Montage des Schutzdeckels
(ill. 6)
Der Schutzdeckel wird von vorne in den
Stecker gesteckt bis zum Anschlag�
Die Gummischlaufe kann um den Ste-
cker gewickelt werden�
Kodierung
Es gibt max� 6 Kodiermöglichkeiten,
gekennzeichnet mit C1 bis C6�
6
Folgende Kodierzuordnung wird zur
Sicherstellung der Auswechselbarkeit
empfohlen:
Tab. 3
Bezeichnung
Designation
Phase 1
Phase 2
Phase 3
Neutral
Erde / Ground
Reserve
Hinweis:
Es sind nur Stecker mit Buchsen
steckbar, die die gleiche Kodier-Nr�
aufweisen�
Verriegelungsstift
(ill. 7)
Zum Stecken und Trennen muss der
Verriegelungsstift an der KBT21��� auf
Position „offen" sein�
7
(ill. 8)
Verriegelungsstift "geschlossen":
verhindert ein ungewolltes Trennen der
Steckverbindung!
Hinweis:
Der Verriegelungsstift kann mit
einem Schraubendreher der Grösse 0
betätigt werden�
8
Filling the protective cover
(ill. 6)
Push the protective cover into the plug
from the front as far as it will go� The
lanyard can be looped round the plug�
Coding
There is a maximum of 6 mechanically
coding possibilities, designated from C1
to C6�
The following coding is recommended
to safeguard the interchangeability:
Kodier-Nr�
Symbol
Coding-No�
L1
C1
L2
C2
L3
C3
N
C4
PE
C5
-
C6
Note:
Plugs can only be inserted into
sockets with the same code no�
Locking pin
(ill. 7)
For plugging and unplugging, the
locking pin on KBT21��� must be in the
"open" position�
(ill. 8)
In "closed" position, the locking pin
prevents accidental disconnection of
the plug connector�
Note:
The locking pin can be operated
with a screw driver of size 0�
Farbe
Colour
Kundenspezifisch
Customer specific
5 / 8