8.2
877/826
786/731
Slightly flex the sub tray, insert the outer ends (callout 1) in
EN
the slots, and then install the middle tab (callout 2).
Courbez légèrement le sous-bac, insérez les extrémités
FR
externes (légende 1) dans les emplacements, puis installez
la languette centrale (légende 2).
Biegen Sie das Unterfach leicht, setzen Sie die äußeren
DE
Enden (Abb. 1) in die Schlitze und befestigen Sie dann die
mittlere Lasche (Abb. 2).
Flettere leggermente il vassoio secondario, inserire le
IT
estremità esterne (1) nelle fessure, quindi installare la
linguetta centrale (2).
Flexione ligeramente la bandeja secundaria, inserte
ES
los extremos exteriores (número 1) en las ranuras y, a
continuación, instale la lengüeta central (número 2).
Doblegueu lleugerament la safata secundària, inseriu els
CA
extrems (número 1) a les ranures i, a continuació, instal·leu
la pestanya central (número 2).
轻轻弯曲副纸盘,将外端(图注 1)插入插
ZHCN
槽,然后安装中间压片(图注 2)。
Malo savijte pomoćnu ladicu, umetnite vanjske krajeve
HR
(oznaka 1) u utore, a zatim pričvrstite srednji jezičak
(slika 2).
Mírně ohněte vedlejší zásobník, zasuňte vnější konce
CS
(popisek 1) do otvorů a poté nainstalujte střední západku
(popisek 2).
Bøj underbakken en smule, indsæt de udvendige ender
DA
(billedforklaring 1) i holderne, og monter derefter den
midterste tap (billedforklaring 2).
1
1
Buig de sublade licht, plaats de buitenste uiteinden (1) in de
NL
sleuven en installeer vervolgens het middelste lipje (2).
Taivuta alalokeroa hieman, aseta lokeroiden ulommat päät
FI
(kuvan kohta 1) aukkoihin ja asenna sitten keskimmäinen
kieleke (kuvan kohta 2).
Λυγίστε ελαφρώς τον επιμέρους δίσκο, τοποθετήστε τα
EL
εξωτερικά άκρα (λεπτομέρεια 1) στις σχισμές και μετά
τοποθετήστε τη μεσαία προεξοχή (λεπτομέρεια 2).
Finoman hajlítsa meg az altálcát, és illessze be a külső
HU
végeket (1) a nyílásokba, majd szerelje fel a középső fület
(2).
Tekuk sedikit sub baki, masukkan ujung luar (gambar 1) di
ID
slot, lalu pasang tab tengah (gambar 2).
サブ トレイを少し曲げて、外側の端 (図の 1) をスロ
JA
ットに挿入し、中央のつまみ (図の 2) を取り付けま
す。
Ішкі науаны аздап майыстырыңыз, сыртқы ұштарын
KK
(1-белгі) ұяшықтарға салыңыз, одан кейін ортаңғы
құлақшаны (2-белгі) орнатыңыз.
하위 용지함을 살짝 구부려서 바깥쪽 끝(1)을 슬롯에
KO
삽입한 다음 중간 탭(2)을 설치합니다.
Bøy underskuffen forsiktig, sett de ytre endene (bilde 1) inn
NO
i sporene, og installer deretter den midtre tappen (bilde 2).
Lekko wygnij tacę pomocniczą, włóż zewnętrzne końce
PL
(odnośnik 1) do gniazd, a następnie zainstaluj środkowy
zaczep (odnośnik 2).
Flexione levemente a sub-bandeja, insira as extremidades
PT
externas (legenda 1) nos slots e instale a guia central
(legenda 2).
Îndoiţi uşor tava secundară, introduceţi capetele exterioare
RO
(elementul 1) în fante, apoi instalaţi clema din mijloc
(elementul 2).
Слегка согните дополнительный лоток, вставьте
RU
внешние концы (выноска 1) в пазы, а затем установите
средний выступ (выноска 2).
Jemne ohnite sekundárny zásobník, zasuňte vonkajšie
SK
konce (bublina č. 1) do otvorov a potom nainštalujte strednú
úchytku (bublina č. 2).
54