Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch MH 200 Installationsanleitung Für Die Fachkraft
Bosch MH 200 Installationsanleitung Für Die Fachkraft

Bosch MH 200 Installationsanleitung Für Die Fachkraft

Modul für hybridsysteme
Inhaltsverzeichnis

Werbung

MH 200
[de]
Modul für Hybridsysteme
[fr]
Module de systèmes hybrides
[it]
Unità di servizio per sistemi ibridi
Installationsanleitung für die Fachkraft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Notice d'installation pour le spécialiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Istruzioni per l'installazione per il tecnico specializzato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch MH 200

  • Seite 1 MH 200 [de] Installationsanleitung für die Fachkraft ........2 Modul für Hybridsysteme...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Regeln und Richtlinien beachten. ▶ Ausgeführte Arbeiten dokumentieren. H Bestimmungsgemäße Verwendung ▶ Produkt ausschließlich zur Regelung von Heizungs- anlagen verwenden. Jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsge- mäß. Daraus resultierende Schäden sind von der Haf- tung ausgeschlossen. MH 200 – 6721826270 (2020/08)
  • Seite 3: H Installation, Inbetriebnahme Und Wartung

    H Übergabe an den Betreiber Wichtige Hinweise zur Verwendung Weisen Sie den Betreiber bei der Übergabe in die Be- Das Modul MH 200 kommuniziert über eine EMS 2-Schnittstelle mit an- dienung und die Betriebsbedingungen der Heizungs- deren EMS 2-fähigen BUS-Teilnehmern.
  • Seite 4 Wenn das Modul den konventionellen Wärmeerzeuger blockiert, wird 0010030875-001 dies im Display der Bedieneinheit mit dem Großbuchstaben B verdeut- Bild 2 Außentemperatur alternativ licht. Die Wärmepumpe kann weiterarbeiten. Außentemperatur Relative Heizlast Bivalenztemperatur Heizgrenztemperatur Heizlast Wärmepumpe Konventioneller Wärmeerzeuger MH 200 – 6721826270 (2020/08)
  • Seite 5: Geräuscharmer Betrieb

    Oft benutzen Wechselrichter nicht den vollen Umfang der SG Ready Schnittstelle, sondern schalten die Wärmepumpe nur zwischen den Zu- ständen Mode 2 und Mode 3. Dafür muss der Kontakt I4 angeschlossen sein (geschlossen: PV-Anlage liefert Strom). I1 muss nicht belegt sein. MH 200 – 6721826270 (2020/08)
  • Seite 6: Pumpe Im Wärmepumpenkreis

    Anforderungen. Mit der CE-Kennzeichnung wird die Konformität des Produkts mit allen anzuwendenden EU-Rechtsvorschriften erklärt, die das Anbringen dieser Kennzeichnung vorsehen. Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist in der Installationsanleitung enthalten und im Internet verfügbar: www.bosch-thermotechnology.com. MH 200 – 6721826270 (2020/08)
  • Seite 7: Länder- Und Anwendungsspezifische Informationen

    Ventil in den konventionellen Wärmeerzeuger Wand oder einer Hutschiene installieren ( Bilder 10 bis 13 am eingebaut werden. In diesem Fall das Modul MH 200 an der Wand Dokumentende sowie Bedienungsanleitung der konventionellen montieren ( Bilder 10 bis 12 am Dokumentende).
  • Seite 8: Elektrischer Anschluss

    BUS-Teilnehmern überschritten wird oder im BUS-System eine Ring- struktur vorliegt, ist die Inbetriebnahme der Anlage nicht möglich. BUS-Verbindung MH 200 – Bedieneinheit – andere Module ▶ Der Wärmeerzeuger ist über EMS 2-BUS mit dem Modul verbunden. ▶ Die Wärmepumpen-Außeneinheit ist über einen CAN-BUS mit dem Modul verbunden.
  • Seite 9: Überblick Anschlussklemmenbelegung

    Mastercontroller, z.B. (I)MX 25 Pulsweitenmodulation für Pumpe Zirkulationspumpe (Wärmepumpe) Photovoltaik-Anlage Smart Grid Temperaturfühler Systemrücklauf Temperaturfühler Rücklauf zur Wärmepumpe Die Stecker PH0, OH0, TH1 und TH2 sind nicht im Lieferumfang enthal- ten, da sie bereits vormontiert sind. MH 200 – 6721826270 (2020/08)
  • Seite 10: Inbetriebnahme

    Betrieb (täglich) Geräte abrufen, die am Modul angeschlossen sind. Beispielsweise kann Endzeit: angezeigt werden, wie hoch die Vor- und Rücklauftemperatur im Hybrid- • 0:00 ... 6:00 ... 23:00 Uhr: Endzeit für geräuscharmen system sind. Betrieb (täglich) MH 200 – 6721826270 (2020/08)
  • Seite 11: Störungen

    45 °C. Für ein zusätzliches Warmwassersystem II gibt es keinen Notbetrieb und es wird daher nicht geladen. Wenn es bei Temperaturen oberhalb der Bivalenztemperatur nicht ausreichend warm wird, folgende Einstellungen anpassen: • Heizkurve • Bivalenztemperatur • Maximale Vorlauftemperatur MH 200 – 6721826270 (2020/08)
  • Seite 12: Umweltschutz Und Entsorgung

    Umweltschutz und Entsorgung Umweltschutz und Entsorgung Der Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch-Gruppe. Qualität der Produkte, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz sind für uns gleichrangige Ziele. Gesetze und Vorschriften zum Umweltschutz wer- den strikt eingehalten. Zum Schutz der Umwelt setzen wir unter Berücksichtigung wirtschaftli- cher Gesichtspunkte bestmögliche Technik und Materialien ein.
  • Seite 13: Explication Des Symboles Et Mesures De Sécurité

    Protection de l’environnement et recyclage ... . .23 H Utilisation conforme à l’usage prévu ▶ Utiliser ce produit exclusivement pour réguler les installations de chauffage. Toute autre utilisation n’est pas conforme. Les dégâts éventuels qui en résulteraient sont exclus de la garantie. MH 200 – 6721826270 (2020/08)
  • Seite 14: Informations Sur Le Produit

    H Livraison à l’utilisateur sation Lors de la livraison, montrer à l’utilisateur comment Le module MH 200 communique via une interface EMS 2 avec d’autres participants BUS EMS 2 compatibles. faire fonctionner le système de chauffage et l’informer • Le local d’installation doit être adapté au type de protection selon les sur son état de fonctionnement.
  • Seite 15 Eco. Ce paramètre ne se rapporte pas à la sélection de la Générateur Température limite de chauffage de chaleur, mais sur la différence de commutation réglée multipliée par Charge thermique deux avec Eco. POMPE À CHALEUR Générateur de chaleur traditionnel MH 200 – 6721826270 (2020/08)
  • Seite 16: Fonctionnement Silencieux

    Souvent, les onduleurs n’utilisent pas complètement l’interface SG Ready mais ne commutent la pompe à chaleur qu’entre les états Mode 2 Mode 4 non disponible Mode forcé pompe à chaleur Tab. 2 Alimentation électrique de l’installation PV MH 200 – 6721826270 (2020/08)
  • Seite 17: Pompe Dans Le Circuit De La Pompe À Chaleur

    Le marquage CE prouve la conformité du produit avec toutes les prescriptions européennes légales, qui prévoient la pose de ce marquage. Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible dans la notice d’installation et sur Internet : www.bosch-thermotechnology.com. MH 200 – 6721826270 (2020/08)
  • Seite 18: Informations Spécifiques Au Pays Et À L'application Concernés

    être installée sur le générateur de chaleur tradition- document ainsi que la notice d’utilisation du générateur de chaleur nel. Dans ce cas, monter le module MH 200 sur le mur ( fig. 10 traditionnel). à 12 en fin de document).
  • Seite 19: Raccordement De L'alimentation Électrique Et De La Pompe (Côté Tension De Réseau 230 V)

    L’affectation des raccords électriques dépend de l’installation en place. La description illustrée dans les figures 14 à 21 en fin de document sert Connexion BUS MH 200 - module de commande - autres modules de proposition de raccordement électrique. ▶ Le générateur de chaleur est relié au module via le BUS EMS 2.
  • Seite 20: Vue D'ensemble Affectation Des Bornes De Raccordement

    Pompe de bouclage (pompe à chaleur) Installation photovoltaique Smart Grid Sonde de température retour système Sonde de température retour vers la pompe à chaleur Les connecteurs PH0, OH0, TH1 et TH2 ne sont pas fournis car ils sont déjà installés. MH 200 – 6721826270 (2020/08)
  • Seite 21: Mise En Service

    • Eteindre pompe à cha. (désactiver la pompe à chaleur) 0 ... 4 ... 24 h : Durée du fonctionnement silencieux (une seule fois à partir de l’activation) Tab. 9 Options dans le menu principal du client final MH 200 – 6721826270 (2020/08)
  • Seite 22: Menu Diagnostic

    Vert continu Absence de défaut Mode normal Clignote en vert Défaut de communi- ▶ Contrôler le câble de connexion. cation sur le EMS-BUS Tab. 10 Témoin de fonctionnement et élimination des causes de défaut éventuelles MH 200 – 6721826270 (2020/08)
  • Seite 23: Aperçu Du Menu Service

    Protection de l’environnement et recyclage Les options du niveau de service dépendent du module de commande La protection de l’environnement est un principe de base du groupe Bosch. installé et de l’installation en place. Les options suivantes sont complé- Nous accordons une importance égale à la qualité de nos produits, à leur tées dans le niveau de service pour le système hybride.
  • Seite 24: Significato Dei Simboli E Avvertenze Di Sicurezza

    H Utilizzo conforme alle indicazioni ▶ Utilizzare il prodotto esclusivamente per la termore- golazione degli impianti di riscaldamento. L'apparecchio non è progettato per altri usi. Gli eventuali danni che ne derivassero sono esclusi dalla garanzia. MH 200 – 6721826270 (2020/08)
  • Seite 25: Requisiti Di Sistema

    Funzioni azioni rilevanti ai fini della sicurezza. Il modulo MH 200 si occupa, insieme a un termoregolatore, di pilotare un impianto di riscaldamento costituito da una pompa di calore elettrica e ▶ In particolare, mettere in evidenza quanto segue: da un altro generatore di calore convenzionale (ad es.
  • Seite 26 Generatore di calore, bensì alla Temperatura esterna di attivazione supporto termico differenza (isteresi) di commutazione impostata, che con Eco raddoppia. Temperatura limite di riscaldamento Fabbisogno termico Circolatore riscaldamento Generatore di calore convenzionale MH 200 – 6721826270 (2020/08)
  • Seite 27 Ready, bensì commutano la pompa di calore soltanto tra gli stati Modo 2 Tab. 2 Alimentazione elettrica dall'impianto FV e Modo 3. A tale scopo è necessario collegare il contatto I4 (chiuso: l'impianto FV eroga corrente). I1 non deve essere utilizzato. MH 200 – 6721826270 (2020/08)
  • Seite 28: Dichiarazione Di Conformità

    Installazione degli accessori ▶ Installare gli accessori abbinabili nel rispetto delle norme di legge e delle istruzioni a corredo. pulizia ▶ All’occorrenza, pulire l'involucro con un panno umido. A tal scopo, non utilizzare detergenti aggressivi o corrosivi. MH 200 – 6721826270 (2020/08)
  • Seite 29: Accessori Complementari

    (UM10), è opportuno integrare tale valvola nel generatore di calore ▶ per rimuovere il modulo procedere in ordine inverso rispetto convenzionale. In questo caso installare il modulo MH 200 a parete all'installazione. ( fig. 10 - 12 in fondo al documento).
  • Seite 30 è possibile la messa in funzione dell'impianto. modulo appositamente contrassegnati ( fig. 4). Collegamento BUS MH 200 – unità di servizio – altri moduli L'assegnazione delle connessioni elettriche dipende dal tipo di impianto ▶ Il generatore di calore è collegato al modulo tramite EMS 2-BUS.
  • Seite 31 Sonda della temperatura di ritorno del sistema Sonda di temperatura di ritorno alla pompa di calore I giunti ad innesto PH0, OH0, TH1 e TH2 non sono compresi nel volume di fornitura perché sono già preassemblati. MH 200 – 6721826270 (2020/08)
  • Seite 32: Messa In Funzione Dell'impianto E Del Modulo

    • No • Potenza ridotta • Spegn. PomCal (Spegnere la pompa di calore) 0 ... 4 ... 24 h: Durata funzionamento silenzioso (una sola volta dall'attivazione) Tab. 9 Voci del menu principale del cliente finale MH 200 – 6721826270 (2020/08)
  • Seite 33: Menu Diagnosi

    Costantemente Nessuna disfunzione Normale funzionamento verde Verde Disfunzione di comuni- ▶ Controllare il cavo di lampeggiante cazione sul EMS-BUS collegamento. Tab. 10 Indicazioni di funzionamento ed eliminazione delle possibili cause di disfunzione MH 200 – 6721826270 (2020/08)
  • Seite 34 I valori di energia pos- sono essere utilizzati per confrontare il consumo energetico tra giorni, settimane e mesi diversi. MH 200 – 6721826270 (2020/08)
  • Seite 35 0010031140-001 0010027591-001 0010031141-001 ... mm 0010027593-001 MH 200 – 6721826270 (2020/08)
  • Seite 36 5. 5. 0010014370-001 6 mm 6 mm 3,5 mm 0 010 013 376-001 0010014369-001 6 mm 6 mm 3,5 mm 0 010 013 377-001 6. 6. 7. 7. 0 010 013 238-001 5. 5. 0010014368-001 MH 200 – 6721826270 (2020/08)
  • Seite 37 0010014367-001 0010030029-001 0010014366-001 0010030030-001 5. 5. 6. 6. 100 mm 100 mm 4. 4. 0010030028-001 MH 200 – 6721826270 (2020/08)
  • Seite 38 0010027592-001 0010027593-001 0010027596-001 MH 200 – 6721826270 (2020/08)
  • Seite 39 1 2 1 2 1 2 1 ≤ 24 V 230 V AC MW1 MW2 230 V AC 230 V AC N 43 1 2 1 2 1 2 1 230 V 230 V 12 V CAN 0010033203-002 MH 200 – 6721826270 (2020/08)
  • Seite 40 1 2 1 2 1 2 1 ≤ 24 V 230 V AC MW1 MW2 230 V AC 230 V AC N 43 1 2 1 2 1 2 1 230 V 230 V 12 V CAN 0010033202-002 MH 200 – 6721826270 (2020/08)
  • Seite 41 1 2 1 2 1 2 1 ≤ 24 V 230 V AC MW1 MW2 230 V AC 230 V AC N 43 1 2 1 2 1 2 1 230 V 230 V 12 V CAN 0010033201-002 MH 200 – 6721826270 (2020/08)
  • Seite 42 Contribution has been received by Licensor and subse- XDCTools 3.32.00.06 Eclipse Distribution Copyright © 2008 quently incorporated within the Work. License - v 1.0  Texas Instruments chapter 11.4 Copyright © 2008 EPL-1.0 License  Texas Instruments chapter 11.3 MH 200 – 6721826270 (2020/08)
  • Seite 43 Licensor regarding such Contributions. WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEG- LIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DA- MAGE. MH 200 – 6721826270 (2020/08)
  • Seite 44 Each Contributor represents that to its knowledge it has sufficient mercial Contributor must pay those damages. copyright rights in its Contribution, if any, to grant the copyright licen- se set forth in this Agreement. MH 200 – 6721826270 (2020/08)
  • Seite 45 Agreement will bring a legal action under this Agreement more than one year after the cause of action arose. Each party waives its rights to a jury trial in any resulting litigation. MH 200 – 6721826270 (2020/08)
  • Seite 46 OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 11.EXCEPT AS EXPRESSLY PERMITTED HEREUNDER, NO LICENSE OR OTHER RIGHTS, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, ARE GRANTED UNDER ANY PATENT OR OTHER INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS OF STMICROELECTRONICS OR ANY THIRD PARTY. MH 200 – 6721826270 (2020/08)
  • Seite 48 Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstrasse 30-32 D-35576 Wetzlar www.bosch-thermotechnology.com...

Inhaltsverzeichnis