Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

BRIO Double Wave Gebrauchsanweisung Seite 27

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Fäst säkerhetsbanden på liftens långsidor i sitsens Dringar.
VARNING!
Kontrollera alltid, innan du använder
vagnen, att liften sitter ordentligt fast.
VARNING!
Använd aldrig madrass tjockare än 3 cm.
Kiinnitä kantokassin pitkillä sivuilla olevat turvahihnat istuinosan
D-renkaisiin.
VaROITUS!
Tarkista aina ennen vaunujen käyttöä, että
kantokassi on kunnolla kiinni vaunuissa.
VaROITUS!
Älä missään tapauksessa käytä yli 3 cm
paksuista patjaa.
Fest sikkerhetsselene på bagens langsider i setets Dringer.
aDVaRSel!
Kontroller altid før bruk, at bærebagen er
korrekt festet.
aDVaRSel!
Ikke benytt madrass tykkere enn 3 cm
i bagen.
Fäll ryggstödet till liggläge. Ställ fotstödet i vågrätt
läge och placera liften i sittdelen. Fäst den med
säkerhetsbandet i liftens fotände runt fotstödet.
Kaada selkänoja makuuasentoon. Nosta jalkatuki
vaakasuoraan asentoon ja nosta kantokassi
istuinosan päälle. Kiinnitä se jalkopäässä olevalla
hihnalla jalkatuen ympärille.
Fell ned ryggen til liggestilling. Plasser fotbrettet i
vannrett posisjon og plasser bagen i setedelen. Fest
bagen med sikkerhetsselen i bagens fotende rundt
fotbrettet.
Ta ur metallbågarna och bottenplattan vid tvätt.
Irrota tukikaaret ja pohjalevy ennen pesua.
Fjern metallbøylene og bunnplaten ved vask.
Læg ryggen ned, og placer fodstøtten
vandret. Placer liften i vognen og fastgør
sikkerhedsstroppen, som sidder i fodenden af liften,
til fodstøtten.
Lower the backrest to the lie flat position. Place
the foot support in horizontal position and place
the carry cot in the seat unit. Attach the carry cot
safety strap situated at the foot-end of the carry cot
around the footrest.
Senken Sie die Rückenlehne in eine flache
Liegeposition und die Fußablage in eine
horizontale Lage. Stellen Sie dann die Tragetasche
in den Sitz und befestigen Sie die Sicherheitsgurte
am Fußende der Tragetasche an der Fußablage.
Fastgør sikkerhedsstropperne, som sidder på begge sider af liften,
til D-ringene på overdelen.
aDVaRSel!
Tjek at liften er korrekt fastgjort før brug.
aDVaRSel!
Anvend aldrig en madras som er tykkere
end 3 cm.
Attach the safety straps situated on both sides of the carry cot to
the D-rings on the seat.
WaRnInG!
Check that the carry cot attachment
devices are correctly engaged to the
chassis before use.
WaRnInG!
Do not add a mattress thicker than 3 cm.
Danach befestigen Sie die Sicherheitsgurte an beiden Seiten der
Tragetasche mit den D-Ringen die sich am Sitz befinden.
WaRnUnG!
Vor der Nutzung überzeugen Sie sich bitte
davon, dass die Wanne fest gesichert ist.
WaRnUnG!
Benutzen Sie keine Matratze, die dicker als
3 cm ist.
Fjern metalbøjlerne og bundpladen før vask.
Remove steel supports and bottomplate before
wash.
Vor dem Waschen entfernen Sie bitte die
Stahlbügel und die Bodenplatte aus der
Tragetasche.
27

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis