Tanqueu el tauler d'accés de la unitat perforadora i, després,
CA
instal·leu dos cargols.
关闭打孔装置检修面板,然后安装两个螺
ZHCN
钉。
Zatvorite pristupnu ploču perforatora, a zatim zavijte dva
HR
vijka.
Zavřete přístupový panel děrovací jednotky a poté
CS
našroubujte dva šrouby.
Luk hulleanordningens adgangspanel, og monter derefter
DA
to skruer.
Sluit het toegangspaneel van de perforator en bevestig
NL
twee schroeven.
Sulje rei'ittäjän luukku ja asenna sitten kaksi ruuvia.
FI
Κλείστε το πλαίσιο πρόσβασης στη μονάδα διάτρησης και
EL
τοποθετήστε τις δύο βίδες.
Cserélje ki a lyukasztóegység oldalpaneljét, majd csavarjon
HU
be két csavart.
Tutup panel akses unit pelubang, lalu pasang dua sekrup.
ID
パンチ ユニット アクセス パネルを閉じて、2 個のネ
JA
ジで取り付けます。
Тескішке қол жеткізу тақтасын жауып, екі бұрандамен
KK
бекітіңіз.
펀치 장치 액세스 패널을 닫고 나사 2개를 설치합니다.
KO
7.12
877/826
786/731
Sett på plass tilgangspanelet for hullenheten, og skru
NO
deretter inn to skruer.
Zamknij panel dostępu do modułu dziurkowania i przykręć
PL
dwie śruby.
Feche o painel de acesso da unidade de perfuração e instale
PT
os dois parafusos.
Închideţi panoul de acces al unităţii de perforare şi apoi
RO
instalaţi cele două şuruburi.
Закройте панель доступа к модулю дырокола, а затем
RU
закрутите два винта.
Zatvorte prístupový panel dierovača a následne nainštalujte
SK
dve skrutky.
Zaprite ploščo za dostop do lukljalnika in nato namestite
SL
vijaka.
Stäng hålslagningsenhetens åtkomstpanel och sätt i två
SV
skruvar.
ป ิ ดแผ่งเข้ ้ า ถู ่ ง เคู่ร ื ่ องเจาะ แล่ ้ วิ ต้ ิ ด สกร ่ 2 ต้ ั วิ
TH
關上打孔器維修口蓋,並接著安裝兩顆螺絲。
ZHTW
Delgeç birimi erişim panelini kapatın ve ardından iki vida
TR
takın.
Закрийте панель доступу до вузла діркопробивача та
UK
закрутіть два гвинти.
.أغلق لوحة الوصول إلى وحدة التثقيب، ثم قم بتركيب برغيين
Open the front door of the finisher (callout 1), and then pry
EN
the cover out of the punch waste bin opening (callout 2).
Ouvrez la porte avant du module de finition (légende 1),
FR
puis extrayez le capot de l'ouverture du bac à déchets de
perforation (légende 2).
Öffnen Sie die vordere Klappe am Finisher (Abb. 1) und
DE
ziehen Sie dann die Abdeckung aus der Öffnung des
Auffangbehälters des Lochers (Abb. 2) heraus.
Aprire lo sportello anteriore dell'unità di finitura (1), quindi
IT
estrarre il coperchio dall'apertura del raccoglitore di scarto
dell'unità di perforazione (2).
Abra la puerta delantera del dispositivo de acabado (número
ES
1) y, a continuación, haga palanca para extraer la cubierta de la
abertura de la bandeja de desecho (número 2).
37
AR