Herunterladen Diese Seite drucken

Sony AMS-3 Bedienungs- Und Wartungsanleitung Seite 23

Werbung

DIP
Ty hREPIY
HR YN HIROL
ETL FIT
heavy Z7ICMRMO WL
POY Hk Vv eS—D Kite
L
TYrATNMOUR
ME CC. H50mmIA HEL,
TAR y be
IPETSryhe
ie
Lt
Rack
Ale 4% Y
Support
Attach the brackets to the rack. Adjust the distance from the
tips of the outer members to the perpendicular mounting
surface to about 50mm. Then assemble the brackets and outer
members. In addition, adjust the outer members so that they
shde smoothly against the inner members attached to the
main unit. Assemble the brackets to the rack.
Vis de montage
Serrer provisoirement les supports sur les !ongerons externes.
Fixer Jes supports sur le rack, et ajuster la distance entre les
embouts de longerons externes et le plan de montage per-
pendiculaire a environ 50 mm. Puis assembler les supports et
Lee
dy
PUYF—AVIN—
les longerons externes. Ajuster également les longerons ex-
=
:
;
Perpendicular angle
Outer member
ternes de telle sorte qu'il coulissent en douceur jusqu'au
longerons internes fixés a l'appareil. Enfin, assujettir les
Senkrachter Winkel
umentel!
Supports au rack.
Angle perpendiculaire
Longeron externe
Die Halterungen voriibergehend an die AuBenteile befestigen.
Die halterungen an das Rack befestigen. Den Abstand von
den Spitzen der AuBenteile zur senkrechten Montageflache
auf 50 mm
einstellen.
Dann
die Halterungen
und die
AuBenteile
zusammenbauen.
AuBerdem
die Aufienteile so
einstellen, das sie gut gegen die Innenteile gleiten, die an das
Geraét angebracht sind. Die Halterungen an das Rack be-
festigen.
OAKES
y 7l~eyy
Le
LET.
Mount and assemble the main unit in the rack.
Monter et assembler l'appareil au rack.
Das Gerat in das Rack montieren.
RK5X
12
BED
EY Dy Le
Trapezoidal dress washer
Rondelles
Trapezformige Verkleidungs-Unterlegscheibe
2-7

Werbung

loading