Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

STEREO HEADPHONES
STEREO HÖRLURAR
STEREO-KOPFHÖRER
SŁUCHAWKI STEREO
CASQUE STEREO
СТЕРЕОФОНИЧЕСКИЕ НАУШНИКИ
AURICULARES ESTÉREO
СТЕРЕОФОНІЧНІ НАВУШНИКИ
CUFFIE STEREO
STEREOFONNÍ SLUCHÁTKA
STEREO-HOOFDTELEFOON
STEREO SLÚCHADLÁ
AUDIOFONES ESTEREOFÔNICOS
SZTEREÓ FÜLHALLGATÓK
HA-ETX30 -E
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUÇÕES
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
IНСТРУКЦIї
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
HASZNÁLATI UTASÍTÁSA
SAFETY INSTRUCTIONS
"SOME DOS AND DON'TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT"
This equipment has been designed and manufactured to meet international safety
standards but, like any electrical equipment, care must be taken if you are to obtain the
best results and safety is to be assured.
✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮
Do read the operating instructions before you attempt to use the equipment.
Do ensure that all electrical connections (including the mains plug, extension leads and
interconnections between pieces of equipment) are properly made and in accordance with
the manufacturer's instructions. Switch off and withdraw the mains plug when making or
changing connections.
Do consult your dealer if you are ever in doubt about the installation, operation or safety of
your equipment.
Do be careful with glass panels or doors on equipment.
✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮✮
DON'T continue to operate the equipment if you are in any doubt about it working normally,
or if it is damaged in any way — switch off, withdraw the mains plug and consult your
dealer.
DON'T remove any fixed cover as this may expose dangerous voltages.
DON'T leave equipment switched on when it is unattended unless it is specifically stated
that it is designed for unattended operation or has a standby mode.
Switch off using the switch on the equipment and make sure that your family know how to
do this.
Special arrangements may need to be made for infirm or handicapped people.
DON'T use equipment such as personal stereos or radios so that you are distracted from the
requirements of traffic safety. It is illegal to watch television whilst driving.
DON'T listen to headphones at high volume as such use can permanently damage your
hearing.
DON'T obstruct the ventilation of the equipment, for example with curtains or soft
furnishings.
Overheating will cause damage and shorten the life of the equipment.
DON'T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws — to ensure complete
safety always fit the manufacturer's approved stand or legs with the fixings provided
according to the instructions.
DON'T allow electrical equipment to be exposed to rain or moisture.
ABOVE ALL
— NEVER let anyone, especially children, push anything into holes, slots or any other
opening in the case.
— this could result in a fatal electrical shock
— NEVER guess or take chances with electrical equipment of any kind — it is better to be
safe than sorry!
E43486–340B
Printed in China
© 2014 JVC KENWOOD Corporation
B5A-0362-00
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment (applicable for countries that have
adopted separate waste collection systems)
Products with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste. Old electrical and
electronic equipment should be recycled at a facility capable of handling these items and their waste byproducts.
Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you. Proper recycling and waste disposal
will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on our health and the environment.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in Ländern mit
einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf. Alte elektrische und elektronische Geräte sind an
einer Anlage zu entsorgen, die ordnungsgemäß mit diesen Gegenständen und den darin enthaltenen Nebenprodukten
umgehen kann.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen
Entsorgungsbetrieben. Unsachgemäße oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit.
Information sur l'élimination des anciens appareils électriques et électroniques (applicable dans les pays
qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits avec le symbole (poubelle sur roue) ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers. Les anciens
appareils électriques et électroniques doivent être recyclés dans un site capable de traiter séparément ces produits et
leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et l' é limination
des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur
l' e nvironnement.
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil (aplicable
a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)
Los productos con el símbolo (contenedor con ruedas tachado) no podrán desecharse como residuos domésticos. Los
equipos eléctricos y electrónicos deben reciclarse en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos
productos y a sus subproductos residuales.
Póngase en contacto con la autoridad local competente para obtener información sobre el centro de reciclaje más
cercano. El reciclaje y la disposición adecuada de los desechos ayuda a conservar los recursos naturales y a reducir los
efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
Informazioni sull'eliminazione dei prodotti elettrici ed elettronici (per i paesi che adottano la raccolta
differenziata dei rifiuti)
I prodotti recanti l'icona (bidone della spazzatura a ruote sbarrati con il simbolo della croce) non devono essere eliminati
come rifiuti solidi urbani. Tali vecchi prodotti elettrici ed elettronici devono essere riciclati presso appositi centri attrezzati
per trattare sia questi stessi prodotti sia i loro sottoprodotti.
Per informazioni sul centro di riciclaggio più vicino si suggerisce di rivolgersi alle autorità locali. Se eseguiti
adeguatamente, l' e liminazione e il riciclaggio dei rifiuti aiutano a conservare le risorse e al contempo impedire gli effetti
nocivi sulla salute e l'ambiente.
Informatie voor het weggooien van oude of overtollige elektrische en elektronische apparaten (van
toepassing op landen die afzonderlijke systemen voor het verzamelen van afval hebben)
Producten met dit symbool (doorkruiste vuilnisbak op wieltjes) mogen niet als normaal huishoudelijk afval worden
weggegooid. Oude of overtollige elektrische en elektronische apparaten moeten worden gerecycled in een faciliteit die
voor het verwerken van deze items en de gerelateerde afvalproducten geschikt is.
Raadpleeg de betreffende lokale instantie voor details aangaande in de buurt zijnde recylingfaciliteiten. Het juist
recyclen en weggooien van afval spaart natuurlijke bronnen en reduceert schadelijke invloed op uw gezondheid en
het milieu.
Informação sobre a Eliminação de Elétricos e Eletrónicos Velhos (aplicável para países que adotaram os
sistemas de recolha de lixo separado)
Os produtos com o símbolo (caixote de lixo de rodas com uma linha cruzada) não podem ser eliminados como lixo
doméstico. Os equipamentos elétricos e eletrónicos velhos devem ser reciclados em uma instalação capaz de manipular
tais itens e seus subprodutos residuais.
Contacte a autoridade local para os detalhes sobre a localização da instalação de reciclagem mais próxima. A reciclagem
e eliminação de lixo adequadas ajudarão a preservar os recursos naturais e prevenir efeitos prejudiciais à nossa saúde e
meio ambiente.
Information gällande kassering av gammal elektrisk och elektronisk utrustning (gäller länder med
separata system för avfallshantering)
Produkter märkta med denna symbol (överkryssad soptunna med hjul) får inte kastas med vanliga hushållssopor.
Gammal elektrisk och elektronisk utrustning ska lämnas till en lämplig återvinningsstation för korrekt
omhändertagande av dessa artiklar och dess avfallsbiprodukter.
Kontakta din lokala myndighet för information om närliggande återvinningsstationer. Genom korrekt återvinning och
avfallshantering kan naturtillgångar bevaras och skadliga effekter på hälsa och miljö förhindras.
Informacje dotyczące usuwania zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczą krajów, które
przyjęły odrębne systemy zbiórki odpadów)
Produkty opatrzone symbolem (przekreślony pojemnik na kółkach) nie mogą być wyrzucane razem z odpadami
domowymi. Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne należy poddać recyklingowi w placówce zdolnej do utylizacji
tych elementów i ich odpadów.
Aby znaleźć najbliższy zakład recyklingu, należy się skontaktować z miejscową administracją. Właściwe metody
recyklingu i usuwania odpadów przyczyniają się do ochrony zasobów naturalnych i zapobiegają szkodliwemu
oddziaływaniu na zdrowie człowieka i stan środowiska naturalnego.
Информация относительно утилизации старого электрического и электронного оборудования
(применимо к странам, в которых приняты системы раздельного сбора мусора)
Изделия, обозначенные символом (перечеркнутый мусорный бак на колесиках), нельзя утилизировать как
бытовые отходы. Старое электрическое и электронное оборудование следует перерабатывать на предприятия,
приспособленных для обращения с подобными предметами и побочными отходами, возникающими в
процессе их переработки.
За информацией о расположении ближайшего к вам предприятия по переработке отходов обращайтесь в
местные органы власти. Надлежащая переработка и утилизация отходов помогает сохранять природные
ресурсы и предотвращает вредное воздействие на здоровье людей и окружающую среду.
Інформація щодо утилізації старого електричного та електронного обладнання (стосується країн,
в яких прийняті системи роздільного збору відходів)
Вироби, позначені даним символом (перекреслений сміттєвий бак на коліщатах), не можна утилізувати як
побутове сміття. Старе електричне та електронне обладнання повинне перероблятися на підприємствах, які
пристосовані для переробки такого обладнання та роботи з відходами, що з'являються в процесі цієї переробки.
Зв'яжіться з органами місцевої влади для отримання докладної інформації по найближчому підприємству з
переробки. Належна утилізація допоможе зберегти ресурси та запобігти шкоди нашому здоров'ю та довкіллю.
Informace o nakládání se starými elektrickými a elektronickými zařízeními (vztahuje se na země, které
zavedly systém tříděného sběru odpadu)
Výrobky s tímto symbolem (přeškrtnutá popelnice) nelze likvidovat jako domovní odpad. Stará elektrická a elektronická
zařízení by měla být recyklována v závodu, který je schopný s těmito předměty a jejich vedlejšími odpadními produkty
nakládat.
Informace o nejbližším recyklačním místě získáte na místním úřadě. Správná recyklace a likvidace odpadů pomůže
chránit životní prostředí a předcházet škodlivým účinkům na zdraví a životní prostředí.
Informácie o likvidácii starého elektrického a elektronického vybavenia (pre krajiny, ktoré zaviedli
systémy zberu separovaného odpadu)
S produktami označenými symbolom (preškrtnutá nádoba na odpadky s kolieskami) sa nesmie nakladať ako s
domovým odpadom. Staré elektrické a elektronické vybavenie sa musí recyklovať v stredisku určenom na spracovanie
týchto predmetov a ich zostatkových produktov.
Podrobné informácie o najbližšom recyklačnom stredisku vám poskytne miestny úrad. Správnou recykláciou a
likvidáciou odpadu prispejete k zachovaniu zdrojov a zároveň predídete nežiaducemu vplyvu na zdravie a životné
prostredie.
Tájékoztatás a régi elektromos és elektronikus berendezések hulladékként történő elhelyezéséről
(azokra az országokra vonatkozik, amelyek bevezették a szelektív hulladékgyűjtési rendszereket)
Azokat a termékeket, amelyeken az (áthúzott görgős szeméttároló) jelzés található, nem lehet háztartási szemétként
eldobni. A régi elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítása az ezen felszerelések és hulladék
melléktermékeik kezelésére alkalmas helyen történjen.
Az önhöz legközelebb működő újrahasznosító telep megtalálása végett forduljon a helyi hatóságokhoz. A megfelelő
újrahasznosítás és a hulladék ártalmatlanítása hozzájárul az erőforrások megőrzéséhez, miközben segít elkerülni az
egészségre és a környezetre nézve káros hatásokat.
Using the headphones
Thank you for purchasing this JVC product. Before you begin operating this
1 Be sure to use correct ear piece for left and right ear.
unit, please read the operating instructions carefully to be sure you enjoy the
2 The medium-size silicone ear pieces are attached when
best possible performance. If you have any questions, please consult your
purchased. You may not enjoy the bass sound fully if the
JVC dealer.
ear pieces do not fit your ears. To enjoy better sound while
WARNING
reducing sound leakage, choose the other pair of ear
For your safety...
pieces (three sizes of silicone ear pieces) and adjust their
• Do not listen at high volume for an extended period. Do not use while driving or cycling.
positions to fit them to your ears.
• Pay special attention to traffic around you when using the headphones outside. Failure
3 When wearing the headphones, adjust the position of the
to do so could result in an accident.
supports so that they fit your ears.
CAUTION
• Stop using the headphones if they are causing great discomfort or irritation on the skin
and the ears. They may damage your skin and cause rash or inflammation.
• If ear piece or other parts of headphones become lodged in your ear, be careful not to
push it deep into the ear canal and seek skilled medical assistance to remove the piece.
Damage to the ear may be caused by non-professionals attempting to remove the piece.
• Store the ear pieces in a safe place where children cannot reach them to avoid the risk of
a possible accident or hazard such as swallowing them.
• In dryer air conditions such as in winter, you may feel some static shock when using
the headphones.
• When in use you may sometimes hear friction noise, this is caused by the cord rubbing
against your clothing while walking or during exercise.
For replacing the ear pieces...
• Attach the ear pieces firmly when replacing them; failure to do so may result in the
ear pieces getting lodged in your ear canal when removed, thus becoming a possible
health hazard.
• For replacement of the ear pieces, please consult your local dealer.
Notes on using ear pieces
• The ear pieces deteriorate with age even in normal use and maintenance.
• When the ear pieces get dirty, detach the ear pieces and wash them in water-diluted
detergent. After washing, dry the ear pieces and attach to the headphones.
How to use the cord clip
1 Press the knob and attach the cord clip to the cord.
2 Attach the cord clip to a piece of your clothing.
CAUTION
• Store the cord clip in a place where children cannot reach to avoid the risk of the
accident such as swallowing it.
• When you use the cord clip, be careful not to catch your fingers.
Benutzung des Kopfhörers
Mit dem Kauf dieses JVC Produkts haben Sie eine gute Wahl getroffen. Vor
1 Verwenden Sie immer das richtige Ohrstück für das linke
der Inbetriebnahme lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung gründlich
und rechte Ohr.
durch, um das Produkt optimal einzusetzen. Wenn Sie Fragen haben, wenden
2 Die mittelgroßen Silikon-Ohrstücke sind beim Kauf
Sie sich bitte an Ihren JVC-Fachhändler.
angebracht. Wenn die Ohrstücke nicht zu Ihren Ohren
WARNUNG
passen, kann es sein, dass Sie den tiefen Bass nicht voll
genießen können. Um besseren Klang zu genießen und
Zu Ihrer eigenen Sicherheit...
• Hören Sie nicht lange Zeit mit sehr hoher Lautstärke. Nicht beim Fahren von
Geräuschaustritt zu verringern, wählen Sie das andere Paar
Motorfahrzeugen oder Fahrrädern verwenden.
Ohrstücke (Silikon-Ohrstücke in drei Größen) und justieren
• Achten Sie bei Nutzung der Kopfhörer im Freien besonders auf den Straßenverkehr.
Sie ihre Positionen passend zu Ihren Ohren.
Missachtung kann zu Unfällen führen.
3 Justieren Sie beim Tragen der Kopfhörer die Position der
VORSICHT
Bügel, so dass sie an Ihre Ohren passen.
• Beenden Sie sofort die Verwendung des Kopfhörers, wenn er ein unangenehmes Gefühl
oder Reizungen auf der Haut und an den Ohren verursacht. Andernfalls kann die Haut
geschädigt werden und es können hierdurch Rötungen oder Entzündungen entstehen.
• Falls das Ohrstück oder andere Teile des Kopfhörers im Ohr stecken bleiben achten Sie
darauf, solche Teile nicht noch tiefer in den Ohrkanal zu drücken und suchen Sie sofort
ärztliche Hilfe zum Entfernen des Teils auf. Wenn Laien versuchen solch ein festsitzendes
Teil zu entfernen, können Verletzungen am Ohr verursacht werden.
• Bewahren Sie die Ohrstücke an einem Ort außerhalb der Reichweite von Kindern
um insbesondere eine Gefahr von Unfällen, beispielsweise durch Verschlucken, zu
vermeiden.
• Bei trockener Luft, wie etwa in Winter, können Sie bei Verwendung der Kopfhörer
Schläge durch statische Aufl adung verspüren.
Austausch der Kopfhörer...
• Bei der Verwendung von Kopfhörern könnten Sie Geräusche wahrnehmen, die durch
• Bringen Sie die Ohrstücke beim Austauschen fest an; wenn das nicht geschieht, besteht
Reibung von Kabeln bei Bewegung verursacht werden.
die Gefahr, dass die Ohrstücke beim Abnehmen in Ihrem Ohrkanal steckenbleiben und
eine mögliche Gesundheitsgefahr darstellen.
• Zum Austausch der Ohrstücke wenden Sie sich bitte an Ihren örtliche Händler.
Hinweise zur Verwendung der Ohrstücke
• Der Zustand der Ohrstücke verschlechtert sich mit der Zeit auch bei normaler Nutzung
und Pflege.
• Wenn die Ohrstücke schmutzig werden, entfernen Sie sie und waschen Sie sie in
Seifenwasser aus. Trocken Sie die Ohrstücke nach dem Waschen und befestigen Sie sie
dann wieder am Kopfhörer.
Verwendung des Kabelclips
1 Drücken Sie den Knopf und bringen Sie den Kabelclip am Kabel an.
2 Bringen Sie den Kabelclip an einem Kleidungsstück an.
VORSICHT
• Den Kabelclip für Kinder unzugänglich aufbewahren um ein versehentliches
Verschlucken zu vermeiden.
• Wenn Sie den Kabelclip verwenden, achten Sie darauf, sich nicht mit den Fingern zu
verhaken.
- 1 -
English
Cleaning the headphones
The headphone part
1 If the headphones themselves have become dirty, wipe them with a damp
cloth.
2 If they are very dirty, rinse them in slow running water or in a basin (or
similar) of water.
Make sure that the water hits the
headphones in this direction
Support
3 After rinsing the headphones, wipe them softly with a dry cloth. Only use
them when they are fully dry.
4 The headphones have waterproofing equivalent
to IPX5/IPX7. However, they are not completely
waterproof. Lightly shake and tap the headphones
against a dry cloth as shown in the illustration on
the right to ensure that no water drops remain.
Otherwise, water may enter the inner workings of
the headphones.
CAUTION
• Not to be immersed or come into continuous contact with water.
• Rinse with fresh water. Do not clean with soap, detergent, alcohol, or other chemicals.
• Do not rub with a brush or similar.
• Do not dry with a hairdryer or similar.
• Do not wipe it with thinner or benzine.
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards
Press
regarding electromagnetic compatibility and electrical safety. European representative
of JVC KENWOOD Corporation is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, Germany
Deutsch
Reinigung des Kopfhörers
Der Kopfhörerteil
1 Wenn der Kopfhörer selber schmutzig geworden ist, wischen Sie ihn mit
einem feuchten Lappen ab.
2 Bei sehr starker Verschmutzung reinigen Sie ihn unter sanft laufendem
Wasser oder in einem Waschbecken (o.ä.) mit Wasser.
Stellen Sie sicher, dass das Wasser in
dieser Richtung auf den Kopfhörer trifft
Bügel
3 Nach dem Abspülen des Kopfhörers wischen Sie ihn sanft mit einem
trockenen Tuch ab. Verwenden Sie den Kopfhörer nur, wenn er vollständig
trocken ist.
4 Der Kopfhörer ist entsprechend der Norm IPX5/IPX7
wasserfest. Er ist aber nicht vollständig wasserdicht.
Schütteln Sie den Kopfhörer leicht und schlagen ihn
gegen ein trockenes Tuch an, wie in der Abbildung
rechts gezeigt, um sicherzustellen, dass keine
Wassertropfen darauf verbleiben. Andernfalls kann
Wasser in das Innere des Kopfhörers geraten.
VORSICHT
• Darf nicht in Wasser eingetaucht werden oder in kontinuierlichem Kontakt mit Wasser
sein.
• Spülen Sie mit Süßwasser ab. Verwenden Sie nicht Seife, Spülmittel, Alkohol oder
andere Chemikalien zur Reinigung.
• Nicht mit einer Bürste o.ä. reiben.
• Nicht mit einem Fön o.ä. trocknen.
• Nicht mit Lösungsmitteln wie Terpentin oder Benzin abwischen.
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich
elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein. Die
Drücken Sie
europäische Vertretung für die JVC KENWOOD Corporation ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, Deutschland

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für JVC HA-ETX30-E

  • Seite 1 Reinigung des Kopfhörers Produkter märkta med denna symbol (överkryssad soptunna med hjul) får inte kastas med vanliga hushållssopor. Mit dem Kauf dieses JVC Produkts haben Sie eine gute Wahl getroffen. Vor 1 Verwenden Sie immer das richtige Ohrstück für das linke Gammal elektrisk och elektronisk utrustning ska lämnas till en lämplig återvinningsstation för korrekt...
  • Seite 2 Uso de los auriculares Limpieza de los auriculares Nous vous félicitons d’avoir acquis ce produit JVC. Avant d’utiliser cet appareil, Agradecemos su compra de este producto JVC. Antes de utilizarlo, lea 1 Assurez-vous d’utiliser l’ e mbout correct pour l’ o reille La partie du casque 1 Asegúrese de utilizar la almohadilla correcta para las orejas...
  • Seite 3 Limpeza dos auscultadores Användning av hörlurarna Rengöring av hörlurarna Obrigado por comprar este produto JVC. Antes de começar a utilizar este Tack för att du köpt denna produkt från JVC. Läs noga igenom 1 Certifique-se de utilizar o auricular correcto para os Parte dos auscultadores 1 Var noga med att använda korrekt öronsnäcka för vänster...
  • Seite 4 Používání sluchátek Čištění sluchátek Дякуємо, що придбали цей продукт компанії JVC. Перед тим, як Děkujeme, že jste si zakoupili tento výrobek značky JVC. Než začnete tento 1 Переконайтеся, що для правого та лівого навушників Навушна частина навушників 1 Ujistěte se, že vkládáte správnou ušní olivku do levého a Součást sluchátek...