Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

INSTRUCTION
MANUAL
AIR HUMIDIFIER
H45W
MYST BREEZE
Aparat za
Ovlaživac
Vlažilec zraka
vlaženje
Humidifier
Luftbefeuchter
Umidificator
Zvlhčovač
zraka
vazduha
Aparat za
Зволожувач
Увлажнитель
Nawilżacz
Zvlhčovač
Oвлажнител
vlaženje
Párásító
воздуха
повітря
vazduha

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gorenje MYST BREEZE H45W

  • Seite 1 INSTRUCTION MANUAL AIR HUMIDIFIER H45W MYST BREEZE Aparat za Ovlaživac Vlažilec zraka vlaženje Humidifier Luftbefeuchter Umidificator Zvlhčovač zraka vazduha Aparat za Зволожувач Увлажнитель Nawilżacz Zvlhčovač Oвлажнител vlaženje Párásító воздуха повітря vazduha...
  • Seite 2 - 2 -...
  • Seite 3: Pomembna Varnostna Opozorila

    // Če je priključni kabel poškodovan, ga je potrebno zamenjati z ustreznim kablom. Slednjega lahko zamenja le podjetje Gorenje, Gorenjev pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje. // Pazite, da se priključi kabel ne dotika vročih površin.
  • Seite 4: Posebna Opozorila

    POSEBNA OPOZORILA V nadaljevanju je naveden opis in pomembnost varnostnih postavk za preprečevanje osebnih poškodb ali premoženjske škode za uporabnike in druge. Natančno preberite besedilo, da boste v celoti razumeli vsebino in vedno upoštevajte opisane varnostne ukrepe. // Aparata ne uporabljajte v prostorih, v katerih je relativna vlažnost višja od 50%, ter v bližini vode.
  • Seite 5: Odpravljanje Težav

    UPRAVLJANJE (TIPK IN SIGNALNE LUČKE) Težava Možen vzrok Aparat vklopite v vtičnico. Stanje pripravljenosti. Kratek pritisk na tipko za Vklop/izklop aparata, stanje pripravljenosti. vklop/izklop. Kratek pritisk na tipko za Preklop med načini delovanja, in sicer v naslednjem vrstnem redu: 1. določanje ravni vlažnosti.
  • Seite 6: Garancija In Servis

    Za informacije ali v primeru težav se obrnite na Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za male gospodinjske aparate. GORENJE VAM ŽELI VELIKO UŽITKOV PRI UPORABI VAŠEGA VLAŽILNIKA ZRAKA - 6 -...
  • Seite 7 // Ako je priključni kabel oštećen, potrebno ga je zamijeniti drugim odgovarajućim kabelom. Oštećen priključni kabel smije zamijeniti isključivo poduzeće Gorenje, ovlašteni servis Gorenja, ili odgovarajuće obučeno osoblje. // Pazite da priključi kabel ne dodiruje vruće površine.
  • Seite 8 POSEBNA UPOZORENJA U nastavku je naveden opis i važnost sigurnosnih predostrožnosti za sprječavanje povreda osoba ili nastanka materijalne štete za korisnike i za druge ljude. Pažljivo pročitajte tekst uputa kako biste u cijelosti razumjeli sadržaj, i uvijek uvažavajte opisane sigurnosne mjere. // Aparat nemojte koristiti u prostorijama u kojima je relativna vlažnost veća od 50%, kao i u blizini vode.
  • Seite 9 UPRAVLJANJE (TIPK IN SIGNALNE LUČKE) RADNJA STANJE Utikač uređaja uključite u Stanje pripremljenosti utičnicu. Kratak pritisak na tipku za Uključenje/isključenje aparata, stanje pripravnosti. uključenje/isključenje. Kratak pritisak na tipku Prebacivanje među različitim režimima rada, i to sljedećim redoslijedom: za određivanje stupnja 1.
  • Seite 10: Garancija I Servis

    GARANCIJA I SERVIS Za sve informacije u vezi uređaja, ili ako naletite na neki problem, obratite se Centru za korisnike Gorenje u vašoj državi (telefonski broj takvog centra naveden je u globalnom garancijskom listu). Ukoliko u vašoj državi nema takvog Centra za korisnike, obratite se vašem lokalnom trgovcu Gorenje, ili pozovite odjel Gorenja za male kućanske...
  • Seite 11 Oštećen strujni kabl sme zameniti isključivo preduzeće Gorenje, ovlašćeni servis Gorenja, ili odgovarajuće osposobljeno lice. // Pazite da strujni kabl ne dođe u dodir s vrućim površinama. // Aparat koristite i držite samo u zatvorenim i suvim prostorijama.
  • Seite 12 POSEBNA UPOZORENJA U nastavku je naveden opis i važnost bezbednosnih upozorenja za sprečavanje povreda ljudi ili nastanka materijalne štete za korisnike i za druge ljude. Pažljivo pročitajte tekst uputstava kako bi u celini mogli da razumete sadržaj, i uvek se pridržavajte opisanih mera bezbednosti.
  • Seite 13 UPRAVLJANJE (TASTERI I SIGNALNE LAMPICE) RADNJA STANJE Utikač strujnog kabla Režim pripremljenosti ugurajte u utičnicu. Kratak pritisak na taster za Uključenje/isključenje aparata, stanje pripremljenosti. UKLJUČENJE/isključenje Kratak pritisak na taster Prebacivanje među različitim režimima rada, i to po narednom redosledu: 1. za određivanje stepena stepen, 2.
  • Seite 14 (telefonski broj naći ćete u međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj državi nema takvog centra za pomoć korisnicima, obratite se vašem lokalnom prodavcu Gorenja, ili pozovite odeljenje malih kućanskih aparata Gorenja. GORENJE VAM ŽELI MNOGO UŽITKA U KORIŠĆENJU VAŠEG OVLAŽIVAČA VAZDUHA - 14 -...
  • Seite 15: Important Safety Instructions

    The power cord or the power cord reel assembly may only be replaced by Gorenje, Gorenje’s authorized service and repair centre, or an adequately trained professional. // Make sure the power cord is not in contact with any hot surfaces.
  • Seite 16: Special Warnings

    DANGER Do not immerse the appliance in water or any other liquid, and do not rinse it under running water. Also, do not touch the power cord or the plug with wet hands. To prevent an electric shock, never open the base. SPECIAL WARNINGS Following is a description of safety precautions to prevent personal injury or property damage for users and others.
  • Seite 17 CONTROLS (KEYS AND INDICATORS) ACTION STATUS Connect the appliance to Standby mode. the power mains. Short press of the on/off Switching the appliance on/off; standby mode. key. Short press of the humidity (operation) level setting Switch between operating modes, as follows: level 1, level 2, level 3. key.
  • Seite 18: Warranty And Repair

    WARRANTY AND REPAIR For more information or in case of any problems, please contact the Gorenje Call Centre in your country (phone number listed in the International Warranty Sheet). If there is no such centre in your country, please contact the local Gorenje dealer or Gorenje’s small domestic appliance department.
  • Seite 19: Wichtige Sicherheitshinweise

    Ihres Stromnetzes übereinstimmen. // Falls das Anschlusskabel beschädigt ist, muss es durch ein entsprechendes Kabel ersetzt werden. Dieses darf nur vom Kundendienst Gorenje, von einem von Gorenje ermächtigten Kundendienst oder von einer entsprechend qualifizierten Person ausgetauscht werden. // Achten Sie darauf, dass das Anschlusskabel keine heißen Oberflächen berührt.
  • Seite 20: Mögliche Gefahren

    MÖGLICHE GEFAHREN Das Gerät niemals ins Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht unter fließendem Wasser spülen. Das Netzkabel oder den Stecker nicht mit nassen Händen berühren. Öffnen Sie niemals den Untersatz, da Stromschlaggefahr besteht. BESONDERE HINWEISE In der Folge sind eine Beschreibung und die Bedeutung von Sicherheitshinweise angeführt, um Personen- oder Sachschäden für Benutzer und andere Personen zu verhindern.
  • Seite 21: Bedienung (Tasten Und Indikatorlämpchen)

    BEDIENUNG (TASTEN UND INDIKATORLÄMPCHEN) AKTION STATUS Stecken Sie den Stecker des Anschlusskabels des Bereitschaftszustand Geräts in die Steckdose. Kurzes Drücken der Ein-/ Einschalten/Ausschalten des Geräts, Bereitschaftszustand Aus-Taste Kurzes Drücken der Umschalten zwischen den Betriebsarten in folgender Reihenfolge: 1. Stufe, 2. Einstelltaste für den Stufe, 3.
  • Seite 22: Umweltschutz

    Wenden Sie sich für weitere Informationen oder bei Problemen bitte an das Kundendienstcenter von Gorenje in Ihrem Land (die Telefonnummer finden Sie auf der internationalen Garantiekarte). Falls es in Ihrem Land kein sol- ches Kundendienstcenter gibt, wenden Sie sich bitte an den lokalen Händler von Gorenje oder an die Abteilung für kleine Haushaltsgeräte von Gorenje.
  • Seite 23: Instrucțiuni De Siguranță Importante

    // Dacă cablul de alimentare este deteriorat, înlocuiți-l cu un cablu de alimentare adecvat. Cablul de alimentare sau ansamblul tamburului cablului de alimentare poate fi înlocuit doar de Gorenje, de centrul de reparații autorizat Gorenje sau de un profesionist instruit în mod corespunzător.
  • Seite 24 AVERTISMENT Nu scufundați aparatul în apă sau în alt lichid și nu îl clătiți sub apă curentă. De asemenea, nu atingeți cablul de alimentare sau mufa cu mâinile ude. Pentru a preveni șocurile electrice, nu deschideți niciodată baza. AVERTIZĂRI SPECIALE Urmează...
  • Seite 25 CONTROALE (TASTE ȘI INDICATOARE) ACȚIONARE STATUS Conectați aparatul la Mod de asteptare. rețeaua electrică. Apăsați scurt tasta de Pornirea / oprirea aparatului; Mod de așteptare. pornire / oprire. Apăsați scurt tasta de reglare a nivelului de Comutați între modurile de operare, după cum urmează: nivel 1, nivel 2, nivel 3. umiditate (funcționare).
  • Seite 26 GARANȚIE ȘI REPARAȚIE Pentru mai multe informații sau în caz de probleme, vă rugăm să contactați Centrul de apeluri Gorenje din țara dvs. (numărul de telefon înscris în Fișa de garanție internațională). Dacă nu există un astfel de centru în țara dvs., vă...
  • Seite 27: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Pred pripojením spotrebiča k elektrickej sieti skontrolujte, či uvedené napätie zodpovedá napätiu v miestnej elektrickej sieti. Ak je sieťová šnúra poškodená, musí byť nahradená novou. Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Gorenje, servisné centrum autorizované spoločnosťou Gorenje alebo iná kvalifikovaná osoba.
  • Seite 28 OSOBITNÉ UPOZORNENIA Nižšie je uvedený opis a dôležité bezpečnostné upozornenia, aby sa predišlo poškodeniu používateľa, ostatných osôb alebo škodám na majetku. Text si pozorne prečítajte, aby ste úplne porozumeli jeho obsahu. Vždy dodržiavajte opísané bezpečnostné opatrenia. // Zariadenie nepoužívajte na miestach, kde je vlhkosť vyššia ako 50% alebo v blízkosti vody. Spotrebič...
  • Seite 29 OVLÁDANIE (TLAČIDIEL A SVETLA) ČINNOSŤ STAV Zapojte zariadenie do Stav pohotovostného režimu. zásuvky. Krátko stlačte tlačidlo Zapnúť/vypnúť zariadenie, stav pohotovostného režimu. zapnutia/ vypnutia. Krátko stlačte tlačidlo na Prepnúť režim v nasledovnom poradí: úroveň 1, úroveň 2, úroveň 3. nastavenie úrovne vlhkosti. Farba svetelného krúžku sa Označenie pre pripojenie do elektrickej siete.
  • Seite 30: Životné Prostredie

    Týmto konaním pomôžete chrániť životné prostredie. ZÁRUKA A SERVIS Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém, spojte sa so strediskom pre starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine nenachádza stredisko pre starostlivosť...
  • Seite 31 // Jeśli kabel przyłączeniowy jest uszkodzony, należy go wymienić. Uszkodzony kabel przyłączeniowy może wymienić jedynie serwis naprawczy firmy Gorenje, upoważniony przez Gorenje serwis naprawczy lub specjalnie do tego wyszkolony personel. // Należy uważać, aby kabel przyłączeniowy nie dotykał gorących powierzchni. // Urządzenia należy używać...
  • Seite 32 SPECJALNE OSTRZEŻENIA W dalszej części przestawiono opis oraz znaczenie zaleceń dotyczących bezpieczeństwa, które służą zapobieganiu uszkodzeniom ciała lub szkodom majątkowym użytkowników oraz osób trzecich. Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją, aby w całości zrozumieć jej treść oraz przestrzegać opisanych w niej środków bezpieczeństwa. // Nawilżacza nie należy stosować...
  • Seite 33 STEROWANIE (PRZYCISKI I LAMPKI SYGNALIZACYJNE) DZIAŁANIE STATUS Narządzenie należy podłączyć do Stan gotowości. gniazdka sieciowego. Krótkie przyciśnięcie przycisku Włączenie/wyłączenie urządzenia, stan gotowości. włączania/wyłączania Krótkie przyciśnięcie przycisku Przełączanie pomiędzy trybami działania, a mianowicie w następującej określania poziomu wilgotności. kolejności: poziom 1, poziom 2, poziom 3. Podświetlany pierścień...
  • Seite 34 W celu uzyskania informacji lub w razie problemów z urządzeniem, należy zwrócić się do centrum pomocy użytkow- nikom Gorenje w danym państwie (numer telefonu znajduje się na międzynarodowej karcie gwarancyjnej). Jeżeli w danym kraju nie ma takiego centrum, należy zwrócić się do lokalnego sprzedawcy Gorenje lub działu drobnego sprzętu AGD.
  • Seite 35: Důležité Bezpečnostní Upozornění

    // Je-li síťová šňůra poškozena, musí být nahrazena novou. V případě poškození hlavního kabele je z bezpečnostních důvodů nutné, aby výměnu provedla společnost Gorenje prostřednictvím autorizovaného servisu nebo jiná k tomu kvalifikovaná osoba. // Udržujte přívodní...
  • Seite 36: Zvláštní Upozornění

    ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ Níže je uveden popis a důležitá bezpečnostní upozornění, aby se předešlo poškození uživatele, ostatních osob nebo škodám na majetku. Text si pečlivě přečtěte, abyste úplně porozuměli jeho obsahu. Vždy dodržujte popsaná bezpečnostní opatření. // Zvlhčovač nepoužívejte na místech, kde je úroveň vlhkosti vyšší než 50 % ani v blízkosti vody. Zvlhčovač...
  • Seite 37: Odstraňování Problémů

    PROVOZNÍ METODA (TLAČÍTKO A SVĚTLO) ČINNOST STAV Zapojte přístroj do zásuvky. Stav pohotovostního režimu. Krátké stisknutí tlačítka pro zapnutí/ Zapnutí/vypnutí přístroje, pohotovostní stav. vypnutí. Krátké stisknutí tlačítka pro určení Přepnout režim v následujícím pořadí: úroveň 1, úroveň 2, úroveň 3. úrovně...
  • Seite 38 W celu uzyskania informacji lub w razie problemów z urządzeniem, należy zwrócić się do centrum pomocy użytkow- nikom Gorenje w danym państwie (numer telefonu znajduje się na międzynarodowej karcie gwarancyjnej). Jeżeli w danym kraju nie ma takiego centrum, należy zwrócić się do lokalnego sprzedawcy Gorenje lub działu drobnego sprzętu AGD.
  • Seite 39: Важни Инструкции За Безопасност

    с подходящ захранващ кабел. Захранващият кабел или механизмът за автоматично прибиране на захранващия кабел трябва да бъдат заменени от Gorenje, оторизиран сервиз на Gorenje или друго подходящо обучено лице. // Уверете се, че захранващият кабел не докосва горещи повърхности. // Използвайте уреда само на закрито и в...
  • Seite 40 ОПАСНОСТ Не потапяйте уреда във вода или друга течност и не го мийте под течаща вода. Също така не докосвайте захранващия кабел или щепсела с мокри ръце. За да предотвратите токов удар, не СПЕЦИАЛНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Следват описания на мерки за безопасност, които да предотвратят наранявания или имуществени...
  • Seite 41: Отстраняване На Проблеми

    УПРАВЛЕНИЕ (БУТОНИ И ИНДИКАТОРИ) ДЕЙСТВИЕ СТАТУС Свързване на уреда към Режим на готовност. електрическата мрежа. Кратко натискане на бутона за Включване/изключване на уреда; режим на готовност. включване/изключване. Кратко натискане на бутона за Превключване между режимите на работа, както следва: ниво 1, ниво 2, настройка...
  • Seite 42: Околна Среда

    среда. ГАРАНЦИЯ И СЕРВИЗ За повече информация или в случай на проблеми, моля, свържете се с Кол-центъра на Gorenje във вашата държава (телефонните номера са изброени в листа с международната гаранция). Ако във вашата държава няма такъв център, моля, свържете се с местното представителство на Gorenje или с отдела на Gorenje за...
  • Seite 43 HR / BIH SRB / BIH / MNE DE / AT - 3 - - 7 - - 11 - - 15 - - 19 - - 23 - - 27 - - 31 - - 35 - - 39 - - 43 - - 47 - - 51 -...
  • Seite 44 ОПАСНОСТ Не потопувајте го апаратот во вода или во друга течност и не плакнете го под млаз вода. Исто така, не допирајте го струјниот кабел или приклучокот со влажни раце. За да спречите струен удар, никогаш не отворајте ја основата. ПОСЕБНИ...
  • Seite 45 КОНТРОЛИ (КОПЧИЊА И ИНДИКАТОРИ) ДЕЈСТВИЕ СТАТУС Приклучете го апаратот на струја. Стенд-бај режим Накусо притиснете го копчето за Апаратот е исклучен и е во режим на стенд-бај. вклучување/исклучување. Накусо притиснете го копчето за ниво на навлажнување (работа Менувајте ги режимите на работа како што следи: ниво 1, ниво 2, ниво 3. на...
  • Seite 46 Поставете го апаратот на рамна Апаратот испушта Апаратот не е поставен на и цврста површина или на подот невообичаен звук. стабилна површина. и проверете дали стои цврсто на место. Намалете го нивото на Го употребувате навлажнувачот навлажнување (работа на во просторија без соодветна апаратот) - особено...
  • Seite 47: Меры Безопасности

    HR / BIH SRB / BIH / MNE DE / AT - 3 - - 7 - - 11 - - 15 - - 19 - - 23 - - 27 - - 31 - - 35 - - 39 - - 43 - - 47 - - 51 -...
  • Seite 48: Важные Предупреждения

    ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Ниже приведены меры безопасности для предотвращения травм и повреждения имущества пользователя и других лиц. Внимательно прочитайте указания, чтобы понять их содержание и соблюдать описанные меры предосторожности. // Не используйте прибор в помещениях с относительной влажностью выше 50% и вблизи воды.
  • Seite 49 УПРАВЛЕНИЕ (КНОПКИ И ИНДИКАТОРЫ) ДЕЙСТВИЕ СОСТОЯНИЕ Подключите прибор к Режим ожидания. электросети. Короткое нажатие на кнопку ВКЛ./ Включение/выключение прибора, режим ожидания. ВЫКЛ. Короткое нажатие на кнопку Переключение режимов в следующем порядке: уровень 1, уровень 2, регулировки интенсивности уровень 3. увлажнения. Круглый...
  • Seite 50: Окружающая Среда

    специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете сохранить окружающую среду. ГАРАНТИЯ И СЕРВИС Для получения дополнительной информации и при возникновении проблем обратитесь в Центр поддержки пользователей (номер телефона указан в брошюре «Гарантийные обязательства»). GORENJE ЖЕЛАЕТ, ЧТОБЫ ПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРОМ ДОСТАВИЛО ВАМ УДОВОЛЬСТВИЕ! - 50 -...
  • Seite 51: Fontos Biztonsági Utasítások

    // Ha a csatlakozó kábel megsérül, cserélje ki megfelelő kábelre. A csatlakozó kábelt vagy a csatlakozó kábel felcsévélő egységet kizárólag a Gorenje, annak márkaszervize vagy más, megfelelően képzett szakember cserélheti ki. // Ügyeljen rá, hogy a csatlakozó...
  • Seite 52 VESZÉLY Не погружайте прибор в воду и другую жидкость, не мойте под струей воды. Не прикасайтесь к сетевому шнуру и вилке мокрыми руками. Во избежание поражения электрическим током не разбирайте основание прибора. SPECIÁLIS FIGYELMEZTETÉSEK A következő rész a felhasználók és mások személyi sérüléseinek vagy anyagi kárának megelőzését szolgáló...
  • Seite 53: Hibaelhárítás

    VEZÉRLÉS (GOMBOK ÉS JELFÉNYEK) MŰVELET ÁLLAPOT A készülék csatlakoztatása az Készenléti üzemmód. elektromos hálózatra. A be/kikapcsolás gomb rövid A készülék be/kikapcsolása; készenléti üzemmód. megnyomása. A páratartalom (működési) szint Váltás a működési módok között: 1-es fokozat, 2-es fokozat, 3-as fokozat. beállító gomb rövid megnyomása. A világító...
  • Seite 54 További információkért vagy probléma esetén vegye fel a kapcsolatot az országában működő Gorenje ügyfélszol- gálattal (ezek telefonszáma megtalálható a nemzetközi garancialevélen). Amennyiben az Ön országában nem működik ilyen ügyfélszolgálat, vegye fel a kapcsolatot a helyi Gorenje márkakereskedővel vagy a Gorenje kis háztartási készülékek osztályával.
  • Seite 55 напруга, вказана на приладі, відповідає напрузі мережі живлення у вашому будинку.// Якщо шнур живлення пошкоджений, замініть його відповідним шнуром живлення. Шнур живлення або збірка котушки шнура живлення можуть бути замінені тільки Gorenje, уповноваженим центром обслуговування та ремонту Gorenje, або кваліфікованим...
  • Seite 56 НЕБЕЗПЕКА Не занурюйте прилад у воду або будь-яку іншу рідину, і не промивайте його під проточною водою. Також не торкайтеся шнура живлення або вилки вологими руками. Щоб запобігти ураженню електричним струмом, ніколи не відкривайте основу. ОСОБЛИВІ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Далі наведено опис заходів для запобігання травмування людей або майнових збитків...
  • Seite 57: Вирішення Проблем

    УПРАВЛІННЯ (КНОПКИ ТА ІНДИКАТОРИ) ДІЯ СТАТУС Підключення приладу до Режим очікування. електромережі. Коротке натискання кнопки увімк./ Увімкнення / вимкнення приладу; режим очікування. викм. Коротке натискання кнопки Перемикання між режимами роботи наступним чином: рівень 1, рівень налаштування рівня вологості 2, рівень 3. (сили...
  • Seite 58 відходами. Краще, віднесіть його до уповноваженого центру з переробки. Це допоможе зберегти довкілля. ГАРАНТІЯ ТА РЕМОНТ Для отримання додаткової інформації або у разі виникнення проблем звертайтесь у центр дзвінків Gorenje у вашій країні (номер телефону, зазначений у Міжнародному гарантійному листі). Якщо у вашій країні немає...
  • Seite 59 - 59 -...
  • Seite 60 - 60 -...
  • Seite 61 - 61 -...
  • Seite 62 AIR HUMIDIFIER H45W MYST BREEZE...

Inhaltsverzeichnis