Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest KH 1908 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 1908:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1
new
Wasserkocher
KH 1908
Wasserkocher
Bedienungsanleitung
Bouilloire
Mode d'emploi
Bollitore elettrico
Istruzioni per l'uso
Waterkoker
Gebruiksaanwijzing
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1908-12/09-V2

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest KH 1908

  • Seite 1 Wasserkocher KH 1908 Wasserkocher Bedienungsanleitung Bouilloire Mode d'emploi Bollitore elettrico Istruzioni per l'uso Waterkoker Gebruiksaanwijzing KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH1908-12/09-V2...
  • Seite 2 KH 1908...
  • Seite 3 Wasserkocher Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. Bouilloire Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps que l'appareil si vous le confiez à...
  • Seite 4 Wasserkocher KH 1908 • Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Stecker aus der Steckdose. Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät Verwendungszweck anliegt, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt. Dieses Gerät ist vorgesehen zum Erhitzen von Um Brand- und Verletzungsgefahr Wasser für den häuslichen Gebrauch.
  • Seite 5 Bedienelemente Wasser aufkochen 1 Entriegelungstaste Gefahr 2 EIN-/AUS-Schalter mit integrierter Kontrollleuchte Bringen Sie niemals den elektrischen Sockel 3 in 3 Sockel die Nähe von Wasser – Lebensgefahr! 4 Skala mit integrierten Kontrollleuchten Achtung 5 Ausgießer-Sieb Verwenden Sie immer frisches Trinkwasser. Verzeh- ren Sie kein Wasser welches schon länger als eine Inbetriebnahme Stunde im Wasserkocher gestanden hat.
  • Seite 6 Warnung Bei Kalk-Rückständen Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, • Nehmen Sie vor dem Entkalken das Ausgießer- bevor Sie die Kanne vom Sockel 3 heben. Damit Sieb 5 heraus (siehe Kapitel “Ausgießer-Sieb verhindern Sie, dass heraus schwappendes Wasser abnehmen/einsetzen).
  • Seite 7 Entsorgen Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene normalen Hausmüll. Dieses Produkt Schäden und Mängel müssen sofort nach dem unterliegt der europäischen Richtlinie Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei 2002/96/EC.
  • Seite 8 Bouilloire KH 1908 • Après utilisation, veuillez retirer la fiche de la prise secteur. Il ne suffit pas d'éteindre l'appareil, en raison de la présence de courant dans l'appareil Destination de l'appareil si celui-ci reste branché. Pour éviter les risques d'incendie et Cet appareil sert à...
  • Seite 9 Eléments de réglage Faire bouillir de l'eau 1 Touche de déverrouillage Danger 2 Commutateur MARCHE/ARRET avec témoins de contrôle intégré Ne jamais approcher le socle électrique 3 de l'eau 3 Socle – danger mortel ! 4 Graduation avec indicateur de contrôle intégré Attention 5 Filtre du bec verseur Utilisez toujours de l'eau potable fraîche.
  • Seite 10 En cas de restes de calcaire Avertissement Retirez toujours la fiche secteur de la prise secteur, • Avant le détartrage, retirez le filtre du bec verseur 5 avant de lever la bouilloire du socle 3. Vous évitez (voir le chapitre "Retirer/poser le filtre du bec ainsi toute projection d'eau sur les raccords électriques verseur").
  • Seite 11 Mise au rebut La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les L'appareil ne doit jamais être jeté dans pièces remplacées et réparées. Tous dommages et la poubelle domestique normale. Cet défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès appareil est soumis aux impératifs de que le produit est déballé, et au plus tard deux...
  • Seite 12 Bollitore elettrico • Dopo l'uso disinserire sempre la spina dalla presa. KH 1908 Non è sufficiente spegnere l'apparecchio, poiché esso è ancora sotto tensione fino a quando la spina è inserita nella presa. Destinazione d'uso Per evitare il pericolo di incendio e lesioni: Questo apparecchio è...
  • Seite 13 Elementi di comando Bollitura dell'acqua 1 Tasto di sbloccaggio Pericolo 2 Interruttore ON/OFF con spia di controllo integrata Non collocare mai la base elettrica 3 in prossimità 3 Base dell'acqua: pericolo di morte! 4 Scala con spie di controllo integrate Attenzione 5 Beccuccio-colino Utilizzare solo acqua potabile fresca.
  • Seite 14 In caso di residui di calcare Avviso Disinserire la spina dalla presa, prima di sollevare il • Prima della decalcificazione, rimuovere il bricco dalla base 3. In tal modo si evita che eventuali beccuccio-colino 5 (v. capitolo “Inserimento/ fuoriuscite di acqua possano ricadere sulla base 3 rimozione del beccuccio-colino).
  • Seite 15 Smaltimento La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non ese- Non gettare per alcun motivo l'appa- guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. recchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai Questo prodotto è...
  • Seite 16 Waterkoker KH 1908 • Trek na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact. Alleen uitschakelen is niet genoeg, omdat het apparaat onder spanning blijft staan zolang de Gebruiksdoel stekker in het stopcontact zit. Om brand- en letselgevaar te ver- Dit apparaat is bestemd om water te verhitten voor mijden: huishoudelijk gebruik.
  • Seite 17 Bedieningselementen Water aan de kook brengen 1 Ontgrendelknop Gevaar 2 AAN/UIT-KNOP met geïntegreerd indicatielampje Houd de elektrische sokkel 3 altijd uit de buurt van 3 Sokkel water - levensgevaar! 4 Schaalverdeling met geïntegreerde indicatielampjes Let op 5 Schenkzeef Gebruik altijd vers drinkwater. Consumeer geen water dat al langer dan een uur in de waterkoker heeft Ingebruikname gestaan.
  • Seite 18 Bij kalkresten Waarschuwing Haal eerst de stekker uit het stopcontact, voordat • Vóór het ontkalken de schenkzeef eruit halen 5 u de kan van de sokkel 3 tilt. Zodoende voorkomt (zie hoofdstuk “Schenkzeef afnemen/inzetten). u dat uitgutsend water op de elektrische aansluitingen •...
  • Seite 19 Milieurichtlijnen De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervan- Deponeer het toestel in geen geval bij gen en gerepareerde onderdelen. Schade en ge- het normale huisvuil. Dit product is breken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwe- onderworpen aan de Europese richtlijn zig zijn, moeten direct na het uitpakken worden 2002/96/EC.