Herunterladen Diese Seite drucken

JVC HA-ETX30-E Bedienungsanleitung Seite 4

Werbung

Використання навушників
Дякуємо, що придбали цей продукт компанії JVC. Перед тим, як
1 Переконайтеся, що для правого та лівого навушників
розпочати користування цим пристроєм, уважно прочитайте інструкції
використовуються належні слухавки.
з експлуатації, щоб забезпечити оптимальну роботу пристрою. У разі
2 На нові навушники прикріплено силіконові вкладиші
виникнення питань, зверніться до продавця продукції JVC.
середнього розміру. Якщо вкладиші вам не підходять,
УВАГА
можливо, вам не вдасться відчути всю повноту
Задля власної безпеки...
звуку низьких частот. Щоб покращити якість звуку
• Не прослуховуйте звукозаписи на високому рівні гучності протягом довгого
та зменшити його розсіювання, виберіть іншу пару
часу. Не використовуйте під час керування транспортним засобом або їзди на
вкладишів (із трьох наявних розмірів) та відрегулюйте
велосипеді.
їхнє положення, щоб вони зручно розмістилися у
• Користуючись навушниками на вулиці, будьте особливо уважними до
вухах.
навколишнього дорожнього руху. Недотримання цього правила може призвести
3 При носінні навушників налаштуйте положення
до нещасного випадку.
тримачів так, щоб вони підійшли до ваших вух.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
• Припиніть використання навушників, якщо вони викликають значний
дискомфорт або подразнення на шкірі та у вухах. Вони можуть пошкодити шкіру
та викликати висип або запалення.
• Якщо слухавка або інша деталь навушників залишилася в вусі, будьте
обережні, щоб не проштовхнути її ще глибше в вушний канал, та зверніться за
кваліфікованою медичною допомогою, щоб вийняти цю деталь. Спроба вийняти
деталь за допомогою неспеціаліста може призвести до пошкодження вуха.
• Зберігайте слухавки в недоступному для дітей безпечному місці, щоб уникнути
можливих нещасних випадків або небезпечних ситуацій, наприклад, їхнього
проковтування.
• У разі використання навушників в умовах низької вологості повітря, як-от взимку,
Для заміни вкладишів...
можуть спостерігатися розряди статичної електрики.
• При заміні слухавок міцно закріпляйте їх; інакше слухавки можуть залишитися
• Іноді під час користування навушниками може чутися звук тертя; це викликано
у вушному каналі при зніманні навушників, створюючи потенційну загрозу для
тертям шнуру об одяг при ходьбі або заняттях спортом.
здоров'я.
• У разі потреби замінити слухавки звертайтеся до місцевого продавця.
Зауваження щодо використання слухавок
• Із часом вкладиші псуються, навіть за умов нормальної експлуатації та технічного
обслуговування.
• При забрудненні слухавок від'єднайте їх та промийте у воді з розчиненим
миючим засобом. Після миття висушіть слухавки та прикріпіть їх до навушників.
Як використовувати прищіпку для шнура
1 Натисніть кнопку та прикріпіть прищіпку до шнура.
2 Прищепіть прищіпку до вашого одягу.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
• Зберігайте прищіпку для шнура в недоступному для дітей місці, щоб уникнути
небезпеки нещасних випадків, наприклад, її проковтування.
• При використанні прищіпки для шнура будьте обережні, щоб не щипнути ваші
пальці.
Používanie slúchadiel
Ďakujeme vám za nákup tohto výrobku spoločnosti JVC. Aby ste zaistili čo
1 Uistite sa, že správne používate ľavý a pravý dielec.
najlepší výkon tohto zariadenia, pred použitím si pozorne prečítajte tieto
2 Pri kúpe sú na slúchadlách nasunuté stredne veľké
pokyny. V prípade akýchkoľvek otázok sa obráťte na predajcu JVC.
silikónové koncovky. V prípade, že slúchadlá v uchu nemáte
VAROVANIE
správne a pevne založené, nevychutnáte si basové zvuky.
Za účelom čo najlepšej kvality zvuku a zamedzenia jeho
Bezpečnosť používateľa...
• Nepočúvajte pri vysokej hlasitosti počas dlhšieho časového obdobia. Nepoužívajte počas
úniku mimo slúchadla, odporúčame výber vhodného páru
jazdy alebo bicyklovania.
silikónových koncoviek (tri veľkosti v balení) a ich úpravu
• Ak používate slúchadlá vonku, dávajte pozor na okolitú premávku. V opačnom prípade
tak, aby správne sedeli v uchu.
hrozí riziko nehody.
3 Pri nosení slúchadiel upravte polohu podporných prvkov
UPOZORNENIE
tak, aby správne sedeli v uchu.
• Prestaňte používať slúchadlá, ak spôsobujú veľké nepohodlie alebo podráždenie
pokožky a uší. Môžu poškodiť vašu pokožku a spôsobiť vyrážku alebo zápal.
• Ak sa vo vašom uchu zachytí prvok slúchadla určený do ucha alebo iná čiasť slúchadiel,
dávajte pozor, aby ste ju nezatlačili hlboko do zvukovodu, a vyhľadajte lekársku pomoc,
aby slúchadlo odstranila. Poškodenie sluchu môže byť spôsobené tým, že sa slúchadlo
snažia odstrániť neodborníci.
• Odložte vložky do uší na mieste, kde deti nemajú prístup, aby ste zabránili nehode, napr.
prehltnutiu vložiek.
• V prostredí so suchým vzduchom (napr. v zime) môžete pri používaní slúchadiel pocítiť
statický šok.
• Počas používania slúchadiel do uší môžete počuť otieranie kábla alebo zvuk prenášaný
telom počas chôdze.
Výmena vložiek do uší...
• Pri výmene ušných dielcov ich pripevnite pevne. V opačnom prípade môžu po vytiahnutí
slúchadiel ostať vo zvukovode a predstavovať tak zdravotné riziko.
• Ohľadom výmeny ušných dielcov sa obráťte na miestneho predajcu.
Poznámky k používaniu vložiek do uší
• Stav vložiek do uší sa postupne zhoršuje aj pri normálnom používaní a údržbe.
• Pokiaľ dôjde k zašpineniu vložiek do uší, odpojte vložky do uší a umyte ich v roztoku
vody a čistiaceho prostriedku. Po vyčistení vložky do uší vysušte a nasaďte ich na
slúchadlá.
Použitie spony na kábel
1 Stlačte sponu a vložte do nej kábel.
2 Pripnite sponu na kábel k svojmu oblečeniu.
UPOZORNENIE
• Sponu na kábel uchovávajte na mieste mimo dosahu detí, aby ste predišli
nebezpečenstvu možnej nehody (napríklad jej prehltnutiu).
• Pri používaní spony na kábel dávajte pozor, aby ste si do nej nepricvikli prsty.
Україна
Чищення навушників
Навушна частина навушників
1 Якщо навушні частини навушників забруднились, протріть їх вологою
тканиною.
2 Якщо навушні частини навушників дуже брудні, сполосніть їх під
повільною протічною водою або у посудині з водою.
Спрямовуйте воду на навушники
лише у цьому напрямі
Тримач
3 Після полоскання навушників протріть їх м'якою сухою тканиною.
Використовуйте їх тільки після того, як вони повністю висохнуть.
4 Дані навушники водонепроникні і їхня
водонепроникність еквівалентна IPX5/IPX7.
Однак їх водонепроникність не є повною. Злегка
струсіть та постукайте навушниками об суху
тканину, як показано на малюнку справа, щоб не
залишилось жодної краплини води. Інакше вода
може потрапити на внутрішні деталі навушників.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
• Не допускайте занурення або тривалого контакту з водою.
• Сполосніть у прісній воді. Забороняється чистити милом, миючими засобами,
алкоголем та іншими хімікатами.
• Не тріть щіткою тощо.
• Не сушіть феном для волосся тощо.
• Не протирайте розчинником або бензином.
Шановний покупець!
Цей прилад відповідає чинним Європейським директивам та стандартам щодо
електромагнітної сумісності та електричної безпеки. Представник компанії
JVC KENWOOD Corporation:
JVC Technical Services Europe GmbH
Натисніть
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, Німеччина
Slovensky
Čistenie slúchadiel
Slúchadlová časť
1 Ak sú samotné slúchadlá špinavé, utrite ich vlhkou handričkou.
2 Ak sú veľmi špinavé, opláchnite ich pod pomaly tečúcou vodou alebo ich
umyte v umývadle (alebo inej nádobe) naplnenom vodou.
Uistite sa, že voda dopadá na
slúchadla týmto smerom
Podpora
3 Po umytí slúchadiel ich jemne utrite suchou handričkou. Používajte ich, až
keď sú úplne suché.
4 Vodotesnosť slúchadiel je rovnaká ako v prípade
slúchadiel typu IPX5/IPX7. Nie sú však úplne
vodotesné. Slúchadlá zľahka potraste a oklepte ich
o suchú handričku podľa obrázka vpravo, aby v nich
neostala žiadna voda. Inak sa môže voda dostať do
vnútorných časti slúchadiel.
UPOZORNENIE
• Neponárajte do vody ani dlhodobo nevystavujte pôsobeniu
vody.
• Opláchnite čistou vodou. Neumývajte sa mydlom, saponátom, alkoholom u inými
chemickými látkami.
• Nečistite kefkou ani podobnými predmetmi.
• Nesušte sušičom na vlasy ani podobnými zariadeniami.
• Jednotku nečistite pomocou riedidla alebo benzínu.
Vážený zákazník,
toto zariadenie spĺňa platné európske smernice a normy týkajúce sa
elektromagnetickej kompatibility a elektrickej bezpečnosti. Zástupca spoločnosti
Stlačte
JVC KENWOOD Corporation pre Európu je:
JVC Technical Services Europe GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, Nemecko
Používání sluchátek
Děkujeme, že jste si zakoupili tento výrobek značky JVC. Než začnete tento
1 Ujistěte se, že vkládáte správnou ušní olivku do levého a
výrobek používat, pečlivě si přečtěte provozní instrukce. Dozvíte se v nich vše
pravého ucha.
potřebné, abyste mohli maximálně využít jeho výkonu. Budete-li mít jakékoli
2 Silikonové koncovky střední velikosti tvoří součást balení.
dotazy, obraťte se na prodejce JVC.
Nejsou-li ušní koncovky správné velikosti, možná si
VAROVÁNÍ
nebudete moci plně vychutnat basy. Abyste si mohli
Pro Vaši bezpeènost...
lépe vychutnat zvuk a zabránit jeho úniku, vyberte si
• Neposlouchejte delší dobu při vysoké hlasitosti. Nepoužívejte při řízení nebo cyklistice.
správnou velikost ušních olivek (tři velikosti silikonových
• Pokud používáte sluchátka venku, věnujte zvláštní pozornost okolnímu dopravnímu
ušních koncovek v balení) a upravte jejich polohu tak, aby
ruchu. Nedostatečná pozornost by mohla vést k nehodě.
vyhovovaly vašim uším.
UPOZORNÌNÍ
3 Opory sluchátek si při nošení nastavte tak, aby vyhovovaly
• Sluchátka přestaňte používat, pokud způsobují velké obtíže nebo dráždí pokožku a uši.
vašim uším.
Vaši pokožku mohou poškodit a způsobit vyrážku nebo zánět.
• Zachytí-li se ve vašem uchu prvek sluchátek určený do ucha nebo jiné části sluchátek,
budťe opatrní a nezatlačujte si je hlouběji do sluchovodu. Vyhledete odbornou lékařskou
pomoc, aby vám sluchátkový prvek vyjmula. Neprofesionálním vyjmutím prvku může
dojít k poškození ucha.
• Skladujte je mimo dosah dětí, aby je nemohly spolknout.
• V suchém vzduchu, jaký bývá například v zimě, můžete při používání sluchátek pocítit
statický náboj.
• Při použití ušních olivek můžete uslyšet rachot způsobený třením ušních olivek a nebo
šumy způsobeném třením těla při chůzi.
Pøi výmìnì ušních olivek...
• Při výměně ušních olivek nové olivky pevně připevněte. Pokud tak neučiníte, může
stát, že při jejich vyjímání z uší zůstanou usazeny v ušním kanálku, což může vést ke
vzniku zranění.
• Přejete-li si ušní olivky vyměnit, kontaktujte místního prodejce.
Informace pro použití ušních olivek
• Kvalita olivek klesá s věkem i při běžném používání a údržbě.
• Pokud dojde ke znečistění ušních olivek, sejměte je a omyjte je ve vodě rozpustném
saponátu. Po omytí olivky osušte a poté je připevněte do sluchátek.
Informace pro použití kabelové spony
1 Stiskněte tlačítko a upevněte kabelovou sponu ke kabelu.
2 Upevněte kabelovou sponu ke svým šatům.
UPOZORNÌNÍ
• Kabelovou sponu ukládejte na místo mimo dosah dětí. Vyhnete se tak nebezpečí, že by
ji dítě mohlo spolknout.
• Dbejte na to, abyste si při používání kabelové spony nepřiskřípli prsty.
A fülhallgató használata
Köszönjük, hogy JVC terméket választott! Az egység használata előtt
1 Ügyeljen, hogy a megfelelő füldugót használja a jobb és
kérjük, alaposan olvassa el a használati útmutatót, hogy a lehető
bal fülénél.
legjobb minőségben élvezhesse a terméket. Kérdés esetén forduljon JVC
2 Vásárláskor a közepes méretű szilikon füldugók vannak
forgalmazójához.
felhelyezve a fülhallgatóra. Amennyiben ezek nem
illenek az Ön fülébe, a basszus hangok nem lesznek
VIGYÁZAT
tökéletesen élvezhetők. A jobb hangminőségért és a hang
A biztonsága érdekében...
kiszivárgásának megakadályozása érdekében válasszon
• Ne hallgasson zenét hosszú ideig magas hangerőn. Ne használja vezetés vagy
másik pár füldugót (a mellékelt három méretből) és azok
kerékpározás közben.
pozícióját igazítsa a füléhez.
• Ha a fejhallgatót a szabadban használja, mindig figyeljen a környező forgalomra. Ennek
elmulasztása balesetveszélyes lehet.
3 Amikor felveszi a fejhallgatót, állítsa be úgy a támaszok
pozícióját, hogy azok illeszkedjenek az Ön füléhez.
FIGYELEM
• Ha viselete kényelmetlenné válik, vagy irritációt okoz a bőrön vagy a fülekben,
függessze fel a fejhallgató használatát. Károsíthatja bőrét, és kiütést, vagy gyulladást
okozhat.
• Ha a füldugó vagy egyéb alkatrész a fülébe ragad, vigyázzon, nehogy mélyre nyomja
azt a hallócsatornába. Kérjen orvosi segítséget ezek eltávolításához. A szakszerűtlen
eltávolítás megkísérlése halláskárosodáshoz vezethet.
• Tárolja a füldugókat biztonságos, gyerekektől elzárt helyen, hogy elkerülje a
baleseteket, pld. ezek lenyelését.
• Szárazabb levegő esetén, például télen statikus töltést tapasztalhat a fejhallgató
használatakor.
• A használat közben hallatszódó surrogó hangot a kábel, séta vagy edzés közbeni
ruházathoz való súrlódása okozza.
A füldugók cseréje
• A füldugók cseréje során ellenőrizze, hogy ezek szorosan lettek-e rögzítve a
fülhallgatóhoz. Ellenkező esetben ezek, a fülhallgató fülből való eltávolításánál a
fülcsatornában ragadhatnak, ami egészségügyi kockázattal járhat.
• Csere füldugókért keresse fel a helyi forgalmazót.
A füldugók használatával kapcsolatos megjegyzések
• A füldugók idővel a helyes használat és karbantartás mellett is romlanak.
• Ha a füldugók beszennyeződnek, távolítsa el és mossa le ezeket vízzel felhígított
tisztítószerben. A lemosás után szárítsa meg és tegye fel a füldugókat a fejhallgatóra.
A vezetékrögzítő használata
1 Nyomja meg a gombot, és csatlakoztassa a vezetékrögzítőt a vezetékhez.
2 Csatlakoztassa a vezetékrögzítőt egy ruhadarabjához.
FIGYELEM
• Tárolja a vezetékrögzítőt gyerekektől elzárt helyen annak érdekében, hogy elkerülje
annak a kockázatát, hogy azt lenyeljék.
• A vezetékrögzítő használatakor vigyázzon, hogy nehogy becsípje az ujjait.
- 4 -
Česky
Čištění sluchátek
Součást sluchátek
1 Dojde-li ke znečištění sluchátek, otřete je vlhkým hadříkem.
2 Budou-li velmi špinavá, opláchněte je pod slabým proudem vody nebo
například v lavoru s vodou.
Hlavně dbejte na to, aby voda přišla se
sluchátky do kontaktu v tomto směru
Opora
3 Sluchátka po opláchnutí jemně otřete suchým hadříkem. Začněte je používat
teprve až kompletně oschnou.
4 Co se týče voděodolnosti, odpovídají sluchátka
specifikaci IPX5/IPX7. Nejsou však zcela voděodolná.
Abyste se ujistili, že ve sluchátkách nezůstaly žádné
kapky vody, dle obrázku po pravé straně sluchátky
lehce zatřeste a poklepejte na ně proti suchému
hadříku. Voda by se jinak mohla dostat do vnitřního
ústrojí sluchátek.
UPOZORNÌNÍ
• Neponořujte ani nevystavujte delšímu kontaktu s vodou.
• Omývejte pitnou vodou. Nečistěte mýdlem, detergenty, alkoholem ani jinými
chemikáliemi.
• Nedrhněte kartáčem či podobnými nástroji.
• Nevysoušejte fénem či podobnými přístroji.
• Nečistěte toto zařízení rozpouštědlem ani benzínem.
Vážený zákazníku,
tento přístroj je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a normami
ohledněelektromagnetické kompatibility a bezpečnosti elektrických přístrojů. Evropský
zástupce společnosti JVC KENWOOD Corporation je:
Stiskněte
JVC Technical Services Europe GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, Německo
Magyar
A fejhallgató tisztítása
A fejhallgató rész
1 Ha maga a fejhallgató szennyeződik be, törölje le egy nedves ronggyal.
2 Ha a fejhallgató nagyon erősen szennyezett, öblítse le lassan csordogáló
vízzel vagy egy tál (vagy hasonló) vízben.
A víz erről az oldalról
érje a fejhallgatót
Támasz
3 A leöblítés után óvatosan törölje át száraz ronggyal a fejhallgatót. Csak
akkor használja a fejhallgatót, ha már teljesen száraz.
4 A fejhallgató vízállósága megfelel az IPX5/IPX7
szabványnak. Azonban nem teljesen vízálló. A jobb
oldali ábrán látható módon enyhén rázogassa és
ütögesse a fejhallgatót a száraz rongyhoz annak
érdekében, hogy ne maradjon rajta egy vízcsepp se.
Ellenkező esetben a víz bejuthat a fejhallgató belső
szerkezetébe.
FIGYELEM
• A fejhallgatót ne merítse vízbe, és ne tegye ki folyamatos vízzel való érintkezésnek.
• Öblítse le tiszta vízzel. Tilos szappannal, tisztítószerrel, alkohollal vagy más vegyszerrel
tisztítani.
• Tilos kefével vagy ahhoz hasonlóval tisztítani.
• Tilos hajszárítóval vagy ahhoz hasonlóval szárítani.
• Tilos hígítóval vagy benzinnel letörölni.
Tisztelt vásárló,
Ez a termék megfelel az Európai Unió elektromágneses kompatibilitásról, az
elektromos és elektronikus berendezések biztonságról szóló irányelveinek és
szabványainak. JVC KENWOOD Corporation európai képviselője:
Itt nyomja meg
JVC Technical Services Europe GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, Németország
B5A-0362-00

Werbung

loading