Inhaltszusammenfassung für Termozeta Anti-Calc 7900 Professional
Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com 7900 Libretto Istruzioni Instruction Booklet Mode D’emploi Gebrauchsanweisung Libro De Instrucciones Uporabniški priročnik...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com 7900 - DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - TEHNIČNI PODATKI Anticalc 7900 Professional Steam Iron Type: 103024 220-240V ~ 50/60Hz 1800-2200W Made in China...
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIZIONE DESCRIPTION 1 Piastra 1 Soleplate 2 Nebulizzatore 2 Spray 3 Coperchio foro riempimento serbatoio 3 Cover for hole of filling tank 4 Comando di regolazione vapore 4 Steam regulation lever, self-cleaning 5 Tasto super vapore 5 Super-steam button 6 Tasto spray 6 Spray button...
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO PRESCRIZIONI DI SICUREZZA Il presente libretto è parte integrante dell’apparecchio e deve essere letto attentamente prima dell’utilizzo poiché fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza d’installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare quindi con cura. •...
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza, solo se supervisionati o istruiti all’utilizzo dell’apparecchio in condizioni di sicurezza, e previa comprensione dei relativi rischi. I bambini non dovranno giocare con l’apparecchio.
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO ISTRUZIONI PER L’USO DESCRIZIONE COMANDO PER LA REGOLAZIONE DEL VAPORE (4) Tabella A SIMBOLO FUNZIONE DESCRIZIONE Stiratura a secco No vapore Stiratura a vapore Livello vapore minimo Stiratura a vapore Livelllo vapore massimo SCELTA DELLA TEMPERATURA DEL FERRO Tabella B Stiratura a vapore ad alta temperatura...
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO MESSA IN FUNZIONE • Verificate che il comando di regolazione del vapore (4) sia nella posizione di stiratura a secco (consultare tabella A). • Svolgete completamente il cavo di alimentazione (7), mettete il ferro in posizione verticale e collegate la spina alla presa di corrente.
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO • Utilizzate questa funzione solo con la manopola di regolazione della temperatura (9) impostata nella zona vapore. • Ad ogni primo utilizzo del super vapore potrebbero fuoriuscire delle particelle di calcare, vi consigliamo pertanto di non scaricare i primi getti di vapore direttamente sulla biancheria.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH SAFETY PRESCRIPTIONS The present manual is an integral part of the appliance and must be carefully read before using it as it gives important indications with regard to safety of installation, use and maintenance. Keep it with care.
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH and subject to their understanding of the relevant risks. Children must not play with the appliance. The appliance must not be cleaned or serviced by children under the age of 8 without the supervision of an adult. •...
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH ISTRUCTIONS FOR USE DESCRIPTION OF STEAM ADJUSTMENT CONTROL (4) Chart A FIGURE FUNCTION DESCRIPTION Dry ironing No vapore Steam ironing Steam level: medium Steam ironing Steam level: maximun GUIDE FOR IRONING Chart B Ironing using steam at high temperature (cotton, linen) Ironing at medium temperature...
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS • Check that the steam adjustment command (4) is in the position of dry ironing (see chart A). • Completely unroll the feeling cable (7), put the iron in a vertical position and connect the plug to the current socket.
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH water drops. • Use this function only with the temperature adjustment knob (9) set up to the steam function. • When the super-steam is used for the first time, some limestone scales could come out so we advise you not to discharge the first steam jets directly onto the clothing.
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS MODE D’EMPLOI Le présent livret d’instructions fait partie intégrante de l’appareil et doit être lu attentivement avant l’utilisation car il fournit des indications importantes concernant la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien. Il doit être conservé avec soin. •...
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou bien manquant d’expérience ou de connaissances, à condition d’être supervisés ou d’avoir reçus les instructions pour utiliser l’appareil en toute sécurité, et d’avoir compris les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS INSTRUCTIONS DESCRIPTION DE LA COMMANDE DE REGLAGE DE LA VAPEUR, (4) Tableau A FIGURE FONCTION DESCRIPTION Repassage à sec Pas de vapeur Repassage vapeur Niveau vapeur: intermédiaire Repassage vapeur Niveau vapeur: maximal GUIDE DE REPASSAGE Tableau B Repassage vapeur à...
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS MISE EN MARCHE • Vérifiez que la commande de réglage de la vapeur (4) est en position de repassage à sec (consultez le tableau A). • Déroulez complètement le câble d’alimentation (7), mettez le fer en position verticale et branchez l’appareil à...
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS d’eau non vaporisées. • N’utilisez cette fonction qu’avec le bouton de réglage de la température (9) positionné dans la zone vapeur. • A chaque première utilisation de la super vapeur, des particules de calcaire pourraient sortir de l’appareil.
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH SICHERHEITSBESTIMMUNGEN Dieses Heft ist ein wichtiger Teil des Geräts; es muss vor der Benutzung aufmerksam gelesen werden, weil es wichtige Angaben für seine sichere Installation, Benutzung und Wartung liefert. Bewahren sie es sorgfältig auf. •...
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH und Wissen nicht verfügen, verwendet werden, unter der Bedingung, dass es eine angemessene Aufsicht ausgeübt wird oder dass sie über den sicheren Gebrauch des Gerätes unterrichtet worden sind und unter sicheren Bedingungen und bei gesichertem Verständnis der entsprechenden Gefahren ihre Tätigkeit ausüben.
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG BESCHREIBUNG REGIERUNGSKOALITION FÜR DEN DAMPF (4) Tabelle A ABBILDUNG FUNKTION BESCHREIBUNG Trockenbügeln Kein Dampf Dampfbügeln Dampfniveau: Mittel Dampfbügeln Dampfniveau: Maximal BÜGELANLEITUNG Tabelle B Bügeln mit Dampf bei hoher Temperatur (Baumwolle, Leinen)) Bügeln bei mittlerer Temperatur (Wolle, Seide) Bügeln bei geringer Temperatur...
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH INBETRIEBNAHME • Versichern Sie sich, dass der Schalter für die Dampfregulierung (4) sich in der Position “Trockenbügeln” befindet (siehe Tabelle A). • Wickeln Sie das Stromkabel komplett auf (7), stellen Sie das Eisen in eine vertikale Position und stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH zu vermeiden. • Benutzen Sie diese Funktion nur, wenn der Drehgriff für die Temperatur (9) sich in der Dampfzone befindet. • Jedes Mal bei der ersten Benutzung der Funktion Superdampf könnten Kalkstückchen austreten.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPANÕL PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD este manual es parte integrante del aparato y debe ser leído atentamente antes de su uso, ya que proporciona importantes indicaciones relativas a la seguridad, instalación, uso y mantenimiento. Conservar cuidadosamente. •...
Seite 29
All manuals and user guides at all-guides.com ESPANÕL o de conocimientos, sólo si están controlados o instruidos sobre el uso del aparato en condiciones de seguridad y sólo si han comprendido bien los riesgos relativos. Los niños no deben jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser efectuadas por niños menores de 8 años sin la supervisión de un adulto.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPANÕL INSTRUCCIONES DE USO DESCRIPCIÓN MANDO DE REGULACIÓN DE VAPOR (4) Tabla A Figura Función Descripción Planchado NO VAPOR En SECO Planchado Con Nivel Vapor: Intermedi Vapor Planchado Con Nivel Vapor: Máximo Vapor Guía de planchado Tabla B Planchado con vapor a temperatura alta...
Seite 31
All manuals and user guides at all-guides.com ESPANÕL PUESTA EN MARCHA • Compruebe que el mando de regulación del vapor (4) esté en la posición de planchado en seco (consultar tabla A). • Desenrolle completamente el cable de alimentación (7), coloque la plancha en posición vertical y conecte la clavija a la toma de corriente.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPANÕL agua no vaporizadas. • Utilice esta función sólo con el mando de regulación de la temperatura (9) situado en la zona vapor. • En cada primer uso de la función super vapor podrían verterse partículas de cal, por lo que se recomienda no descargar los primeros chorros de vapor directamente sobre la ropa.
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENIJA VARNOSTNI PREDPISI Pričujoči priročnik je sestavni del naprave in ga je pred uporabo potrebno pozorno prebrati, saj vsebuje pomembna navodila glede varnosti namestitve, uporabe in vzdrževanja. Priročnik torej skrbno shranite. • Po odstranitvi embalaže preverite celovitost naprave. V primeru dvoma je ne uporabljajte, ampak se obrnite na pooblaščeno servisno službo LANGE DISTRIBUTION.
Seite 35
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENIJA čutnimi ali umskimi sposobnostmi oziroma brez ustreznih izkušenj in znanj samo, če se jih nadzira ali pouči o varni uporabi naprave ter tveganjih pri uporabi. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Čistilnih in vzdrževalnih posegov ne smejo izvajati otroci, mlajši od 8 let, brez nadzora odrasle osebe.
Seite 36
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENIJA NAVODILA ZA UPORABO OPIS UKAZA ZA REGULACIJO PARE (4) Tabela A SIMBOL FUNKCIJA OPIS Suho likanje Brez pare Parno likanje Minimalni nivo pare Parno likanje Maksimalen nivo pare IZBOR TEMPERATURE LIKALNIKA Tabela B Parno likanje pri visoki temperaturi (bombaž, lan) Parno likanje pri srednji temperaturi...
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENIJA PRIPRAVA NA UPORABO * Preverite, da je ukaz za regulacijo pare (4) na položaju za suho likanje (glejte tabelo A). * Napajalni kabel (7) odvijte v celoti, likalnik postavite v navpičen položaj in priključite vtič...
Seite 38
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENIJA NAVPIČNO LIKANJE Za “poživitev” oblačil na obešalnikih, zaves, itd. lahko uporabljate likalnik v navpičnem položaju: * Gumb za nastavitev temperature (9) postavite na oznako MAX. * Likalnik držite v navpičnem položaju na razdalji približno 15-20 cm od oblačila. * Večkrat pritisnite na gumb za močno paro (5).