Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BOMANN VS 7345 Bedienungsanleitung, Garantie

BOMANN VS 7345 Bedienungsanleitung, Garantie

Haushalts- vollraumkühlschrank

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

VS 7345
H
- V
AUSHALTS
OLLRAUMKÜHLSCHRANK
H
- L
OUSEHOLD
ARDER
Bedienungsanleitung/Garantie
Instruction manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BOMANN VS 7345

  • Seite 1 VS 7345 AUSHALTS OLLRAUMKÜHLSCHRANK OUSEHOLD ARDER Bedienungsanleitung/Garantie Instruction manual...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung ……………………..………………………………………………………………………..Seite 3 Allgemeine Hinweise …...……………………………………………………………….………….…. Seite 3 Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ……………………..…………………………..Seite 4 Transport und Verpackung ...………………………………..………………………………………… Seite 5 Geräteausstattung ……………………..…………………………………………………….………..Seite 6 Installation …...……………………………………………..………………………………………..…. Seite 6 Inbetriebnahme / Betrieb ……………………..………………………………..….……………..Seite 9 Reinigung und Wartung ……...……………………………..…………….…………………………… Seite 13 Störungsbehebung ……………………..………………...………………………….………………..
  • Seite 3: Einleitung

    DEUTSCH Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Ge- Einleitung brauch bestimmt. Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent- • Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrie- dem Gerät.
  • Seite 4: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen- dungen verwendet zu werden wie beispielsweise - in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsberei- chen; - in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und ande- ren Unterkünften;...
  • Seite 5: Transport Und Verpackung

    • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchge- führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beauf- sichtigt. • HINWEIS: Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/ Gefriergerät be- und entladen.
  • Seite 6: Geräteausstattung

    „Vor der Erstinbetriebnah- recht stehen zu lassen ( Geräteausstattung me“ ). Schützen Sie das Gerät während des Trans- Geräteübersicht ports vor Witterungseinflüssen. HINWEIS: Das Gerät verfügt über Laufrollen (R), welche Ihnen den Transport bzw. die Installation des Gerätes er- leichtern. Kippen Sie das Gerät leicht nach hinten und verschieben Sie es vorsichtig.
  • Seite 7 Stellen Sie das Gerät so auf, dass die Gerä- den Schrauben in den darunterliegenden Bohrungen tetür vollständig zu öffnen ist. fest. Setzen Sie die im Lieferumfang enthaltenden Schraubenabdeckkappen auf. Gerät ausrichten Um eine ausreichende Nivellierung und Luftzirkulati- on im unteren hinteren Bereich des Gerätes zu ge- währleisten, müssen die Standfüße eventuell ange- passt werden.
  • Seite 8 Elektrischer Anschluss Türanschlagwechsel WARNUNG: Der Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand) • Die Installation an das Stromnetz muss gemäß nach links gewechselt werden, falls der Aufstellort den lokalen Gesetzen und Vorschriften erfolgen. dies erfordert. • Ein unsachgemäßer Anschluss kann zu einem WARNUNG: elektrischen Schlag führen! Beim Auswechseln des Türanschlags darf das Gerät...
  • Seite 9: Inbetriebnahme / Betrieb

    • Entnehmen Sie die Scharnierabdeckung und die auf die freiliegenden Bohrungen der entspre- Blindkappe. chend anderen Türaußenseite. • Demontieren Sie das obere Türscharnier und Überprüfen Sie, ob die Tür vertikal sowie horizontal heben Sie die Gerätetür aus. optimal ausgerichtet ist, so dass ein reibungsloses •...
  • Seite 10 Bedienübersicht Bei Aktivierung der Schnellkühlfunktion arbeitet das Gerät bei maximaler Leistung (2°C bzw. 36°F), um Alarm den Kühlprozess zu beschleunigen. - Warnleuchte Die Schnellkühlfunktion schaltet nach ca. 6 Stunden Set Temp. automatisch ab. Die Innentemperatur passt sich der - Temperatureinstellung voreingestellten Temperatur an.
  • Seite 11 Einstellungen Ablageflächen entnehmen / einsetzen • Zur Entnahme, Gerätetür vollständig öffnen, Ab- Grundsätzlich gilt, dass sich die Temperatur in Ab- lage ggf. anheben, schräg stellen und nach vorne hängigkeit von der Umgebungstemperatur (Aufstel- herausziehen. lungsort), von der Häufigkeit des Türöffnens und der Bestückung ändert.
  • Seite 12 Lebensmittel lagern Temperaturzonen und Lagerungsempfehlungen Die optimale Kühlraumtemperatur liegt bei etwa HINWEIS: Empfehlung! 4∼7 Grad für den mittleren Bereich des Kühlraums. Damit die Temperatur tief genug ist, lassen Sie das Durch die Luftzirkulation entstehen unterschiedliche Gerät einige Zeit vorkühlen, bevor Sie erstmals Le- Kältezonen.
  • Seite 13: Reinigung Und Wartung

    Betriebsgeräusche • Gerätetür nur so lange wie nötig geöffnet lassen. • Die Türdichtung muss vollkommen intakt sein, Geräuscheart Ursache damit die Tür ordnungsgemäß schließt. Murmeln Kompressor in Betrieb Flüssigkeits- Zirkulation des Kühlmittels Reinigung und Wartung geräusche Klick- Temperaturregler schaltet Kom- WARNUNG: geräusche pressor ein oder aus...
  • Seite 14 rückwand und auf dem Kondensator (Metallgitter) Abtauen angesammelt hat. Verwenden Sie dazu eine wei- Das Gerät bleibt durch das vollautomatische che Bürste oder einen Staubsauger. NoFrost-System eisfrei. Ein Abtauen ist nicht not- wendig. Türdichtung reinigen / wechseln Kontrollieren Sie regelmäßig die Dichtung auf Ver- Leuchtmittel wechseln schmutzungen, Beschädigungen und Luftdichtigkeit! ACHTUNG:...
  • Seite 15: Störungsbehebung

    Es ist empfehlenswert alle Türscharniere zugleich Störungsbehebung auszutauschen, sonst winkt schon bald die nächste Bevor Sie sich an den Kundenservice wenden Reparatur. Störung / Ursache / Maßnahme • Entnehmen Sie den Geräteinhalt und die beweg- Gerät arbeitet nicht bzw. nicht richtig lichen Innenausstattungsteile.
  • Seite 16: Technische Daten

    Hinweis zur Richtlinienkonformität beseitigt. Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel er- VS 7345 in Übereinstimmung mit den folgenden An- bracht, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchs- forderungen befindet: anweisung beruhen, durch unsachgemäßen An- Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU...
  • Seite 17 Alle Service relevanten Themen innerhalb und au- densersatz und Minderung) werden durch diese ßerhalb der Garantie, finden Sie auf unserer Home- Garantie nicht berührt. page: www.bomann-germany.de/service Garantieabwicklung Telefonische Reparaturannahme für Österreich: Im Falle eines technischen Defekts während oder 0820.90 12 48* nach der Garantiezeit wenden Sie sich bitte an unse- (*Kosten laut Konditionen Ihres Vertragspartners für Festnetz /...
  • Seite 18: Entsorgung

    Geräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. 31036 Eime Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, Mail: bomann@asci-elektro-service.de durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die Tel: 0800 / 96 36 800 menschliche Gesundheit zu vermeiden. Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum Re- Hinweise zum Austausch ausgewählter Ersatzteile,...
  • Seite 19: Introduction

    ENGLISH other purpose. Any other use is not intended and Introduction can result in damages or personal injuries. Thank you for choosing our product. We hope you • This appliance is not intended to be used as a will enjoy using the appliance. built-in appliance.
  • Seite 20: Special Safety Information For This Unit

    Special safety information for this unit • This unit is intended to be used in household and similar applications such as - staff kitchen areas in shops, offices and other working environ- ments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Seite 21: Transport And Packaging

    • Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised. • NOTE: Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. • When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
  • Seite 22: Appliance Equipment

    1 Interior light 5 Fresh food drawer 2 Control panel/display 6 Fruit/vegetable 3 Bottle rack drawer 4 Glass shelves 7 Door storage racks Delivery scope 5x glass shelf, 1x bottle rack, 2x drawer, 4x door rack, 1x egg tray, 1x door handle incl. mounting ma- terial, 1x rubber supporting pad incl.
  • Seite 23 • Place the appliance on a steady and safe surface. Assembling the rubber supporting pad If the appliance is not horizontally leveled, adjust CAUTION: the feet accordingly. Under extreme circumstances, there is a risk that the • Avoid the installation: appliance may tilt forward.
  • Seite 24 • If the plug after installation is not accessible, a NOTE: corresponding disconnect device must be availa- • Ask another person to assist. You possibly need: ble to meet the relevant safety regulations. screw wrench, Phillips screw- • driver as well as a thin-blade screwdriver. Reversing the door opening *Delivery scope! •...
  • Seite 25: Startup / Operation

    • Transfer and attach the lower door hinge to the Operating overview opposite side of the appliance; after unscrewing Alarm the hinge pin and relocating it to the adjacent - Warning light hole. Screw in the feet accordingly. Set Temp. •...
  • Seite 26 When the super cooling function is activated, the or initial operation, first set the lowest possible inter- appliance operates at maximum power (2°C or 36°F) nal temperature (= highest power level) or activate to speed up the cooling process. the super cooling function until the appliance has reached the desired operating temperature.
  • Seite 27 • Safely reinsert the shelf at the desired height and • Polyethylene plastic bags or foil push it in until the stop is reached. • Plastic bowl with lid • Special plastic cover with elastic strip Removing / inserting the door racks •...
  • Seite 28: Cleaning And Maintenance

    • Well-packed leftovers or preserves needs less Tips for energy saving cooling. The upper cooling part at around • Disconnect the appliance from the power supply if 6∼8 degrees could be the right place. it isn’t in use. • The cooling door is one of the warmest locations. •...
  • Seite 29 Cleaning the appliance including interior door and the groove below the rubber and re- move any adhesive residue. To keep dirt and germs at bay, clean the appliance • Attach the new rubber. If necessary, heat the regularly! rubber seal with a hair dryer or hot water and •...
  • Seite 30: Troubleshooting

    Replacing the door hinge • The door handle is mounted in the reverse se- “Assembling the door handle” quence, see also If the appliance door starts to stutter, crack or jam when you open it, it is probably due to a worn or damaged hinge.
  • Seite 31: Technical Data

    Code Causes Communication receiving failure Fan motor failure Disposal Meaning of the “Dustbin” symbol Technical data Protect our environment; do not dispose of electrical Climate class SN/N/ST/T: this appliance is intended equipment in the domestic waste. to be used at ambient temperature ranging from Please return any electrical equipment that you will 10°C to 43°C.
  • Seite 32 C. Bomann GmbH www.bomann-germany.de Made in P.R.C.

Inhaltsverzeichnis