten ausgeklammert werden (wie man sie wählt, erfahren Sie unter “Fade Time”-Seite der SCENE-Funktions- gruppe, “RCL.
Kapitel 13–Szenenspeicher 4. Geben Sie den neuen Namen mit den CURSOR [ ]/[ ]/[ ] Tasten und [ENTER] ein. 5. Bestätigen Sie den neuen Namen, indem Sie den Cursor zu OK führen und die [ENTER]-Taste drücken. Der Name der Szene wird nun aktualisiert. Wenn sie den Namen doch nicht ändern möchten, müssen Sie den Cursor zum CANCEL-Button führen und [ENTER] drücken.
Kapitel 13–Szenenspeicher 4. Um den Schreibschutz wieder zu deaktivieren, müssen Sie mit dem [DATA/JOG]-Rad die betreffende Szene wählen, den Cursor zu PROTEC- TION führen und die [ENTER]-Taste drücken. Der Button ändert sich nun von “ON” zu “OFF”. Mit den PROTECTION ON/OFF GLOBAL-Buttons der “Scene Mem”-Seite kön- nen Sie alle Szenen zweier Gruppen global schützen bzw.
Seite 220
Kapitel 13–Szenenspeicher 2. Drücken Sie die CURSOR [ ]-Taste, um den Cursor zur linken Übersicht (SOURCE) zu führen und wählen Sie mit dem [DATA/JOG]-Rad die Szene, die verschoben werden soll. In diese Beispiel wählen wir Szene “D” in Speicher 04. 3.
Kapitel 13–Szenenspeicher Szenen mit den Tasten aufrufen/ speichern Zum Speichern/Laden von Szenen können Sie auch die Tasten der SCENE MEMORY-Sektion verwenden. Hierfür brauchen Sie die “Scene Mem”-Seite der SCENE-Funktionsgruppe nicht aufzurufen. Dieses Verfahren ist z.B. beim Editie- ren der Mixparameter praktisch, weil Sie sie immer dann speichern können, wenn Sie mit dem neuen Ergebnis noch zufriedener sind als mit dem vorigen.
Kapitel 13–Szenenspeicher Laden einer Szene 1. Rufen Sie mit den [ ]-Tasten die Szene auf, die geladen werden soll. Die Nummer dieses Speicher erscheint nun rechtsoben im Meter-/Zählwerk-Feld. 2. Drücken Sie die [RECALL]-Taste. Es erscheint ein Fenster mit einer Rückfrage, die Sie bestätigen müssen. 3.
Abmischung) aufzeichnet, abspielt und editiert. Was ist ein ‘Automix’? Der AW4416 bietet eine “Automix”-Funktion, mit der man alle Bedienvorgänge und Parameteränderungen in Echtzeit aufzeichnen kann. Die so erstellten Daten werden gemeinsam mit dem Song auf der Festplatte gesichert. Zu den automati- sierbaren Dingen gehören z.B.
Kapitel 14–Automix Anlegen eines neuen Automix’ Vor dem Aufzeichnen von Automix-Daten müssen Sie einen neuen Automix anlegen. Beim Anlegen eines neuen Automix’ werden die aktuell im Puffer befindlichen Automix-Daten überschrieben. Vergessen Sie also nicht, diese Daten zu sichern, bevor Sie einen neuen Automix anlegen. Siehe “Speichern eines Automix’ (Store)”...
Seite 225
Kapitel 14–Automix Anm. Wenn Sie doch keinen neuen Automix anlegen möchten, müssen sie den Cursor nach dem 3. Schritt zum CANCEL-Button führen und die [ENTER]-Taste drücken. 5. Drücken sie die [F4]-Taste. Es erscheint nun die “Event List”-Seite (Ereignisübersicht), wo Sie die bereits auf- gezeichneten Automix-Ereignisse editieren können (momentan enthält sie noch keine Ereignisse).
Kapitel 14–Automix Aufnahme der ersten Daten Hier zeigen wir Ihnen, wie man die Fader-Bewegungen für die Monitor-Kanäle aufzeichnet. 1. Drücken Sie die [HOME]-Taste der FADER MODE-Sektion sowie die [MONI]-Taste der MIXING LAYER-Sektion. Die Fader 1~16 sind nun den Monitor-Kanälen 1~16 zugeordnet. 2.
Seite 227
Einstellungen dieser Buttons. 6. Führen Sie den Cursor zum REC-Button und drücken Sie die [ENTER]- Taste. Der REC-Button blinkt nun, um anzuzeigen, dass der AW4416 bereit ist für die Automix-Aufnahme. 7. Wählen Sie mit den [SEL]-Tasten die Kanäle, deren Fader-Bewegungen aufgezeichnet werden sollen.
Kapitel 14–Automix 11. Wenn Sie den Automix mit den neuen Ereignissen aktualisieren möch- ten, müssen Sie den Cursor zum OK-Button führen und die [ENTER]- Taste drücken. Wenn Sie mit den durchgeführten Einstellungen nicht zufrieden sind, können Sie sie sofort entsorgen, indem Sie den Cursor zum CANCEL-Button führen und die [ENTER]-Taste drücken.
Kapitel 14–Automix Sie die [PLAY]-Taste im Transportfeld. Auch der PLAY-Button im Display wird nun aktiviert (während der STOP-Button ausgeschaltet wird) und die Song-Wiedergabe beginnt mitsamt dem Automix. Anm. Wenn Sie die Wiedergabe an einer anderen Stellen, wird der Automix ab jener Posi- tion gefahren.
Seite 230
Kapitel 14–Automix 3. Drücken Sie die [AUTOMIX]-Taste [F1]. 4. Schauen Sie nach, ob der Name des Buttons im AUTOMIX-Feld “ENA- BLE” lautet. 5. Führen Sie den Cursor zum OVERWRITE-Feld. Aktivieren Sie den PAN- und EQ-Button und deaktivieren Sie FADER und CH ON. 6.
Kapitel 14–Automix Ein-/Aussteigen in den Automix Wenn Ihnen während der Automix-Aufzeichnung ein Fehler unterläuft, können Sie auf Wunsch auch nur die betreffende Passage nachbessern, indem Sie ein- und aussteigen (Punch In/Out). Im folgenden Beispiel zeigen wir Ihnen, wie man die Pan-Bewegungen von Monitor-Kanal 1 im gewünschten Bereich korrigiert. Beim Ein- und Aussteigen in die Aufzeichnung von nur einem Kanal empfiehlt sich die Verwendung der AUTO REC-Funktion (statt REC).
Seite 232
Kapitel 14–Automix 6. Drücken Sie die [PLAY]-Taste im Transportfeld, um die Song-Wiedergabe zu starten. Wenn zu dem Zeitpunkt der AUTO REC-Button aktiv ist, wird auch der REC-But- ton nun invertiert dargestellt. Das bedeutet, dass die Automix-Aufnahme läuft. Da wir aber noch keinen Kanal gewählt haben, wird noch nichts aufgezeichnet. 7.
Kapitel 14–Automix Editieren der Fader-Ereignisse Die Fader-Ereignisse eines Automix’ können sehr genau –und in Echtzeit– editiert werden, indem Sie ihre Bewegungen im Display überwachen. So vermeiden Sie unerwünschte “Sprünge”. Im folgenden Beispiel zeigen wir Ihnen, wie man die für Monitor-Kanal 1 aufgezeichneten Fader-Bewegungen editiert. 1.
Seite 234
Kapitel 14–Automix 6. Schauen Sie nach, ob der ABSOLUTE-Button im FADER EDIT MODE-Feld aktiv ist. Mit den beiden Buttons im FADER EDIT MODE-Feld können Sie wählen, wie die Fader-Einstellungen editiert werden sollen. Wenn ABSOLUTE aktiv ist, werden die ursprünglichen Fader-Ereignisse von den neuen überschrieben. Anm.
Kapitel 14–Automix 11. Drücken Sie die [STOP]-Taste, wenn Sie alle Änderungen durchgeführt haben. Es erscheint nun die Rückfrage, ob die neuen Ereignisse in den Automix integriert werden sollen. Wenn das der Fall ist, müssen Sie den Cursor zum OK-Button füh- ren und die [ENTER]-Taste drücken.
Seite 236
Kapitel 14–Automix 2. Führen Sie den Cursor zum SCENE/LIB-Button und drücken Sie die [ENTER]-Taste. Alle im Automix enthaltenen Szenen- und Programmwechsel werden nun in der Übersicht angezeigt. Das in gestrichelten Kästchen angezeigte Ereignis ist derzeit selektiert und kann editiert werden. 3.
Seite 237
Kapitel 14–Automix Wenn Sie ein Ereignis verschieben (seine Position ändern), kann es sein, dass der Cursor zu einer anderen Zeile springt. Die Ereignisse werden nämlich jederzeit in chronologischer Reihenfolge angezeigt. Im Bedarfsfall wird die Reihenfolge also in Echtzeit korrigiert. Das Timing der Ereignisse kann in 25msec-Schritten eingestellt werden.
Kapitel 14–Automix Speichern eines Automix’ (Store) Sobald Sie mit Ihrem Automix (halbwegs) zufrieden sind, sollten Sie ihn benen- nen und speichern. Intern lassen sich 16 Automix-Fassungen speichern. Anm. Ein Automix bezieht sich immer auf den aktuell gewählten Song. Es können also 16 Automix-Fassungen je Song gespeichert und miteinander verglichen werden.
Seite 239
Kapitel 14–Automix Tipp Wenn Sie die STORE CONFIRMATION-Option der “Prefer.1”-Seite (UTILITY-Funk- tionsgruppe, [UTILITY] [F2]) auf “OFF” stellen, erscheint keine Rückfrage. Die Automixdaten werden dann sofort im gewählten Speicher abgelegt. Das ist prak- tisch, wenn Sie einen Automix während der Arbeit wiederholt speichern und nicht aufgehalten werden möchten.
Kapitel 14–Automix Laden eines Automix’ (Recall) Zum Aufrufen der Einstellungen eines anderen Automix’ verfahren Sie bitte fol- gendermaßen: 1. Drücken Sie die [AUTOMIX]-Taste [F2]. 2. Führen Sie den Cursor zur Übersicht in der Display-Mitte und wählen Sie mit dem [DATA/JOG]-Rad den Speicher, dessen Einstellungen Sie laden möchten.
Szenenanwahl per Programmwechsel Mit Programmwechselbefehlen, die der AW4416 von einem externen Gerät empfängt, können die benötigten Szenenspeicher aufgerufen werden. Außerdem kann der AW4416 diese Programmwechsel beim Aufrufen einer Szene auch sen- den. Synchronisieren mit MTC/MIDI Clock Der AW4416 sendet Synchronisationsdaten im MTC- (MIDI Time Code) oder MIDI Clock-Format, so dass Sie einen externen MIDI-Sequenzer mit den AW4416-Songs synchronisieren können und bestimmte MIDI-Parts gar nicht erst...
TO HOST TO HOST-Buchse Über ein optionales Kabel können Sie den AW4416 direkt an Ihren Computer anschließen. Diese Buchse funktioniert jedoch nur, wenn Sie den “Port Select”- Parameter auf “TO HOST PC1”, “TO HOST PC 2” oder “TO HOST MAC” stellen (je nach dem verwendeten Computer;...
Verwendung der TO HOST-Buchse für die Verbindung mit dem Computer Anschlüsse Für den direkten Datenaustausch zwischen dem AW4416 und einem Computer brauchen Sie ein spezielles Kabel. Verbinden Sie es mit der TO HOST-Buchse des AW4416 und einem freien seriellen Port des Computers.
2. Führen Sie den Cursor zum PORT SELECT-Reglersymbol und stellen Sie mit dem [DATA/JOG]-Rad den verwendeten Computertyp ein. Die Einstellung richtet sich nach dem Computer, an den Sie den AW4416 ange- schlossen haben: • IBM/PC: TO HOST PC 2 (38.4 kbps) •...
2. Drücken Sie die [MIDI]-Taste und danach [F1]. Es erscheint nun die “MIDI Setup”-Seite. Dort können Sie u.a. die MIDI-Kanäle wählen, die der AW4416 für den Empfang und die Übertragung von MIDI-Daten verwendet. Außerdem können Sie dort angeben, ob Programmwechsel- und Steuerbefehle (CC) überhaupt gesendet und/oder empfangen werden dürfen.
Seite 246
Kapitel 15–MIDI 5. Drücken Sie die [F3]-Taste. Es erscheint nun die “PGM Asgn.”-Seite, auf der Sie den AW4416-Szenen die gewünschten Programmnummern (1~128) zuordnen können. Wählen Sie in der “PGM CHG.”-Spalte die benötigte Programmwechselnummer und ordnen Sie ihr in der “SCENE MEM.No./TITLE”-Spalte eine Szenennummer (und den Namen dieser Szene) zu.
Seite 247
Programmnummer zugeordnet ist, so sendet der AW4416 keinen Pro- grammwechselbefehl. 8. Sorgen Sie dafür, dass das externe Gerät einen Programmwechsel sen- det. Der AW4416 ruft nun die Szene auf, die der betreffenden MIDI-Programmnum- mer zugeordnet ist. Tipp Wenn Sie möchten, dass der AW4416 auch MIDI-Programmwechsele sendet, wenn Sie von Hand eine andere Szene aufrufen, müssen Sie der Szene eine Programm-...
Sequenzer oder Computer synchronisieren kann. In dem Fall befindet sich der Sequenzer (oder das Sequenzerprogramm) jeweils an derselben Zeitposition wie der Song des AW4416, den Sie gerade abspielen. 1. Verbinden Sie die MTC OUT des AW4416 über ein MIDI-Kabel mit dem MIDI IN-Anschluss des MIDI-Sequenzers. MTC OUT-Buchse...
Seite 249
Sequenzer auswertet. Beide Geräte befinden sich also jederzeit an dersel- ben Stelle. • Der AW4416 kann auch als MTC-Slave verwendet werden. Da das aber auf Kosten der Stabilität geht (ab und zu sind kleine Positionskorrekturen notwen- dig), sollten Sie den AW4416 nach Möglichkeit nur als MTC-Master verwen- den.
Sequenzer via MIDI Clock mit dem AW4416 synchronisieren Sehen wir uns nun an, wie man dafür sorgt, dass der AW4416 MIDI Clock- Signale (sowie Song Position Pointer-Meldungen) statt MTC sendet. Auch das erlaubt nämlich die MIDI-Synchronisation. Wählen Sie diesen Signaltyp, wenn der MIDI-Sequenzer, die Drummaschine usw.
Seite 251
Anm. Wenn der MIDI-Sequenzer usw. wirklich verlässlich mit dem AW4416 synchron laufen soll, müssen Sie auf dem AW4416 unbedingt die richtige Taktart und das richtige Tempo einstellen. Auf der “Tempo Map”-Seite (siehe oben) können übri- gens auch Tempo- und Taktartwechsel programmiert werden.
Seite 252
Signale auswertet und machen Sie ihn wiedergabebereit. 13. Starten Sie die Aufnahme oder Wiedergabe des AW4416. Wenn Sie eine bestimmte Takt/Schlag-Position aufrufen, springt der Sequenzer ebenfalls zu jener Position. Starten Sie den AW4416, so läuft der Sequenzer syn- chron zum empfangenen MIDI Clock-Signal. Tipp Das interne Metronom des AW4416 verwendet die hier eingegebenen Taktart- und Tempowerte ebenfalls.
MTC-Takt des AW4416 synchron läuft, zum Fernbedienen des AW4416 verwen- den können. 1. Verbinden Sie die MIDI IN-Buchse des AW4416 mit der MIDI OUT- Buchse des Sequenzers und schließen Sie die MTC OUT-Buchse des AW4416 an die MIDI IN-Buchse des Sequenzers an.
Seite 254
7. Starten Sie die Wiedergabe des MIDI-Sequenzers. Bei Starten des MIDI-Sequenzers überträgt dieser einen MMC Start-Befehl zum AW4416, der dann ebenfalls startet und (über seine MTC OUT-Buchse) MTC- Signale zum Sequenzer sendet. Dieser läuft zum MTC-Takt synchron, fungiert aber weiterhin als Fernbedienung des AW4416.
Archivieren und Wieder- herstellen von Songs In diesem Kapitel wird erklärt, wie man bestimmte oder alle Daten eines Songs auf einem SCSI-Datenträger (z.B. einem CD-RW- oder MO-Lauf- werk) archiviert und sie später wieder zur internen Festplatte kopiert. Außerdem erfahren Sie, wie man die interne Festplatte neu formatiert und den Inhalt einer CD-RW löscht.
Kapitel 16–Archivieren und Wiederherstellen von Songs TYPE1 Dies ist das normale Backup-Format. Es bedeutet, dass alle Songs auf dem gewählten Datenträger archiviert werden und dessen Kapazität maximal ausnut- zen. Reicht die Kapazität des Datenträgers nicht aus, so kann/können der/die Song(s) auch auf mehrere Scheiben usw. verteilt werden. Wenn Sie dieses Format wählen, so wird der Datenträger vor dem eigentlichen Backup jeweils formatiert.
Seite 257
Kapitel 16–Archivieren und Wiederherstellen von Songs 2. Führen Sie den Cursor zum DESTINATION-Feld rechts im Display und wählen Sie mit dem [DATA/JOG]-Rad die Nummer (ID) des gewünsch- ten SCSI-Datenträgers (z.B. die Nummer des internen CD-RW-Laufwerks oder eines externen MO-Laufwerks). Zum Archivieren können Sie auch ein externes CD-RW-Laufwerk und CD-Rs verwenden.
Kapitel 16–Archivieren und Wiederherstellen von Songs 6. Führen Sie den Cursor zum OK-Button und drücken Sie [ENTER], um den Backup-Vorgang zu starten. Wenn Sie “TYPE2” gewählt haben, beginnt der Vorgang sofort. Haben Sie hingegen “TYPE1” gewählt, so wird der Zieldatenträger nun zuerst for- matiert (im Falle einer CD-RW werden alle darauf befindlichen Daten gelöscht).
Seite 259
Kapitel 16–Archivieren und Wiederherstellen von Songs 3. Drücken Sie die [ENTER]-Taste. Im FILE RESTORE-Feld in der oberen Display-Hälfte sehen Sie nun die auf dem gewählten Datenträger archivierten Song-Daten. 4. Führen Sie den Cursor zum FILE RESTORE-Feld und wählen Sie mit dem [DATA/JOG]-Rad den/die Song(s), der/die zur internen Festplatte kopiert werden soll(en).
Kapitel 16–Archivieren und Wiederherstellen von Songs 6. Führen Sie den Cursor zum OK-Button und drücken Sie die [ENTER]- Taste, um die Daten wiederherzustellen. Wenn Sie den Restore-Befehl doch nicht ausführen möchten, müssen Sie den Cursor zum CANCEL-Button führen und [ENTER] drücken. •...
Kapitel 16–Archivieren und Wiederherstellen von Songs 2. Wählen Sie mit dem [DATA/JOG]-Rad den zu formatierenden Datenträ- ger und drücken Sie die [ENTER]-Taste. Um die interne Festplatte zu formatieren, müssen Sie “INT.IDE” wählen. Zum Formatieren eines externen Datenträgers wählen Sie dessen SCSI-ID. Die übrigen Bedienschritte richten sich nach dem Typ des zu formatierenden Datenträgers.
Seite 262
5. Führen Sie den Cursor zum TYPE-Feld und wählen Sie mit dem [DATA/ JOG]-Rad das Dateisystem, das beim Formatieren angelegt wird. • ORIGINAL ..Dies ist das AW4416-Format. Dieses müssen Sie wählen, wenn Sie hinterher Daten mit der TYPE2-Option archivieren möch- ten.
3. Führen Sie den Cursor zum TYPE-Feld und wählen Sie mit dem [DATA/ JOG]-Rad das Dateisystem, das beim Formatieren angelegt wird. • ORIGINAL ..Dies ist das AW4416-Format. Dieses müssen Sie wählen, wenn Sie hinterher Daten mit der TYPE2-Option archivieren möch- ten.
Kapitel 16–Archivieren und Wiederherstellen von Songs Löschen einer CD-RW Um die Daten einer im CD-RW-Laufwerk befindlichen CD-RW zu löschen, ver- fahren Sie bitte folgendermaßen: 1. Drücken Sie die [FILE]-Taste [F3]. Es erscheint nun die “Disk Util.”-Seite der DISK-Funktionsgruppe. 2. Wählen Sie mit dem [DATA/JOG]-Rad die SCSI-Nummer des CD-RW- Laufwerkes und drücken Sie die [ENTER]-Taste.
Vorgang gemeint, mit dem man Audiodateien auf eine CD im (optionalen) internen CD-RW-Laufwerk brennt. Apropos Mastering Wenn Sie ein CD-RW-Laufwerk in den AW4416 einbauen (oder ein externes Laufwerk an die SCSI-Buchse des AW4416 anschließen), können Sie die Audiodaten der Stereospur als CD-DA-Daten auf eine CD-R/RW brennen. Das nennen wir hier “Mastern”, weil Sie mit diesem Vorgang den Stereo-Master...
Bereits gebrannte Daten kann man jedoch nicht mehr löschen oder überschrei- ben. CD-Rs mit Audiodaten, die Sie mit der Mastering-Funktion des AW4416 erstellt haben, können mit einem CD-RW-Laufwerk und den meisten gängigen CD-Play- ern abgespielt werden, sofern Sie sie “finalisieren”. Wenn Sie das aber tun, kön- nen Sie keine weiteren Daten mehr auf die betreffende CD brennen.
Kapitel 17–‘Mastering’: Brennen einer Audio-CD ‘Track At Once’ und ‘Disc At Once’ Für das Brennen von Audiodaten auf eine CD-R/RW stehen zwei Verfahren zur Verfügung: Track At Once Dieses Verfahren bedeutet, dass die Daten titelweise (d.h. als separate Daten- blöcke) auf den Rohling gebrannt werden. Diese Verfahren wird nur von CD-R- Rohlingen unterstützt.
Bevor Sie Daten auf einen CD-R/CD-RW-Rohling brennen können, müssen meh- rere Parameter eingestellt werden. Mastering Mode-Parameter Der AW4416 bietet eine “TEST”-Funktion, mit der überprüft werden kann, ob die Daten schön gleichmäßig übertragen und demzufolge ordnungsgemäß gebrannt werden können. Dieser Test wird nicht automatisch durchgeführt. Sie können ihn aber verwenden, um sicherzustellen, dass hinterher alles glatt geht (oder auch nur, um die Daten zu testen).
Kapitel 17–‘Mastering’: Brennen einer Audio-CD Brennen des Masters Sehen wir uns nun an, wie man die Daten der Stereospur auf eine CD-R/RW brennt. 1. Drücken Sie die [MASTERING]-Taste. Es erscheint nun die MASTERING-Seite. 2. Halten Sie die [SHIFT]-Taste gedrückt, während Sie [F2] (CD UNLOAD) betätigen.
Seite 270
Kapitel 17–‘Mastering’: Brennen einer Audio-CD 5. Führen Sie den Cursor zum TRACK AT ONCE- oder DISC AT ONCE-But- ton (je nachdem, welches Verfahren Sie verwenden möchten, Seite 257) und drücken Sie die [ENTER]-Taste. Wenn Sie einen CD-RW-Rohling verwenden, kann nur DISC AT ONCE gewählt werden.
Seite 271
Kapitel 17–‘Mastering’: Brennen einer Audio-CD 7. Führen Sie den Cursor zum Stereospur-Feld der Übersicht und wählen Sie mit dem [DATA/JOG]-Rad die Stereospur, die als Titel 1 auf den Roh- ling gebrannt werden soll. Stereospuren von 48kHz-Songs stehen in der Übersicht nicht zur Auswahl. Außerdem kann es passieren, dass Stereospuren von Songs, die Sie noch nicht optimiert haben (Seite 182), ebenfalls nicht angezeigt werden.
Seite 272
Kapitel 17–‘Mastering’: Brennen einer Audio-CD 10. Stellen Sie bei Bedarf mit den WRITE SPEED-Buttons linksunten im Dis- play die Brenngeschwindigkeit ein. Die Buttons x1/x2/x4/x6 vertreten die einfache, doppelte, vierfache bzw. sechsfa- che Geschwindigkeit. In der Regel sollten Sie die höchste Geschwindigkeit wäh- len, die Ihr CD-RW-Brenner unterstützt.
Kapitel 17–‘Mastering’: Brennen einer Audio-CD Finalize Solange Sie einen CD-R-Rohling nicht finalisieren, können Sie –sofern die Spei- cherkapazität es erlaubt– weitere Titel/Stereospuren auf diese Disc brennen. Andererseits können Sie noch nicht finalisierte Rohlinge, die Sie im Track At Once-Verfahren erstellt haben, nicht mit einem CD-RW-Laufwerk bzw. einem herkömmlichen CD-Player abspielen.
Wenn Sie den Rohling doch nicht finalisieren möchten, führen Sie den Cursor zum CANCEL-Button und drücken [ENTER]. Abspielen von CD-Rs/RWs (CD Play) Mit der CD Play-Funktion des AW4416 können Sie eine CD-R oder CD-RW im internen (oder einem via SCSI angeschlossenen externen) CD-RW-Laufwerk abspielen.
Seite 275
CD PLAY MODE-Button und drücken die [ENTER]-Taste. • Solange Sie die CD Play-Funktion verwenden, sind alle Tasten, bis auf [ ], [PLAY], [STOP], [REW]/[FF] und [ENTER] nicht aktiv. • Um wieder mit dem AW4416 zu arbeiten, müssen Sie die CD Play-Funktion also ausschalten. — Praxisbuch...
Index Ziffern Vorstellung 166 Disable 216 Disk At Once 257 16 Bit 147 Disk Util 250 24 Bit 147 Display 38 Backup 245 Access Menu 57 Basisbedienung 56 Duplicate 227 Bedienelemente 31 Dynamikprozessor 92 A-B Repeat 118 Bedienoberfläche 51 Abhören 83 Before 112 Abhörsignal 128 Bit 76...
Seite 277
Index Edit Out 224 Pad 193 Funktion 65 Song 179 Last Solo 97 Gruppen (Grp) 101 Spur 153 Mode 34 Szene 207 Library 167 Stereo 96 Lieferumfang 1 FAT 16 252 Mix 214 Load 178 Song 75 Festplatte Locator 43 Einbau 2 Normal 252 Lock 54...
Seite 278
Index Von Hand 128 Formatieren 250 Szene 203 Geräte anschließen 10 Laden 206 ID 5 Reihenfolge 209 Probleme 12 Schützen 208 Speichern 105 Q (Regler) 91 Second 51 Via MIDI wählen 235 Quick SEL 63 Format 252 Selected CH Only 227 Rec 143 Send 170 Sequenzer 196...
Seite 279
YAMAHA CORPORATION Pro Audio & Digital Musical Instrument Division V618360 R2 1 IP 284 P.O. Box 3, Hamamatsu, 430-8651, Japan 00 09 5000 AP Printed in Japan...