Seite 2
Anleitungs- und Instandhaltungsheft DEUTSCH...
Seite 3
Wir empfehlen Ihnen, Ihr Betriebs- und Instandhaltungsheft aufmerksam zu lesen, um sich schnell mit Ihrer Ducati vertraut zu machen und um alle ihre Eigenschaften nutzen zu können. In der Anleitung geben wir Ihnen zahlreiche nützliche Ratschläge sowie Informationen für Ihre Sicherheit, die Pflege Ihres Motorrads und darüber wie Sie den hohen Wert Ihres Fahrzeugs durch eine korrekte Instandhaltung in den...
Seite 4
Illustrationen entsprechende Unterschiede ergeben. Wichtig Werfen Sie immer wieder einen Blick auf die FAQs und Tutorials zu Ihrem Motorrad auf der Ducati Website, um über die neuesten Funktionen und Merkmale auf dem Laufenden zu bleiben. Die in diesem Heft enthaltenen Informationen entsprechen denen zum Zeitpunkt der Drucklegung. Die Qualitäts- und Sicherheitsstandards der Ducati Motorräder werden ständig aktualisiert.
Seite 5
Wichtig Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit der Ducati Kundenbetreuung in Verbindung indem Sie im Abschnitt „Service und Instandhaltung“ der Website www.ducati.com auf „Kontaktieren Sie uns“ klicken. Unsere Advisors stehen Ihnen gerne für nützliche Ratschläge und Empfehlungen zur Verfügung.
Inhaltsangabe Pflichten des Fahrers........25 Schulung des Fahrers ........27 Kleidung .............27 „Best Practices” für die Sicherheit ....29 Tanken ..............31 Fahrt mit voller Zuladung .......33 Informationen zur Zuladung ......33 Gefährliche Produkte - Warnhinweise ..34 Fahrzeug-Identifizierungsnummer....36 Pannenhilfe......... 9 Motor-Identifikationsnummer ......37 Pannenhilfe............9 Hauptelemente und - Software-Aktualisierungen ....
Seite 7
Anordnung der Fahrsteuerungen des Tanken ..............91 Motorrads ............58 Mitgeliefertes Zubehör ........94 Umschaltereinheiten ........59 Lichterkontrollsteuerung ........ 61 Cockpit (Dashboard)......95 Schlüssel............66 Cockpit ............... 95 Zündschlüsselschalter und Lenkersperre ... 68 Einstellung und Anzeige der Parameter ..98 Fahrzeugfreigabe über PIN Code ....
Seite 8
T AIR ..............142 SETTING MENU - Bluetooth .......190 TRIP FUEL ............143 SETTING MENU - DDA .........195 TRIP 2 ...............144 SETTING MENU - Turn indicators ....197 CONS..............145 SETTING MENU - Info ........198 PLAYER (OFF / ON) ........146 Rundenzeit (LAP Time)........199 LAST CALLS.............
Seite 9
Hintere Blinker..........240 Zündkerzen............. 267 Ausrichten des Scheinwerfers......241 Kraftstoffversorgung ........267 Einstellung der Rückspiegel......244 Bremsen ............267 Tubeless-Reifen ..........245 Antrieb ............. 268 Kontrolle des Motorölstands ...... 248 Rahmen ............269 Allgemeine Reinigung ........250 Räder..............269 Langer Stillstand ........... 252 Reifen...............
Republik, Estland, Lettland, Litauen, Finnland, Ausland Griechenland, Ungarn, Malta, Polen, Serbien und Hotelkosten ● Montenegro, Slowakei, Slowenien, Türkei, Ukraine. Bergung des bei einem Unfall von der Straße ● abgekommen Motorrads Das Programm Ducati Card Assistance, das aus der Zusammenarbeit zwischen Ducati und ACI Global...
Türkei, Ukraine, Ungarn. Servizi in Italien wählen: +39-02 66165610. Wichtig Andorra +34-91-594 93 +34-91-594 93 Alle Informationen stehen Ihnen in detaillierter Form auf der Website Ducati Ihres Landes zur Österreich 0800-22 03 50 +43-1-25 119 Verfügung. 19398 Telefonnummern der Einsatzzentralen Belgien...
Gewährleistung der Sicherheit des Motorrads Aktualisierungen gewidmet ist, und die My Ducati erforderlich sind, werden von Ducati mitgeteilt App herunterzuladen und zu installieren, um stets und über das Netz der Ducati Servicestellen zur über die verfügbaren Aktualisierungen informiert zu Installation bereitgestellt. sein.
Seite 15
Fall innerhalb eines, auch unter Berücksichtigung der Bedeutung der Aktualisierung, angemessenen Zeitraums installieren lassen. Werden die Aktualisierungen nicht innerhalb eines angemessenen Zeitraums installiert, haftet Ducati nicht für Konformitäts- oder Sicherheitsmängel, die sich aus der mangelnden Installation der Aktualisierung ergeben.
ACI GLOBAL S.p.A. Alleinaktionärsunternehmen - Unternehmen der abgeschlossene Versicherung in den im Audi Group, mit Sitz in Via Cavalieri Ducati 3, 40132 Heft ,,Anleitungs- und Instandhaltungsheft" Bologna, Italien, (im Folgenden „Ducati“) gewährt in genannten Ländern zu den hierin zur Gänze allen Ländern weltweit, in denen sie mit ihrem...
Seite 17
Land, in dem der ,,Verbraucher" 2. Garantieausschlüsse seinen Aufenthaltsort oder Wohnsitz hat, geltenden 2.1 Die von Ducati gewährte Garantie kommt in unabdingbaren Norm stehen, gilt diese folgenden Fällen nicht zur Anwendung: Bestimmung als nicht in die Garantiebedingungen a) bei Motorrädern, die bei...
Seite 18
Kunden die Pflicht: folgt entstehen: a) die etwaigen Mängel des Motorrads so bald ● Nachlässigkeit in der Ausführung der von Ducati ● wie möglich nach dem Zeitpunkt, zu dem er im nachstehenden Artikel 5 spezifizierten besagte Mängel entdeckt hat, bei einem der programmierten Instandhaltung;...
Seite 19
4.3 Unbeschadet der Möglichkeit der Verlängerung binnen dreißig (30) Tagen ab dem Übergang des durch von Ducati angebotene Zusatzgarantien stellt Eigentums an den Ducati Customer Service oder an diese Garantie zu den vorliegend näher das Netz der Ducati Vertragshändler und/oder ausgeführten Bedingungen die einzige von Ducati...
Seite 20
5.1 Die Übergabeinspektion erfolgt durch den 4.6 Unbeschadet der für den Verkäufer. „Verbraucher“ geltenden Zuständigkeiten oder der 5.2 Ducati hat den im „Bedienungs- und Regelung durch eine im Land des Kunden geltende Instandhaltungsheft“ veröffentlichten unabdingbare Norm ist der Gerichtsstand für...
Ducati Vertragshändler und/oder die Ducati Vertragswerkstatt in vorliegendem gemeinsam mit dem Motorrad gelieferten Service Booklet zu bestätigen; außerdem sind die Quittungen/ Rechnungen für die vorgenommenen Inspektionen, in denen die durchgeführten Maßnahmen aufgeführt sind, aufzubewahren; der Technische Kundendienst von Ducati kann diese Unterlagen im...
Seite 22
Wenn Sie Ihr Motorrad in Australien oder Neuseeland gekauft haben Achtung A reference to ‘you’ is a reference to the Customer. If you purchased your motorbike in Australia: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably fore‐...
Seite 23
“Dealer Locator” (available at www.ducati.com) of any defects of the motorcycle within two (2) months of becoming aware of the defect. If you have any questions, you may contact Ducati ANZ Pty Ltd ACN 636 589 430 at Level 6, 895 South Dowling Street, Zetland NSW 2017 or by email at contac‐...
Personen oder gar zum Tod führen. DUCATI Traction Control Wichtig DUCATI Wheelie Control Potentielle Beschädigung des Motorrads und/ oder seiner Bestandteile. DUCATI Engine Brake Control Hinweise Global Positioning System Zusätzliche Hinweise zum jeweiligen Vorgang. Im Anleitungsheft verwendete Alle Angaben bezüglich RECHTS oder LINKS Hinweissymbole beziehen sich auf die Fahrtrichtung des Motorrads.
Zulässiger Einsatz Wichtig Dieses Motorrad darf ausschließlich auf Der Einsatz des Motorrads unter extremen asphaltierten Straßen oder Straßen mit flachem und Bedingungen, z.B. sehr nasse oder schlammige regulärem Belag gefahren werden. Dieses Motorrad Straßen oder in staubigen und trockenen darf nicht auf Schotterwegen oder im Gelände Umgebungen, kann zu einem schnelleren Verschleiß...
Pflichten des Fahrers Achtung Alle Fahrer müssen im Besitz eines entsprechenden Einige Medikamente können Schläfrigkeit oder Führerscheins sein. andere Effekte auslösen, welche die Reflexe und die Fähigkeit des Fahrers, das Motorrad unter Kontrolle Achtung zu halten, reduzieren, womit das Risiko der Fahren ohne Führerschein ist illegal und wird Verursachung eines Unfalls verbunden ist.
Seite 27
Achtung Wird kein Helm getragen, erhöht sich im Falle eines Unfalls die Wahrscheinlichkeit schwerer Körperverletzungen, die auch tödliche Folgen haben können. Achtung Prüfen Sie, dass der Helm die sicherheitstechnischen Anforderungen erfüllt, einen hohen Sichtbereich gewährleistet, die richtige Größe für Ihren Kopf aufweist und über die Prüfetikette der spezifischen Zertifizierung Ihres Staates verfügt.
Schulung des Fahrers Die Fingerhandschuhe müssen zertifiziert, aus ● Leder oder abriebfestem Material sowie mit Oftmals werden Unfälle aufgrund der geringen Knöchelprotektoren und Verstärkungen an den Erfahrung des Motorradfahrers verursacht. Das Fingern ausgestattet sein. Lenken, Fahrmanöver und das Abbremsen erfolgen Die Motorradstiefel oder Schuhe müssen über ●...
Seite 29
Wichtig Im Sinne der Sicherheit muss diese Bekleidung sowohl im Sommer als auch im Winter getragen werden. Wichtig Für die Sicherheit des Beifahrers ist darauf zu achten, dass auch dieser eine angemessene Kleidung trägt.
Hefts. Die Abgase sind giftig und können bereits nach Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften entbindet kurzer Zeit zur Ohnmacht oder gar zum Tod führen. Ducati Motor Holding S.p.A. jeglicher Während der Fahrt die angemessenen Verantwortung für eventuelle Motorschäden und Körperpositionen einnehmen.
Seite 31
Wichtig Wichtig Geben Sie besonders an Kreuzungen, an Die Reifen regelmäßig auf Risse oder Schnitte Ausfahrten aus privaten oder öffentlichen kontrollieren, besonders an den Seitenwänden. Parkplätzen und auf Autobahnauffahrten Acht. Ausblähungen oder breite und gut sichtbare Flecken weisen auf innere Schäden hin. Stark beschädigte Wichtig Reifen müssen ersetzt werden.
Tanken Kraftstoffaufkleber Kraftstoffidentifikationsaufkleber Immer im Freien und bei ausgeschaltetem Motor nachtanken. Beim Tanken nie rauchen und keine offenen Flammen verwenden. Darauf achten, dass kein Kraftstoff auf den Motor oder das Auspuffrohr tropft. Den Tank niemals vollkommen füllen: Der Kraftstoffstand muss unterhalb der Einfüllöffnung des Tankverschlussschachts resultieren.
Seite 33
Achtung Bei Unwohlsein durch längeres Einatmen von Kraftstoffdämpfen sich an der frischen Luft aufhalten und einen Arzt konsultieren. Bei Kontakt mit den Augen, diese gründlich mit Wasser ausspülen und im Fall eines Hautkontakts, die betroffene Stelle sofort mit Wasser und Seife abwaschen.
Fahrt mit voller Zuladung Wichtig Dieses Motorrad wurde so entworfen, dass man Keine sperrigen und schweren Gepäckstücke auch auf langen Fahrten mit voller Beladung in an der oberen Gabelbrücke oder am vorderen absoluter Sicherheit reisen kann. Kotflügel befestigen, da dies zu einem gefährlichen Die korrekte Verteilung der Lasten am Motorrad ist Stabilitätsverlust des Motorrads führen könnte.
Gefährliche Produkte - Bremsflüssigkeit Warnhinweise Achtung Altes (verbrauchtes) Motoröl Auf Kunststoff-, Gummi- oder lackierte Motorradteile verschüttete Flüssigkeit kann diese Achtung beschädigen. Vor Beginn der Serviceeingriffe am Altes Motoröl kann bei häufigem und lang System sollte man diese Teile mit einem sauberen anhaltendem Hautkontakt zur Ursache von Tuch aus dem Werkstattbedarf abdecken.
Seite 36
Achtung Vermeiden, dass Kühlflüssigkeit auf die Auspuffanlage oder Motorteile gelangt. Diese Teile könnten so heiß resultieren, dass sich die Flüssigkeit entzündet und ohne sichtbare Flammen brennt. Die Kühlflüssigkeit (Äthylenglykol) kann zu Hautreizungen führen und ist giftig. Sie darf daher nicht verschluckt werden. Außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
Fahrzeug-Identifizierungsnummer Hinweise Diese Nummern kennzeichnen das jeweilige Motorradmodell und müssen bei Ersatzteilbestellungen unbedingt angegeben werden. Abb. 2...
Motor-Identifikationsnummer Hinweise Diese Nummern kennzeichnen das jeweilige Motorradmodell und müssen bei Ersatzteilbestellungen unbedingt angegeben werden. Die Identifikationsnummer des Motors ist im vorderen Bereich des Motorrads angebracht bzw. an der Unterseite des waagrechten Zylinderkopfs neben dem Anlassmotor und dem Lichtmaschinendeckel. Abb. 3...
Kraftstofftankverschluss Öffnen Den Schutzdeckel (1) anheben und den Schlüssel ● in das Schloss stecken. Den Schlüssel um 1/4 Drehung im Uhrzeigersinn ● drehen, um das Schloss zu entriegeln. Den Tankverschluss (2) anheben. ● Schließen Den Verschluss (2) mit eingestecktem Schlüssel ●...
Abnahme und Montage der Sitzbänke Abnahme der Sitzbank Den Schlüssel (1) in das Schloss stecken, so weit drehen, bis das Klicken beim Ausrasten des Werkzeugfachs (2) zu hören ist und den Deckel (3) nach vorne (A) abziehen. Abb. 7 Abb. 8...
Seite 42
Mit dem im Werkzeugfach vorhandenen ● Inbusschlüssel die zwei Schrauben (4) an beiden Seiten der Fahrersitzbank (5) lösen. Die Sitzbank nach hinten abziehen. ● Montage der Sitzbank Zur erneuten Montage der Fahrersitzbank (5) ● zuerst den vorderen Teil einfügen und dann den hinteren Teil absetzen.
Seite 43
Nach der Abnahme der Fahrersitzbank ist der Verbinder (6) für den Anschluss des Batteriefrischhaltegeräts erreichbar. Den Deckel (3) vollkommen einfügen, bis das Klicken des Hakens zu hören ist und den Schlüssel (1) abziehen. Abb. 11 Abb. 12...
Beibehaltung der Batterieladung Achtung Die elektrische Anlage der Panigale V2 Bayliss ist so konzipiert, dass sie bei ausgeschaltetem Cockpit eine sehr geringe Entnahme hat. Die Batterie unterliegt jedoch auch in diesem Fall der Gefahr einer Selbstentladung, die aufgrund physiologischer Umstände stattfindet und die über die „Stillstandzeiten”...
Seite 45
Hinweise Nur das genehmigte Ducati Batterieladegerät Der Einsatz von Batteriefrischhalte-/- (A) für Lithiumbatterien Art.-Nr. 69924821A ladegeräten, die nicht denen von Ducati für Lithium- verwenden, auch für die Frischhaltefunktion. Batterien zugelassen entsprechen, könnte zu Nie das Kit Batteriefrischhaltegerät Art.-Nr. Schäden an der elektrischen Anlage des Motorrads 69924601A (verschiedene Länder) oder das Kit...
Seitenständer Wichtig Den Seitenständer nur zum kurzzeitigen Abstellen des Motorrads verwenden. Vor dem Ausklappen des Seitenständers sicherstellen, dass die Abstellfläche angemessen fest und eben ist. Weicher Boden, Kies, von der Sonne aufgeweichter Asphalt u.a. können zu einem mit schweren Schäden verbundenen Umfallen des abgestellten Motorrads führen.
Seite 47
Hinweise Der Motor kann bei offenem Seitenständer angelassen werden, wenn der Leerlauf eingelegt ist.
Bluetooth-Profilen). Aus diesem Grund nicht verbaut, ist aber bei einem Ducati gewährleistet Ducati keine multimediale Vertragshändler oder einer Ducati Vertragswerkstatt Reproduktion für: erhältlich. Headsets, die nicht mit dem „Kit Ducati Art-Nr. ● 981029498” geliefert wurden; Achtung Smartphones, die die erforderlichen Bluetooth- ●...
Seite 49
Hinweise Hinweise Das Ducati Kit Art.-Nr. 981029498 ist separat Das vorstehend genannte Ducati-Kit ist bei den Ducati Vertragshändlern oder -werkstätten separat bei den Ducati Vertragshändlern oder - erhältlich. werkstätten erhältlich. Überprüfen, dass das eigene Smartphone die folgenden Profile unterstützt: MAP-Profil: zur korrekten Anzeige der SMS- ●...
Lenkungsdämpfer Er ist vor dem Lenker angeordnet und an der oberen Gabelbrücke befestigt. Er trägt zur erhöhten Lenkgenauigkeit und - stabilität bei, was ein besseres Ansprechverhalten des Motorrads in allen Fahrsituationen gewährleistet. Wird der Knauf (1) im Uhrzeigersinn gedreht, resultiert die Lenkung härter, gegen den Uhrzeigersinn hingegen weicher.
Einstellung der Vorderradgabel Die Vorderradgabel des Motorrads kann sowohl in der Zugstufe (Rückzug) und der Druckstufe der Holme als auch in der Federvorspannung reguliert werden. Die Einstellung erfolgt über außenliegende Einstellvorrichtungen: zur Änderung der hydraulischen Dämpfung in ● der Druckstufe die Einstellschraube (1) am linken Gabelholm betätigen.
Während dem Drehen der Einstellschrauben (1) und (2) kommt es zu Einrastungen, von denen jede einer Dämpfungseinstellung entspricht. Werden die Einstellschrauben (1) und (2) bis zum Feststellen eingeschraubt, erhält man die Position „0”, die der maximalen Dämpfung entspricht. Von dieser Position ausgehend, kann man bei Drehen gegen den Uhrzeigersinn die verschiedenen Einrastungen mitzählen, die den Positionen „1”, „2”, etc.
Einstellung des hinteren Federbeins Das hintere Federbein ist mit Steuerungen ausgestattet, die eine Anpassung der Fahrwerksabstimmung des Motorrads an die jeweiligen Belastungsbedingungen ermöglichen. Das Einstellelement (1) reguliert die hydraulische Dämpfung in der Zugstufenphase (Rücklauf). Das Einstellelement (2) reguliert die hydraulische Dämpfung in der Druckstufenphase.
Seite 54
Achtung Das Federbein enthält unter hohem Druck stehendes Gas und kann, falls es von unerfahrenen Personen ausgebaut werden sollte, schwere Schäden verursachen. Die beiden Nutmuttern (3) und (4) regulieren die Vorspannung der außenliegenden Feder. Für die Änderung der Federvorspannung muss die obere Klemmnutmutter (4) gelockert werden.
Seite 55
Zum Ändern des Achsabstands des hinteren Federbeins die Kontermutter (5) mit einem 24 mm- Sechskantschlüssel (0.94 in) lockern, dann die Mutter (6) mit einem 24 mm-Sechskantschlüssel (0.94 in) betätigen, um den Achsabstand des hinteren Federbeins zu erhöhen oder zu mindern. Nach Erreichen des gewünschten Achsabstands die Kontermutter (5) an der Mutter (6) auf Anschlag bringen und anziehen.
Seite 56
Das Federbein enthält einen Sicherheitsstift, der das Einstellen zu langer Achsabstände verhindert: Wenn man versucht, unzulässige Achsabstände zu erreichen, könnte das Gewinde des Federbeins durch diesen Stift in irreparabler Weise beschädigt werden. Wenn beim Einstellen des Achsabstands des Federbeins ein Anstieg des zum Drehen der Mutter (6) erforderlichen Drehmoments erforderlich wird, wurde höchstwahrscheinlich der vom Einstellbereich zulässige Endanschlag erreicht.
WAHL DER RADFEDERUNGSEINSTELLUNG Ducati empfiehlt für die Vorderradgabel und die hintere Radfederung die in der Tabelle angegebenen Einstellungen: Bei diesen Einstellungen handelt es sich um Empfehlungen, die von den unterschiedlichen Einsatzbedingungen abhängig sind, wobei die Fähigkeiten und Ansprüche im Hinblick auf den Fahrkomfort des Benutzers berücksichtigt wurden.
Seite 58
Rennstrecke Parameter Vorderradgabel Hinteres Federbein Zugstufe 17 Klicks aus vollkommen geschlos‐ 14 Klicks aus vollkommen ge‐ sener Position schlossener Position Standard Parameter Vorderradgabel Hinteres Federbein Federvorspannung 2 Umdrehungen aus vollkommen 15 mm (0.59 in) von einer Feder oh‐ geöffneter Position ne jegliche Vorspannung ausge‐...
Fahrsteuerungen Anordnung der Fahrsteuerungen des Motorrads Achtung In diesem Kapitel werden die Anordnung und die Funktion der zum Betrieb des Motorrads erforderlichen Bedienelemente erläutert. Vor der Betätigung der Bedienelemente die folgende Beschreibung aufmerksam durchlesen. 1) Cockpit. 2) Zündschlüsselschalter und Lenkersperre. 3) Linke Umschaltereinheit.
Seite 61
Bedientaste auf. Bedientaste ab. Riding Mode-Umschalter, Funktion ENTER und Blinkerumschalter mit drei Positio‐ nen: Position (3a), Blinker links; ● mittlere Position, OFF; ● Position (3b), Blinker rechts. ● Abblendlicht. Fernlicht. Lichthupe und Funktion „Start/Stop Lap”. Hupe. Warnblinklichter (rot). DRL-Beleuchtung (sofern vorhanden). Schalter mit 2 Positionen (rot).
Lichterkontrollsteuerung Abblend-/Fernlicht Beim Einschalten des Cockpits bleiben die Abblend- und Fernlichter ausgeschaltet und es werden nur die Standlichter eingeschaltet. Beim Anlassen des Motors wird das Abblendlicht automatisch eingeschaltet. Ein Umschalten von Abblendlicht auf Fernlicht und umgekehrt ist über die Taste (7) in den Positionen (B) und (A) möglich oder das Betätigen der Lichthupe über die Taste (3).
Seite 63
Nebel und stark Beleuchtungssteuerung wechselt auf manuell. Bei bedecktem Himmel, kann die Sicherheit gefährden. erneutem Drücken der Taste (9, Abb. 24)wird die In diesem Fall empfiehlt DUCATI, das Abblendlicht DRL-Beleuchtung mit auf manuell zu aktivieren. „MANUAL“ umgeschalteter Steuerungsstrategie...
Seite 64
DRL-Beleuchtung im Modus „Manual“ - nur bei der Version mit DRL-Beleuchtung Befindet sich die DRL-Beleuchtung in diesem Modus, weil er über die „DRL“-Funktion im SETTING MENU eingestellt wurde, ändert die DRL- Beleuchtung beim Einschalten des Cockpits ihren Status nicht. Zum Aus- oder Einschalten der DRL-Beleuchtung muss die Taste (9, Abb.
Seite 65
Achtung Blinker Die automatischen Deaktivierungssysteme Das Cockpit steuert die Blinker im manuellen oder sind dem Fahrer zur Verfügung stehende automatischen Modus, je nachdem, was über die Assistenzsysteme bzw. sie unterstützen ihn bei der Funktion “Turn indicators“ im SETTING MENU Betätigung der Blinker, sodass sie leichter und (siehe Kapitel „SETTING MENU - Turn indicators“) bequemer bedient werden können.
Ausschalten der Funktion aktiv: Die Deaktivierung Die Höchstzeit zur Aktivierung der Parklichter ab der erfolgt automatisch nach 120 Minuten. erfolgten Ausschaltung des Cockpits beträgt 20 Bei ausgeschaltetem Motorrad kann die Hazard- Sekunden. Funktion nicht aktiviert werden. Hinweise Wird das Cockpit eingeschaltet, während die Funktion “Hazard“...
Schlüssel nicht mehr zum Anlassen des Falls der Kunde zusätzliche Schlüssel benötigt, muss Motors verwendet werden können. er sich an das Ducati Kundendienstnetz wenden und alle noch in seinem Besitz befindlichen Schlüssel Hinweise mitbringen. Das Ducati Kundendienstnetz wird alle Im Fall eines Eigentümerwechsels müssen...
Seite 68
bei jedem Ausschalten des Cockpits automatisch aktiviert wird. In jedem Schlüssel befindet sich eine elektronische Vorrichtung, durch die beim Anlassen das von einer im Zündschalter enthaltenen Spezialantenne abgegebene Signal moduliert wird. Das modulierte Signal entspricht einem „Lösungswort”, das bei jedem Zündvorgang unterschiedlich ausfällt und anhand dessen das Steuergerät den Schlüssel erkennt.
Zündschlüsselschalter und Lenkersperre Der Zündschalter befindet sich vor dem Tank und kann in drei Positionen gebracht werden: A) ON: schaltet die Funktion der Beleuchtung und des Motors frei; B) OFF: deaktiviert die Funktion der Beleuchtung und des Motors; C) LOCK: die Lenkersperre ist eingelegt. Hinweise Um den Schlüssel in die beiden letztgenannten Abb.
Fahrzeugfreigabe über PIN Code In Fall einer Funktionsstörung des Schlüsselerfassungssystems oder des Zündschlüssels gibt das Cockpit dem Benutzer die Möglichkeit einer Eingabe des PIN Codes für die momentane Freischaltung des Fahrzeugs. Ist die Funktion Pin Code aktiv geschaltet, bringt das Cockpit die Angabe „Insert Pin“...
Seite 71
Wichtig Sollte sich ein solches Verfahren für den Start des Fahrzeugs als erforderlich erweisen, muss man sich so bald wie möglich an eine Ducati Vertragswerkstatt wenden, um das Problem beheben zu lassen.
Kupplungssteuerhebel Dieser Hebel (1) ist für das Auskuppeln zuständig. Er ist mit einem Regulierknopf (2) ausgestattet, über den die Distanz zwischen diesem Hebel und dem Griff am Lenkerstummel eingestellt werden kann. Der Hebelabstand kann innerhalb eines Bereichs von 10 Einrastungen des Knopfs (2) reguliert werden. Durch ein Drehen im Uhrzeigersinn wird der Abstand des Hebels zum Griff vergrößert.
Gasdrehgriff Über den Gasgriff (1) an der rechten Lenkerseite werden die Drosselklappen geöffnet. Bei Loslassen des Griffs kehrt dieser automatisch wieder in die anfängliche Standgasstellung zurück. Abb. 31...
Vorderer Bremshebel Durch Ziehen des Hebels (1) zum Gasdrehgriff wird die Vorderradbremse betätigt. Hierzu reicht schon ein geringer Kraftaufwand der Hand aus, da es sich um eine hydraulisch betätigte Bremse handelt. Der Bremshebel (1) ist mit einem Knopf (2) versehen, mit dem der Abstand zwischen Hebel und Griff am Lenkerstummel eingestellt werden kann.
Hinterradbremspedal Zur Betätigung der Hinterradbremse das Pedal (1) mit dem Fuß nach unten drücken. Es handelt sich hierbei um ein hydraulisch betätigtes Bremssystem. Abb. 33...
Schaltpedal Das Schaltpedal verfügt über eine mittlere Ruheposition N zwischen dem ersten und dem zweiten Gang, in die es automatisch wieder zurückkehrt. Auf diese Bedingung wird durch das Aufleuchten der Anzeige N im Cockpit hingewiesen. Das Pedal wird wie folgt betätigt: nach unten = das Pedal nach unten drücken und ●...
Um das Motorrad individuell auf die Ansprüche des jeweiligen Fahrers abzustimmen, kann die Position des Schaltpedals (1) und des Hinterradbremspedals (2) zur entsprechenden Fußraste verstellt werden. Für die Einstellung der Position des Schaltpedals muss man sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden. Abb. 35 Abb. 36...
Einsatznormen Bremse und Fahrwerk wirksam eingefahren werden können. Auf den ersten 100 km (62 mi) müssen die Bremsen behutsam betätigt und plötzliche oder längere Bremsvorgänge vermieden werden. Dies ermöglicht Vorsichtsmaßnahmen beim ersten ein korrektes Einschleifen des Reibmaterials der Motorradeinsatz Bremsbeläge auf den Bremsscheiben. Max.
Seite 79
Wichtig Auf den ersten 1000 km (621 mi) (Einfahrzeit) bzw. wenn am Kilometerzähler ein Wert <= (unter oder gleich) 1000 km (621 mi) angegeben wird, wird bei Erreichen von 6.000 U/min der Vorwarnbereich orangefarben im Display (orangefarbener Bereich) angezeigt, dies sowohl was die Ausfüllung der Bargraph-Anzeigen als auch was die numerische Angabe anbelangt.
Kontrollen vor dem Start und eventuelles Nachfüllen des Kühlflüssigkeitsstands“). Achtung REIFENZUSTAND ● Das Unterlassen der vor dem Losfahren Den Druck und den Verschleißzustand der erforderlichen Kontrollen kann Schäden am Reifen kontrollieren (siehe „Tubeless-Reifen“). Fahrzeug und schwere Verletzungen des Fahrers FUNKTIONALITÄT DER STEUERUNGEN ●...
Seite 81
Im Fall von Funktionsstörungen oder Defekten Im Fall von Funktionsstörungen oder Defekten auf einen Einsatz des Motorrads verzichten und sich auf einen Einsatz des Motorrads verzichten und sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden. Vertragswerkstatt wenden.
ABS-Vorrichtung Die perfekte Sauberkeit der vorderen (1) und hinteren Impulsringe (2) überprüfen. Achtung Das Verdunkeln der Abtastfelder führt zu Funktionsstörungen an diesem System. Achtung Durch ein längeres Wheelie kann es zur Deaktivierung des ABS kommen. Abb. 37 Abb. 38...
Anlass/Ausschalten des Motors Achtung Vor dem Anlass des Motors, muss man sich mit den Steuerungen, die man während der Fahrt anwenden muss, vertraut machen. Achtung Den Motor niemals in geschlossenen Räumen starten. Die Abgase sind giftig und können bereits nach kurzer Zeit zur Ohnmacht oder gar zum Tod führen.
Seite 84
Achtung Der Seitenständer muss sich in seiner Ruheposition (waagrecht) befinden, da sonst der Sicherheitssensor am Anlass hindert. Hinweise Bei ausgeklapptem Seitenständer kann der Motor nur dann gestartet werden, wenn sich das Getriebe im Leerlauf befindet. Bei eingelegtem Gang ist der Anlass möglich, wenn der Kupplungshebel gezogen wird (dabei muss der Seitenständer jedoch hochgeklappt sein).
Seite 85
Achtung Lässt man den Motor bei stehendem Fahrzeug zu lange laufen, kann zu Beschädigungen aufgrund einer durch eine ungenügende Kühlung bedingte Überhitzung führen. Den Motor bei stehendem Fahrzeug nicht unnötig lange laufen lassen. Nach dem erfolgtem Anlassen gleich losfahren.
Start und Fahrt des Motorrads einlegen und den Kupplungshebel wieder loslassen. Den Seitenständer so weit anheben, bis er waagrecht liegt. Die Steuerungen überlegt und rechtzeitig 2) Die Kupplung durch Ziehen des verwenden: An Steigungen, wenn das Motorrad Kupplungshebels auskuppeln. anfängt an Geschwindigkeit zu verlieren bzw. der Den Schalthebel entschieden mit der Fußspitze Motor an Drehzahl, sofort in den nächst niedrigeren nach unten drücken und so den ersten Gang...
hinteren Zylinderbank. Diese Unterbrechung erfolgt hoch. Kommt es zum Blockieren des Vorderrads, fällt nur, wenn einige Bedingungen gegeben sind und die stabilisierende Reibungswirkung weg, was zum insbesondere in Abhängigkeit von der Verlust der Fahrzeugkontrolle führen kann. Motortemperatur, vom eingelegten Gang und von Um also die Wirkung der gesamten Bremsleistung der Position des Kupplungshebels (der vollkommen des Fahrzeugs im Notfall, auf ungewöhnlichen...
Seite 89
Die Steuerungen und das Management der vorderen und der hinteren Bremsanlage erfolgen getrennt voneinander, d.h. sie werden von den entsprechenden Vorrichtungen am Motorrad aktiviert. Beim ABS handelt es sich also nicht um ein integrales Bremssystem, das Vorder- und Hinterradbremse gleichzeitig ansteuert.
Stopp des Motorrads Achtung Die Geschwindigkeit herabsetzen, herunterschalten Die Auspuffanlage kann auch nach dem und das Gas schließen. Bis in den ersten Gang Ausschalten des Motors noch heiß sein, daher ist herunter- und dann in den Leerlauf schalten. darauf zu achten, dass man mit keinem Körperteil Bremsen und Anhalten.
Seite 91
Achtung Das Verwenden von Vorhängeschlössern oder anderweitigen Blockiersystemen, die an der Fortbewegung des Motorrads hindern (z.B. Bremsscheibenblockierung, Kettenblattblockierung, usw.) ist sehr gefährlich und kann die Funktionstüchtigkeit des Motorrads und die Sicherheit des Fahrers beeinträchtigen.
Tanken Den Tank nicht übermäßig füllen. Der Kraftstoffstand muss unterhalb der Einfüllöffnung des Tankverschlussschachts resultieren. Achtung Im Extremfall kann der Druck des im Tank vorhandenen Kraftstoffs dazu führen, dass beim Öffnen des Tankverschlusses ein Kraftstoffspritzer austritt. Daher stets Vorsicht walten lassen und den Verschluss langsam öffnen.
Seite 93
Achtung Kraftstoff mit geringem Bleigehalt mit einer ursprünglichen Oktanzahl von mindestens 95 tanken. Achtung Das Fahrzeug ist nur mit Kraftstoffen kompatibel, deren Ethanolanteil maximal 10 % (E10) beträgt. Das Verwenden von Kraftstoffen mit einem Ethanolanteil über 10 % ist verboten. Der Gebrauch solcher Kraftstoffe kann zu schweren Schäden am Motor und an den Komponenten des Motorrads führen.
Seite 94
Kraftstoffaufkleber Auf dem Aufkleber wird der für dieses Fahrzeug empfohlene Kraftstoff angegeben. 1) Der Bezug E5 auf dem Aufkleber weist auf die Verwendung des Benzins mit maximalem Sauerstoffgehalt von 2,7 % in Gewichtsanteilen und einen maximalen Ethanolgehalt von 5 % in Volumenanteilen gemäß...
Für den Zugang zum Fach den Schlüssel (2) in das Schloss stecken und gegen den Uhrzeigersinn drehen; dann den Deckel (3) nach vorne abziehen. Folgende, im Lieferumfang enthaltene Bestandteile müssen von einem Ducati Vertragshändler oder einer Vertragswerkstatt montiert werden: Fußrasten-Satz; Abb. 45 2) Beifahrersitzbank.
Schaden des Katalysators Motorschäden zur Folge haben könnte. verursachen kann. Falls möglich, das Fahrzeug 8) DTC/DWC-STATUSANZEIGE (OCKER) abholen lassen und die Störung von einer Ducati Kontrollleuchte erloschen: DTC/DWC Vertragswerkstatt beheben lassen; auf jeden ● freigeschaltet und funktionstüchtig;...
Seite 97
Kontrollleuchte 13 auf, als Hinweis auf das Wichtig Ansprechen des Drehzahlbegrenzers. Erscheint im Display die Angabe „TRANSPORT MODE“, muss man sich sofort an seinen Ducati 13) OVER REV / IMMOBILIZER-WARNLEUCHTE Vertragshändler wenden, der diese Anzeige löschen (ROT) wird, sodass die volle Funktionstüchtigkeit des Over rev: Motorrads garantiert ist.
Seite 98
12:34 °C SPORT Gear km/h ABS 1 RPM X 1000 Abb. 47...
Einstellung und Anzeige der 12:34 °C Parameter Beim Einschalten zeigt das Cockpit auf dem Display das DUCATI Logo an und macht einen sequenziellen RACE Gear Check der LED-Kontrollleuchten, nach dessen km/h Beendigung das Cockpit die Hauptanzeige in einer der Modalitäten (RACE, SPORT, STREET) seit der...
Seite 100
Auf allen Hauptanzeigen verfügbare Informationen Weitere Informationen, die, nur wenn im aktiven (Abb. 49): Zustand, angezeigt werden können: Fahrzeuggeschwindigkeit Anzeige der Meldungen / Alarme (Warning) ● Kühlflüssigkeitstemperatur Status des Seitenständers (Side Stand) ● Eingestellter Fahrmodus (Riding Mode) Anzeige der SERVICES ●...
Seite 101
12:34 °C 01’35.27 Lap 1 SPORT Gear km/h ABS 1 RPM X 1000 Abb. 49...
Haupt- und Nebenfunktionen (Zubehör) und mindestens einem angeschlossenen Smartphone In der Hauptanzeige enthaltene Funktionen: LAST CALLS – Management der Anrufe - nur bei ● Hauptfunktionen: vorhandenem BT-Modul (Zubehör) und Fahrzeuggeschwindigkeit ● mindestens einem angeschlossenen Anzeige der Motordrehzahl ● Smartphone Kühlflüssigkeitstemperatur ●...
Seite 103
Date and Clock - Einstellung von Datum und ● Uhrzeit Units - Einstellung der Maßeinheiten ● Service - Angabe der nächsten Inspektionen ● Tire Calibration - Reifenkalibrierung und ● Übersetzungsverhältnis DRL - Moduseinstellung (Zubehör) ● Bluetooth - Management der Bluetooth-Geräte ●...
Anzeige der Motordrehzahl 12:34 °C Die Motordrehzahl wird von einem Drehzahlmesser mit farbigem Anzeigestreifen angezeigt: grau im DAY Modus und weiß im NIGHT Modus Färbt sich der Anzeigestreifen ockerfarben, weist das Cockpit damit darauf hin, dass in den nächsten SPORT Gear Gang geschaltet werden muss.
Fahrzeuggeschwindigkeit 12:34 °C Die Geschwindigkeit wird mit 5 % Erhöhung gemeinsam mit der eingestellten Maßeinheit (km/h oder mph) angezeigt. Die drei Striche „- - -” und die eingestellte Maßeinheit werden angezeigt, wenn: SPORT Gear die Geschwindigkeit mehr als 299 km/h (186 ●...
Gang 12:34 °C Der eingelegte Gang (1-6) wird in der Mitte des Drehzahlmessers angezeigt. Im Leerlauf wird der Buchstabe “N“ mit leuchtender Leerlaufkontrollleuchte (Kontrollleuchte 2Abb. 47) angezeigt. SPORT Gear Sollte ein Fehler des Gangsensors vorkommen, wird km/h gemeinsam mit der blinkenden Leerlaufkontrollleuchte der Strich “-”...
12:34 °C Das Cockpit zeigt die Uhrzeit im Format HH:MM (Stunden:Minuten) an, gefolgt von der Anzeige “AM“ oder “PM“. Bei Versorgungsausfall (Battery Off) zeigt das Cockpit bei der nächsten Einschaltung die 4 Striche SPORT Gear „ - - : - - ” permanent und die beiden blinkenden km/h Punkte sowie die permanente Angabe „AM“...
Kühlflüssigkeitstemperatur 12:34 °C Die Temperatur wird mit der eingestellten Maßeinheit (°C oder °F) angezeigt. Der Anzeigebereich des Temperaturwerts reicht von 40 °C bis +120 °C (+104 °F ÷ +248 °F). Ist der Wert: SPORT Gear gleich oder geringer als -40 °C (-40 °F), blinken ●...
Parameter sind: ENGINE, DTC, ABS, ABS 3 DWC, EBC, DQS. RPM X 1000 12:34 °C Die Parameter jedes Riding Modes werden von Ducati voreingestellt, sie lassen sich aber über das SETTING MENU individuell einstellen. STREET Gear km/h ABS 1 RPM X 1000...
Seite 110
Zum Ändern des Riding Modes: 1 Sekunde lang die Taste ENTER gedrückt ● Engine High halten. Es erscheint die Bildschirmseite, auf der die < Exit DTC 4 verfügbaren Riding Modes durchgesehen und ABS 3 deren Parameter mit den entsprechenden, Race km/h eingegebenen Werten angezeigt werden DWC 3...
Seite 111
bestätigt und gespeichert, und es erscheint die Hauptanzeige. Werden innerhalb von 5 Sekunden ab der Aktivierung einer der obigen Bedingungen die Voraussetzungen für die Bestätigung des Riding Mode-Wechsels nicht eingehalten, wird der Vorgang abgebrochen und das Cockpit blendet wieder die Hauptseite ein, ohne irgendeine Einstellung zu ändern.
Kontrollleuchte (Kontrollleuchte 8 Abb. 47) leuchtet RPM X 1000 auf.( Abb. 47) Abb. 57 Hinweise Ist die DTC auf „OFF“ gestellt, wird auch die DWC automatisch auf „OFF“ gesetzt. Achtung Im Fall einer Funktionsstörung des Systems sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden.
Seite 113
Achtung Umständen dazu verleiten, schneller als von der Vernunft zulässig zu fahren. Die DWC ist ein Unterstützungssystem, das vom Fahrer sowohl im normalen Straßeneinsatz als auch auf Rennstrecken verwendet werden kann. Unter Unterstützungssystem versteht man hier einen Mechanismus, durch den während der Motorradnutzung mehr Fahrkomfort und Sicherheit geboten werden soll, es entbindet den Fahrer allerdings nicht von all denjenigen Verhaltensweisen...
Seite 114
In nachstehender Tabelle sind die für die verschiedenen Fahrmodi geeignetsten Ansprechstufen der DWC aufgelistet und es wird angegeben, welche Stufen im Default den vom Fahrer wählbaren „Riding Modes“ zugeordnet wurden: DWC-STUFE ANWENDUNG DEFAULT Das DWC-System ist deaktiviert. NEIN HIGH PER‐ Straßen- und Rennstreckeneinsatz für NEIN FORMANCE...
Die Wahl der korrekten Ansprechstufe ist im Motorrads und den Reifen gewährleistet, die in der Wesentlichen von folgenden Parametern Erstausstattung des Fahrzeugs vorgesehen und/ oder von Ducati empfohlenen sind. Der Einsatz einer abhängig: Bereifung mit von der Erstausstattung der Erfahrung des Fahrers;...
Seite 116
Gänge herausfährt, wird eine niedrigere wurde (z.B. reagiert die DWC auf Stufe 2 Ansprechstufe erforderlich sein. Auf einer Strecke, übertrieben, auf Stufe 1 schalten; sollte man bei die sich schneller befahren lässt, wird hingegen eine Stufe 2 keinerlei Ansprechen der DWC wahrnehmen, höhere Ansprechstufe eingestellt werden können.
Achtung die stabilisierende Reibungswirkung weg, was zum Im Fall einer Funktionsstörung des Systems Verlust der Fahrzeugkontrolle führen kann. sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Um also die Wirkung der gesamten Bremsleistung Vertragswerkstatt wenden. des Fahrzeugs im Notfall, auf ungünstigen Das Betätigen der Bremsen erfordert in sehr Fahrbahnbelägen oder unter kritischen...
Seite 118
Hierbei handelt es sich um eine elektro-hydraulische Stufe abhängig. Das ABS bietet 3 Ansprechstufen, Vorrichtung, die für das Management des sich im von der jede an einen Riding Mode gekoppelt ist. Bremssystem herrschenden Drucks zuständig ist, Das ABS der Panigale V2 Bayliss implementiert die wenn das Steuergerät, nach der Analyse der Daten, “Cornering”-Funktion, die die ABS-Funktionen - die von den an den Rädern installierten Sensoren...
Seite 119
Achtung schneller in die Kurven eingefahren werden kann. Diese Kontrolle spricht an, wenn der Fahrer die Das Betätigen von jeweils nur einer der beiden Hinterradbremse während einer ausreichend Bremsen hat eine geringere Bremskraft des kräftigen Bremsung am Vorderrad betätigt. Bei Motorrads zur Folge.
Seite 120
mindern die Bremswirkung und beeinflussen die Fahrpräzision sowie die Haftung in Kurven. In nachstehender Tabelle sind die für die verschiedenen Fahrmodi geeignetsten Ansprechstufen des ABS aufgelistet, mit Angabe, welche Stufen in der Standard-Einstelllung (Default) den vom Fahrer wählbaren „Riding Mode“ zugeordnet wurden. STUFE STIL ANWENDUNG...
Seite 121
ALL/ Diese Stufe ist für den Einsatz unter jeglichen Fahrbe‐ Ist die im Default für URBAN/WET dingungen und zur Gewährleistung einer sicheren und die Riding Modes CONDITION stabilen Bremsung vorgesehen. Das auf diese Stufe SPORT und STREET eingestellte ABS wirkt auf beide Räder und es sind so‐ eingestellte Stufe.
Seite 122
Stufe verfügbar). Erstausstattung des Fahrzeugs vorgesehen und/ Die Verwendung der Stufe 1 des ABS ist für oder von Ducati empfohlenen sind. Die in der erfahrene Benutzer gedacht und stellt unter Erstausstattung vorgesehenen Reifen sind Einbuße von Stabilität und Lift up-Kontrolle die insbesondere: Bremsleistung in den Vordergrund.
Achtung minimalen Reifenschlupfs zu einem Ansprechen, Im Fall einer Funktionsstörung des Systems während in der für sehr erfahrene Motorradfahrer sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder und den Rennstreckeneinsatz ausgelegten Stufe 1 Vertragswerkstatt wenden. mit höheren Toleranzwerten eine weniger stark ansprechende Kontrolle zum Einsatz kommt.
Seite 124
Achtung verleiten, schneller als von der Vernunft zulässig zu fahren. Die DTC ist ein Unterstützungssystem, das vom Fahrer sowohl im normalen Straßeneinsatz als auch im Rennstreckeneinsatz verwendet werden kann. Unter Unterstützungssystem versteht man hier einen Mechanismus, durch den während der Motorradnutzung mehr Fahrkomfort und Sicherheit geboten werden soll, es entbindet den Fahrer allerdings nicht von all denjenigen Verhaltensweisen...
Seite 125
In nachstehender Tabelle werden die für die verschiedenen Fahrmodi geeignetsten Ansprechstufen der DTC aufgelistet und angegeben, welche Stufen im Default den vom Fahrer wählbaren „Riding Mode“ zu‐ geordnet wurden: STUFE DTC FAHRMODUS FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN DEFAULT Das DTC-System ist deaktiviert. NEIN TRACK Professional Diese Stufe ist allein für den Rennstrecken‐ NEIN einsatz seitens sehr erfahrener Fahrer vor‐...
Seite 126
ROAD Diese Stufe ist für das Fahren auf der Stra‐ ße sowie auf der Rennstrecke vorgesehen. SAFE & STABLE Diese Stufe ist für den Einsatz unter jegli‐ Ist die im Default des Ri‐ chen Fahrbedingungen und auf Straßen ding Modes „STREET“ ein‐ mit guten Haftungsbedingungen vorgese‐...
Seite 127
Ansprechstufen ist nur bei den Reifen entsprechende automatische Einstellung zu der Erstausstattung des Fahrzeugs und/oder bei verwenden. Montage von seitens Ducati empfohlenen Reifen sowie bei Übersetzungsverhältnissen gewährleistet, Auf Stufe 8 spricht das DTC beim geringsten die in der Erstausstattung vorgesehen sind. Bei in Anzeichen eines möglichen Durchdrehens des...
Bezug zwischen der Stufe und den Empfehlungen für den Renneinsatz Haftungsbedingungen Um sich mit den Systemfunktionen vertraut zu machen, sollte man zunächst ein paar komplette Die Wahl der richtigen Stufe ist wesentlich von den Runden auf Stufe 6 fahren (so dass sich die Reifen Haftungsbedingungen der Strecke abhängig (siehe erwärmen).
Seite 129
Falls Änderungen der Haftungsverhältnisse bzw. Streckenbeschaffenheit oder des Fahrstils gegeben sind, die eingestellte Ansprechempfindlichkeit also nicht mehr als zufriedenstellend resultiert, kann man zur nächsten Stufe übergehen und so fortfahren, bis die passende Ansprechempfindlichkeit gefunden wurde (z. B. reagiert die DTC auf Stufe 5 übertrieben, in die Stufe 4 schalten;...
Fahrzeugen, die nicht mit diesem System Besteht aus einem zweiseitig wirkenden ausgestattet sind. Mikroschalter, der in die Kinematik des Hebels Der Ducati Quick Shift ist nicht für das integriert ist, der bei jeder Betätigung der Schaltung automatische Schalten ausgelegt. ein entsprechendes Signal an das Motorsteuergerät Bei jedem Schalten (Hoch- oder ●...
Seite 131
Aktivieren des Systems, der Hebel der Fahrer den Schalthebel beim Schalten mit zurückgelassen, die Zündung aus- und nach 5 dem Ducati Quick Shift nicht bis auf dessen Minuten wieder eingeschaltet werden. Hubende, kann es vorkommen, dass der Der elektronische Schaltautomat Ducati Quick ●...
Anzeige EBC 12:34 °C Das Cockpit zeigt die aktuelle Stufe der EBC an. Über die Funktion Riding Mode im SETTING MENU lässt sich die Stufe individuell einstellen. Liegen Fehler vor, wird anstelle der Stufe die Angabe „Err“ in Rot angezeigt. SPORT Gear Das System „Engine Braking Control”...
Seite 133
Achtung allerdings nicht von allen den erforderlichen Verhaltensweisen im Sinne einer vorsichtigen Die EBC ist ein Unterstützungssystem, das der Fahrweise sowie eines Fahrverhaltens, das außer Fahrer sowohl im normalen Straßeneinsatz als auch eigenen, auch Fehlern und zwangsläufigen auf Rennstrecken verwenden kann. Unter Notmanövern anderer Verkehrsteilnehmer Unterstützungssystem versteht man hier einen vorbeugt, so wie es die Straßenverkehrsordnung...
Seite 134
Stufen ist nur mit den bei der entsprechende automatische Einstellung zu Erstausstattung des Fahrzeugs vorgesehenen verwenden. Reifen und/oder von Ducati empfohlenen Reifen Wird die Ansprechstufe 3 gewählt, wird die EBC so und Endübersetzung der Erstausstattung des auslösen, dass die am geringsten mögliche Motorrads gewährleistet;...
Seite 135
Bezug zwischen Stufe und Streckenbeschaffenheit Auf einer von gleichmäßigen Bremsvorgängen (alle sehr stark oder alle sehr leicht) gekennzeichneten Strecke ist die Wahl einer bei jedem Bremsvorgang zufriedenstellenden Ansprechstufe relativ einfach. Auf einer Strecke auf der sehr unterschiedliche Bremsungen erforderlich sind, muss man eine Kompromisslösung zwischen den Ansprechstufen des EBC-Systems finden.
Anzeige DDA 12:34 °C Das Cockpit zeigt den momentanen DDA-Status an. Über die Funktion DDA im SETTING MENU ist es möglich, den Status zu ändern oder die gespeicherten Daten zu verwalten. Hinweise SPORT Gear Diese Angabe ist nur dann aktiv, wenn das km/h DDA-Gerät am Motorrad vorhanden ist.
Menü Funktionen 12:34 °C In der Hauptanzeige können durch Drücken der Navigationstasten die im Menü enthaltenen Funktionen im Durchlaufmodus angezeigt werden. Die zur Verfügung stehenden Funktionen sind: TOT - Kilometerzähler ● SPORT Gear TRIP 1 - Tageskilometerzähler 1 ● km/h CONS.
Hinweise Werden die Striche „ ----- ” in der Funktion des Kilometerzählers blinkend angezeigt, muss man sich ABS 1 an eine(n) Ducati Vertragshändler oder RPM X 1000 Vertragswerkstatt wenden. Abb. 64 Hinweise Beim Einschalten des Cockpits wird diese...
TRIP 1 12:34 °C Die Funktion TRIP 1 zeigt die vom Fahrzeug zurückgelegte, teilweise Strecke an. Wird der Höchstwert von 9999.9 überschritten, wird das Zählwerk automatisch nullgesetzt und die Zählung beginnt erneut bei 0.0. SPORT Gear Zum Rückstellen der Funktion: km/h Anhand der Navigationstasten die ●...
CONS. AVG 1 12:34 °C Die Funktion CONS. AVG 1 zeigt, berechnet ab der letzten Nullsetzung, den durchschnittlichen Verbrauch des Fahrzeugs an. Der Wert wird in der eingestellten Maßeinheit angegeben (km/l, l/100 km, mpg UK, mpg US). SPORT Gear Zum Rückstellen der Funktion: km/h Anhand der Navigationstasten die Angabe ●...
SPEED AVG 1 12:34 °C Die Funktion SPEED AVG 1 zeigt, berechnet ab der letzten Nullsetzung, die durchschnittliche Geschwindigkeit des Motorrads an. Zum Rückstellen der Funktion: Anhand der Navigationstasten die Angabe ● SPORT Gear “SPEED AVG 1“ anzeigen. km/h Auf die Taste ENTER drücken. ●...
TRIP TIME 1 12:34 °C Die Funktion TRIP TIME 1 zeigt, berechnet ab der letzten Nullsetzung, die Fahrzeit in “Stunden:Minuten“ an. Wird der Höchstwert von 511:00 überschritten, wird das Zählwerk automatisch nullgesetzt. SPORT Gear Zum Rückstellen der Funktion: km/h Anhand der Navigationstasten die Angabe TRIP ●...
T AIR 12:34 °C Die Funktion T AIR zeigt in °C oder °F die Raumtemperatur an. Die Maßeinheit lässt sich über das SETTING MENU ändern. Der Temperaturwert wird angezeigt, wenn er SPORT Gear zwischen -39 °C und +124 °C (oder zwischen -38 °F km/h und +255 °F) liegt.
TRIP FUEL 12:34 °C Die Funktion TRIP FUEL ist nur dann verfügbar, wenn das Motorrad in Reserve ist, und sie zeigt die seit dem Einschalten der Kraftstoffreserveanzeige zurückgelegte Strecke an. Die Funktion wird deaktiviert, wenn das Motorrad SPORT Gear nicht mehr in Reserve ist. km/h Der Wert der in Reserve zurückgelegten Strecke lässt sich in folgenden Fällen rücksetzen:...
TRIP 2 12:34 °C Die Anzeige TRIP 2 gibt die vom Fahrzeug zurückgelegte, teilweise Strecke an. Wird der Höchstwert von 9999.9 überschritten, wird das Zählwerk automatisch nullgesetzt und die Zählung beginnt erneut bei 0.0. SPORT Gear Zum Nullsetzen des Zählwerks: km/h Anhand der Navigationstasten die Angabe TRIP ●...
CONS. 12:34 °C Die Funktion CONS. zeigt den momentanen Verbrauch des Motorrads an. Der Wert wird in der eingestellten Maßeinheit angegeben (km/l, l/100 km, mpg UK, mpg US). Hinweise SPORT Gear Der momentane Verbrauch wird nur dann km/h berechnet, wenn das Motorrad eingeschaltet ist und fährt.
PLAYER (OFF / ON) 12:34 °C Diese Funktion ermöglicht die Aktivierung, die Deaktivierung und das Management des Musikplayers. Sie ist nur verfügbar, wenn das Bluetooth- Steuergerät installiert und mit einem Smartphone SPORT Gear gekoppelt ist. km/h Die Funktion kann auf „OFF“ oder auf „ON“ gesetzt werden.
Aktivierung der Steuerung des Musikplayers Steht die Steuerung des Musikplayers auf „OFF” 12:34 °C (Abb. 73), kann sie durch Drücken der Taste ENTER SKIP PLAY aktiviert werden. TRACKNAME Bei aktiver Steuerung des Musikplayers werden am EXIT Display der Titel des aktuell auf dem verknüpften Smartphone abgespielten Musikstücks (A) SPORT Gear...
Steuerbefehle des Musikplayers 12:34 °C Ist die Steuerung aktiv, werden die Tasten UP, SKIP PLAY DOWN und ENTER vom Cockpit ausschließlich zur TRACKNAME Bedienung des Musikplayers verwendet. Im EXIT Spezifischen: PLAY / Pause: Die Taste ENTER 2 Sekunden ● SPORT Gear lang gedrückt halten.
Beenden der Steuerung des Musikplayers 12:34 °C aktiv (ON) Zum Beenden der Steuerung des Musikplayers TRACKNAME (Abb. 75), obwohl sie zum Beispiel mit dem gerade PLAYER CONTROL laufenden Musikstück aktiv gehalten bleibt, 2 Sekunden lang auf die Taste DOWN drücken. SPORT Gear Danach schalten die Tasten UP, DOWN und ENTER...
Seite 151
Deaktivierung der Steuerung des Musikplayers Zum Deaktivieren des Musikplayers mit Unterbrechung des laufenden Musikstücks die Funktion PLAYER ON (Abb. 76) markieren und auf die Taste ENTER drücken. Dann wird die Funktion mit “PLAYER OFF” (Abb. 73)angezeigt.
LAST CALLS 12:34 °C Diese Funktion zeigt die Liste der letzten, aus- und eingegangenen oder die entgangenen Anrufe an und ist nur dann verfügbar, wenn das Bluetooth- Steuergerät installiert und mit einem Smartphone gekoppelt ist. SPORT Gear Zur Anzeige der Anrufliste (Abb. 77) auf die Taste km/h ENTER drücken.
HEATING GRIPS 12:34 °C Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn die beheizten Lenkergriffe installiert wurden und ermöglicht deren Einstellung. Zum Einstellen der Stufe: Anhand der Navigationstasten die Angabe ● SPORT Gear HEATING GRIPS (Abb. 79) anzeigen. km/h Auf die Taste ENTER drücken. ●...
Seite 154
Wird eine andere Stufe als „OFF” gewählt, wird in der 12:34 Hauptanzeige das Symbole der beheizten °C Lenkergriffe angezeigt. Wird dieses Symbol erleuchtet, ist dies der Hinweis darauf, dass die Lenkergriffe für die Aufwärmfunktion bereit sind. Das effektive Einschalten (Heizung) der beheizten SPORT Gear Lenkergriffe erfolgt nur bei laufendem Motor, wenn...
SETTING MENU 12:34 °C Über dieses Menü können einige Funktionen des Fahrzeugs freigeschaltet / gesperrt und eingestellt werden. Aus Sicherheitsgründen kann auf dieses Menü nur bei reeller Fahrzeuggeschwindigkeit unter oder SPORT Gear gleich 5 km/h (3 mph) zugegriffen werden. km/h Befindet man sich im SETTING MENU und überschreitet die Geschwindigkeit dabei 5 km/h (3 mph), blendet das Cockpit automatisch wieder die...
Seite 156
Nach dem Öffnen des SETTING MENUS schaltet das Display den Anzeigemodus um. Die im Menü verfügbaren Angaben sind: Riding Mode ● < Exit Pin Code ● Riding Mode ● Backlight ● Date and Clock Pin Code ● Units ● Service ●...
SETTING MENU - Riding Mode Die einzelnen Einstellungen jedes Riding Modes können den persönlichen Ansprüchen angepasst werden. < Exit Das SETTING MENU öffnen. ● Riding Mode Anhand der Navigationstasten die Angabe ● „Riding Mode“ markieren, dann auf die Taste Pin Code ENTER drücken.
Seite 158
Achtung Es wird nahegelegt, die Parameter nur dann zu ändern, wenn man genügend Erfahrung mit der Fahrwerkseinstellung hat. Sollten die Parameter versehentlich geändert worden sein, wird ihr Rücksetzen über die Funktion „Default“ empfohlen.
SETTING MENU - Riding Mode - Engine In dieser Funktion kann die an die einzelnen Riding Mode gekoppelte Motorleistung eingestellt werden. < Back Das SETTING MENU öffnen. ● Anhand der Navigationstasten die Angabe Engine Sport ● ..„Riding Mode“ markieren, dann auf die Taste ENTER drücken.
Abb. 88 ● ENTER drücken. Beim Öffnen der Funktion zeigt das Display links die Sport > Ducati Traction Control Personalisierungsmöglichkeiten (Stufe von „1” bis „8” und “Off“) und rechts den momentan eingestellten Wert an. Des Weiteren werden das Motorradprofil mit hervorgehobenem Eingriffsbereich und eine Tabelle mit den Bezugsangaben angezeigt.
Seite 161
Hinweise Wird die DTC auf “Off“ gestellt, wird auch die DWC automatisch auf “Off“ gesetzt.
Die Angabe “ABS“ markieren und auf die Taste Abb. 90 ● ENTER drücken. Beim Öffnen der Funktion zeigt das Display links die Sport > Ducati Traction Control Personalisierungsmöglichkeiten (Stufe von „1” bis CORNERING „3”) und rechts den momentan eingestellten Wert < Back...
Die Angabe “DWC“ markieren und auf die Taste Abb. 92 ● ENTER drücken. Beim Öffnen der Funktion zeigt das Display links die Sport > Ducati Wheelie Control Personalisierungsmöglichkeiten (Stufe von „1” bis „4” und “Off“) und rechts den momentan eingestellten Wert an. < Back...
Seite 164
Hinweise Bei auf “Off“ gestellter DTC, lässt sich die DWC nicht ändern und ist gezwungenermaßen auf “Off“ gesetzt. Demzufolge ist das DWC-Menü nicht verfügbar.
SETTING MENU - Riding Mode - Diese Funktion ermöglicht die Einstellung der Ansprechstufe der EBC in den einzelnen Riding Modes. Das SETTING MENU öffnen. Sport ● ..Anhand der Navigationstasten die Angabe ● „Riding Mode“ markieren, dann auf die Taste ENTER drücken.
Die Angabe “DQS“ markieren und auf die Taste Abb. 96 ● ENTER drücken. Beim Öffnen der Funktion zeigt das Display links die Sport > Ducati Quick Shift Personalisierungsmöglichkeiten („Up/Down” und „Off”) an und rechts den momentan eingestellten Wert. < Back...
SETTING MENU - Riding Mode - Default Diese Funktion ermöglicht die Rücksetzung aller Parameter eines einzelnen Riding Mode und ist nur dann sichtbar, wenn einer oder mehrere Parameter im Vergleich zu den werkseitigen Bedingungen Default Sport ..zuvor geändert wurden. Das SETTING MENU öffnen.
SETTING MENU - Riding Mode - All Default Diese Funktion ermöglicht die Rücksetzung aller Parameter aller Fahrmodi und ist nur dann sichtbar, < Exit wenn einer oder mehrere Parameter eines oder Riding Mode mehrerer Fahrstile im Vergleich zu den werkseitigen Bedingungen zuvor geändert wurden.
Menü die Angabe Code vorhanden, wenden Sie sich zur Nullsetzung an “Modify Pin“, mit der sich der bereits gespeicherte den Ducati Vertragshändler. Der Ducati PIN ändern lässt. Vertragshändler könnte Sie auffordern, sich als effektiver Besitzer des Fahrzeugs auszuweisen.
Seite 170
New Pin Das SETTING MENU öffnen. ● Die Angabe “Pin Code“ markieren und auf die ● Taste ENTER drücken. < Back Die Angabe “New Pin” (Abb. 102) markieren und ● New Pin auf die Taste ENTER drücken. Das Display zeigt die Angabe “New Pin“ und die Freistellen zur Eingabe der vier Ziffern des neuen PIN(Abb.
Seite 171
Nach Eingabe der vierten und letzten Ziffer wird durch Betätigung der Taste ENTER die orange Angabe “Memory“ angezeigt. Zum Speichern des eingegebenen Codes erneut auf ENTER drücken: Es wird 2 Sekunden lang in Grün die Angabe < Back “Memorized“ angezeigt. New Pin Memory 7 8 4 6...
Seite 172
Modify Pin Das SETTING MENU öffnen. ● Die Angabe “Pin Code“ markieren und auf die ● Taste ENTER drücken. < Back Die Angabe “Modify Pin”(Abb. 105) markieren ● Modify Pin und auf die Taste ENTER drücken. Das Display zeigt die Angabe “Old Pin“ und die Freistellen zur Eingabe der vier Ziffern des alten PIN(Abb.
Seite 173
neuen Eingabeversuch des Codes zu ermöglichen. Ist der Pin korrekt, wird im Cockpit 2 Sekunden ● lang grün unterlegt die Angabe „Correct“ angezeigt, dann wird wieder auf die Eingabe des neuen Pin Codes umgeschaltet. In diesem Fall zur Eingabe eines neuen Codes auf die Beschreibung im Unterkapitel “New Pin“...
SETTING MENU - Lap Über diese Funktion lassen sich die LAP-Funktion Riding Mode ein- oder ausschalten und die aufgezeichneten Rundenzeiten einsehen. Pine Code Das SETTING MENU öffnen. ● Anhand der Navigationstasten die Angabe ● „Lap“ markieren, dann auf die Taste ENTER Backlight drücken.
Seite 175
Lap Data Das SETTING MENU öffnen. ● < Back Anhand der Navigationstasten die Angabe ● „Lap“ markieren, dann auf die Taste ENTER drücken. Lap Data Die Angabe “Lap Data“ markieren und auf die ● Taste ENTER drücken. Erase All Es werden die gespeicherten Runden aufgelistet <...
Seite 176
Erase All Das SETTING MENU öffnen. ● Anhand der Navigationstasten die Angabe ● „Lap“ markieren, dann auf die Taste ENTER Lap Data drücken. Die Angabe “Erase All” markieren und zum ● Erase All Löschen aller gespeicherten Runden auf die Taste ENTER drücken. Danach werden 1 <...
SETTING MENU - Backlight Diese Funktion ermöglicht die Einstellung des Tag- Pin Code oder Nacht-Modus des Displays. Das SETTING MENU öffnen. ● Anhand der Navigationstasten die Angabe ● Backlight „Backlight“ markieren, dann auf die Taste ENTER drücken. Date and Clock In diesem Menü...
Seite 178
Hinweise Im Falle der Loslösung der Batterie wird die Hintergrundbeleuchtung auf den Modus “Auto“ eingestellt.
SETTING MENU - Date and Clock Diese Funktion dient zum Einstellen von Datum und Uhrzeit. Das SETTING MENU öffnen. ● Backlight Anhand der Navigationstasten die Angabe ● Date and Clock „Date and Clock“ markieren, dann auf die Taste ENTER drücken. Units In diesem Menü...
Seite 180
Date (Datumseingabe) Das SETTING MENU öffnen. ● Anhand der Navigationstasten die Angabe ● „Date and Clock“ markieren, dann auf die Taste ENTER drücken. Die Angabe “Date“ markieren und auf die Taste Date 2019 / 11 / 28 ● Set... ENTER drücken. Rechts erscheint die Aufschrift “Set...“, in der ●...
Seite 181
Clock (Uhrzeiteinstellung) Das SETTING MENU öffnen. ● Anhand der Navigationstasten die Angabe ● „Date and Clock“ markieren, dann auf die Taste ENTER drücken. Die Angabe “Clock“ markieren und auf die Taste Clock 10 : 30 ● Set... ENTER drücken. Rechts erscheint die Aufschrift “Set...“, in der ●...
SETTING MENU - Units Diese Funktion ermöglicht das Einstellen der Maßeinheiten, die vom Cockpit verwendet werden. Backlight Das SETTING MENU öffnen. ● Date and Clock Anhand der Navigationstasten die Angabe ● „Units“ markieren, dann auf die Taste ENTER Units drücken. In diesem Menü...
Seite 183
Speed Das SETTING MENU öffnen. ● Anhand der Navigationstasten die Angabe ● „Units“ markieren, dann auf die Taste ENTER < Back drücken. Die Angabe “Speed“ markieren und auf die Taste ● km/h Speed km/h ..ENTER drücken. Es werden die Angaben “km/h”, “mph” und ●...
Seite 184
Temperature Das SETTING MENU öffnen. ● Anhand der Navigationstasten die Angabe ● „Units“ markieren, dann auf die Taste ENTER < Back drücken. Die Angabe “Temperature“ markieren und auf ● °C Temperature °C ..die Taste ENTER drücken. Es werden die Angaben “°C”, “°F” und “Default” °F ●...
Seite 185
Consumption Das SETTING MENU öffnen. ● Anhand der Navigationstasten die Angabe ● „Consumption“ markieren, dann auf die Taste < Back ENTER drücken. Die Angabe “Temperature“ markieren und auf ● l/100 Consumption l/100 ..die Taste ENTER drücken. Es werden die Angaben “l/100”, “km/l”, “mpg km/l ●...
SETTING MENU - Service Diese Funktion ermöglicht die Anzeige der nächsten Inspektionen. Date and Clock Das SETTING MENU öffnen. ● Units Anhand der Navigationstasten die Angabe ● „Service“ markieren, dann auf die Taste ENTER Service drücken. Auf dem Display werden die Informationen über Tire Calibration ●...
SETTING MENU - Tire Calibration Diese Funktion ermöglicht das Ausführen des Kalibrierungsverfahrens und die Eigenerfassung des Units Abrollumfangs der Reifen und des Verhältnisses der Service Endübersetzung. Das SETTING MENU öffnen. ● Tire Calibration Anhand der Navigationstasten die Angabe „Tire ● Calibration“...
Seite 188
Start Das SETTING MENU öffnen. ● Tire Setting Sport Anhand der Navigationstasten die Angabe „Tire ● Calibration“ markieren, dann auf die Taste Ready ENTER drücken. Die Angabe “Start“ markieren und auf die Taste Keep Speed km/h ● ENTER drücken. 48 - 52 km/h Beginnt das Kalibrierverfahren, blinkt im Cockpit die and Gear 2 Angabe „Ready“...
Seite 189
Wurde das Einlernverfahren erfolgreich abgeschlossen, zeigt das Cockpit die Angabe Tire Setting Sport „Completed“ an und schaltet nach einigen Sekunden wieder auf das vorherige Menü um. Completed Wurde das Kalibrierungsverfahren vom Benutzer abgebrochen, zeigt das Cockpit die Angabe Keep Speed km/h „Aborted“...
SETTING MENU - DRL Mit dieser Funktion kann die DRL-Beleuchtung auf den automatischen oder manuellen Modus Service eingestellt werden. Tire Calibration Das SETTING MENU öffnen. ● Über die Navigationstasten die Angabe ● „DRL“ markieren, dann auf die Taste ENTER drücken. Bluetooth In diesem Menü...
SETTING MENU - Bluetooth Diese Funktion ermöglicht es, bereits verknüpfte Bluetooth-Geräte zu verwalten und neue Tire Calibration hinzuzufügen. Die Funktion ist nur dann vorhanden, wenn am Motorrad das Bluetooth-Modul installiert ist. Bluetooth Das SETTING MENU öffnen. ● Über die Navigationstasten die Angabe ●...
Seite 192
Associated Devices Diese Funktion ermöglicht es, bereits verknüpfte Smartphone 1 Geräte anzuzeigen und zu entfernen. Das SETTING MENU öffnen. ● Smartphone 2 Über die Navigationstasten die Angabe ● Rider „Bluetooth“ markieren, dann auf die Taste Ass. Device ..ENTER drücken. Passenger Die Angabe “Associated Devices“...
Seite 193
Pairing Anhand dieser Funktion lässt sich ein neues < Back Bluetooth-Gerät verknüpfen. Das Cockpit verwaltet 4 Arten von Bluetooth- Associated Devices Geräten und maximal 5 verknüpfte und/oder Pairing verbundene Equipments: 2 Smartphones, 1 Fahrer- Headset, 1 Beifahrer-Headset, 1 Navigationsgerät. < Back Hinweise Sich vor der Verknüpfung eines neuen Geräts vergewissern, dass es ein aktives Bluetooth hat, und...
Seite 194
Taste ENTER drücken. Das vorstehend genannte Ducati-Kit ist Das Display zeigt rechts die Angabe “Pairing... ● separat bei den Ducati Vertragshändlern oder - “ an und wartet auf die Bestätigung seitens des werkstätten erhältlich. Bluetooth-Geräts. Wurde die Verknüpfung des Geräts erfolgreich...
Seite 195
Reproduktion etc.) und auf einige Smartphone Typen auswirken (je nach den unterstützen Bluetooth-Profilen). Aus diesem Grund gewährleistet Ducati keine multimediale Reproduktion für: Headsets, die nicht mit dem „Kit Ducati Art-Nr. ● 981029498” geliefert wurden; Smartphones, die die erforderlichen Bluetooth- ●...
SETTING MENU - DDA Unter dieser Funktion können der DDA aktiviert und deaktiviert, die prozentuale Speicherbelegung angezeigt und der Speicherinhalt des DDA gelöscht Bluetooth werden. Das SETTING MENU öffnen. ● Anhand der Navigationstasten die Angabe ● „DDA“ markieren, dann auf die Taste ENTER Turn indicators drücken.
Seite 197
Memory Diese Funktion ermöglicht es, die vom DDA gespeicherten Daten anzuzeigen und zu löschen. Das SETTING MENU öffnen. ● < Back Anhand der Navigationstasten die Angabe ● DDA Memory „DDA“ markieren, dann auf die Taste ENTER Erase Memory ..100% drücken.
SETTING MENU - Turn indicators Über diese Funktion kann die Kontrolle der Blinker auf den automatischen oder manuellen Modus Bluetooth gestellt werden. Die Selbstrückstellung der Blinker erfolgt auf Grundlage des Schräglagewinkels, der Turn indicators Fahrzeuggeschwindigkeit und der zurückgelegten Meter. Info Das SETTING MENU öffnen.
SETTING MENU - Info In dieser Funktion können die Batteriespannung und die digitale Angabe der Motordrehzahl angezeigt werden. Turn indicators Das SETTING MENU öffnen. ● Anhand der Navigationstasten die Angabe ● Info „Info“ markieren, dann auf die Taste ENTER drücken. <...
Rundenzeit (LAP Time) 12:34 °C Zur Aktivierung der Funktion Lap auf das Kapitel „SETTING MENU - Lap“ Bezug nehmen. 00’00.00 Wurde die Funktion Lap aktiviert, erscheinen in der Lap - Hauptanzeige der Chronometer mit dem Wert 0’00.00 und die Anzahl der Runden zur SPORT Gear Registrierung der Rundenzeit.
Registrierung der Rundenzeit ohne GPS- 12:34 °C Steuergerät 01’35.27 Hat das Motorrad kein EPS-Steuergerät, ist es nach Aktivierung der Funktion LAP möglich, den Lap 1 Chronometer einzuschalten und durch Betätigung der Taste FLASH die Zeiten zu registrieren: SPORT Gear Bei der ersten Betätigung der Taste FLASH ●...
Registrierung der Rundenzeit mit GPS- 12:34 °C Steuergerät 00’00.00 Verfügt das Motorrad über ein GPS-Steuergerät, Lap - wird nach der Aktivierung der Funktion LAP die Registrierung der Zeiten automatisch vom Cockpit SPORT vorgenommen. Gear Auf dem Display erscheint neben dem Chronometer km/h und der Rundenzählung auch das Symbol GPS (Abb.
Seite 203
Hinweise Durch erneute Betätigung der Taste FLASH lässt sich die Position der Ziellinie ändern: Die In folgenden Fällen wird der Chronometer darauffolgenden Zeiten werden demnach in Bezug unterbrochen und nullgesetzt: auf die neuen Koordinaten der Ziellinie berechnet. Wenn 5 Sekunden nach dem Start der ●...
Seite 204
Hinweise Ist der Musikplayer aktiv (PLAYER ON) und wird gerade ein Musikstück auf dem Smartphone abgespielt, unterbricht die Aktivierung der LAP- Funktion das gerade laufende Musikstück und setzt die Funktion in PLAYER OFF.
Auf die Kapitel “PLAYER (OFF / ON)” und “LAST 6) Head-Set des Fahrerhelms und des CALLS” Bezug nehmen. Beifahrerhelms angeschlossen; Nachstehend eine Beschreibung der Ansprechweise Ducati Navigationsgerät angeschlossen. des Cockpits in den folgenden Fällen: Eingehender Anruf Die Icons werden hellblau angezeigt, wenn das ●...
Seite 206
Letzte Nummer zurückrufen ● Verpasster Anruf ● Empfangene Meldung/E-Mail ●...
Eingehender Anruf 12:34 °C Beim Eingang eines Anrufes erscheinen auf dem Display: die Angabe „ACCEPT” (A). ● der Name/die Nummer des Anrufers (B). ● die Angabe „DECLINE” (C). ● SPORT Gear Zum Annehmen eines eingehenden Anrufes auf die km/h Taste UP drücken oder zum Ablehnen des Anrufes auf die Taste DOWN drücken.
Seite 208
Laufender Anruf 12:34 °C Während eines Anrufes erscheinen am Cockpit: die Angabe „ACTIVE“ (A) ● der Name/die Nummer des Anrufers mit ● davorstehendem Symbol „>>>“ (B), wenn es sich um einen eingehenden Anruf handelt oder mit SPORT Gear davorstehendem Symbol “<<<“, wenn es sich km/h um einen ausgehenden Anruf handelt die Angabe “END CALL“...
Letzte Nummer zurückrufen 12:34 °C Wird ein Telefonat beendet, verpasst oder abgelehnt aktiviert das Cockpit 5 Sekunden lang die Funktion RECALL, die einen Rückruf an die letzte Nummer ermöglicht. Das Display zeigt Folgendes an: SPORT Gear die Angabe „RECALL” (A). ●...
Verpasster Anruf 12:34 °C Im Falle eines verpassten Anrufs erscheint auf dem Display 60 Sekunden lang das Symbol (A), wobei die Anzeige in den ersten 3 Sekunden blinkt. Hinweise SPORT Gear Die Anzahl der verpassten Anrufe wird nicht km/h angezeigt. Empfangene Meldung/E-Mail ABS 1 Im Falle einer eingegangenen Nachricht oder E-Mail...
Seite 211
Hinweise Wird die für iOS und Android verfügbare Applikation Ducati Link auf das eigene Smartphone heruntergeladen, können weitere Funktionen aktiviert werden: Registrierung von Strecken, Speichern der Motorraddaten, Einsicht in die Inspektionsdaten des Motorrads, Einstellung der Motorradparameter und vieles mehr.
Anzeige des Lichtmodus DRL 12:34 °C Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn die DRL- Beleuchtung installiert ist und gibt an, ob die DRL- Beleuchtung auf „AUTO” gestellt wurde. Über die DRL-Funktion im SETTING MENU lässt sich der Steuerungsmodus der DRL-Beleuchtung SPORT Gear ändern (siehe Kapitel “SETTING MENU - DRL“).
Anzeige des Seitenständerstatus 12:34 °C Falls der Seitenständer geöffnet/ausgeklappt sein sollte, wird im Cockpit die Angabe „SIDE STAND“ auf rotem Hintergrund angezeigt. Empfängt das Cockpit keine Angaben zum Seitenständerstatus, blinkt das Icon „SIDE STAND”, SIDE SPORT Gear STAND um auf den undefinierten Status hinzuweisen. km/h ABS 1 RPM X 1000...
Inspektionsanzeige (SERVICE) 12:34 °C Diese Angabe dient dazu, den Benutzer darauf hinzuweisen, dass er sich an eine Ducati Vertragswerkstatt wenden muss, um dort die Instandhaltungseingriffe (Inspektion) am Fahrzeug ausführen zu lassen. SPORT Gear Das Reset der Serviceanzeige kann ausschließlich in...
Seite 215
OIL SERVICE Countdown, ANNUAL SERVICE 12:34 °C Countdown, DESMO SERVICE Countdown Wenn sich der für die Inspektionen eingestellte Schwellenwert nähert, aktiviert das Cockpit bei jeder SPORT Gear Einschaltung des Motorrads 5 Sekunden lang die km/h folgenden Angaben in Gelb: SERVICE OIL SERVICE Countdown (A) wird aktiviert, ●...
Seite 216
ANNUAL SERVICE (B); ● DESMO SERVICE (C). ● Die Anzeige in Farbe Rot verbleibt so lange, bis eine Ducati Vertragswerkstatt während der SERVICE Instandhaltung das Reset vorgenommen hat. Über die im SETTING MENU enthaltene Funktion Abb. 158 “Service“ ist es möglich, die Fälligkeiten der Services anzuzeigen (siehe Kapitel “SETTING MENU -...
Tritt während des normalen Fahrzeugbetriebs ein Fehler auf, leuchtet im Cockpit die MIL- Abb. 159 Kontrollleuchte (A) oder die Allgemeine Warnleuchte (B) auf. Achtung Werden ein oder mehrere Fehler angezeigt, muss man sich stets an einen Ducati Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt wenden.
Meldungen und Alarme 12:34 °C Das Cockpit verwaltet eine Reihe von Warnungen und Alarmen, um dem Fahrer während des Motorradeinsatzes nützliche Informationen zu erteilen. Sind beim Einschalten Anzeigen aktiv, zeigt das SPORT Gear Cockpit auf dem Display die Angabe der km/h vorhandenen Meldungen und Alarme an: in der ersten 5 Sekunden in großem Format und dann in...
Seite 219
Diese Meldung warnt, dass aufgrund der niedrigen Temperatur Glatteis auf der Fahrbahn vorhanden ist. Die Aktivierung erfolgt, wenn das Cockpit eine Temperatur gleich 4 °C (39 °F) oder weniger erfasst. Die Deaktivierung erfolgt, sobald die Temperatur wieder 6 °C (43 °F) erreicht. Achtung Die Warnung lässt nicht ausschließen, dass auch bei Temperaturen von mehr als 4 °C (39 °F)
Diese Meldung gibt an, dass die Spannung der Batterie des Fahrzeugs schwach ist. Die Aktivierung erfolgt bei einer Batteriespannung BATTERY unter oder gleich 11,0 Volt. Hinweise In diesem Fall empfiehlt Ducati, die Batterie so bald wie möglich mit dem dazu vorgesehenen Gerät zu laden. Abb. 163...
Seite 221
INSERT DATE Diese Meldung gibt an, dass über die Funktion “Date INSERT and Clock” im SETTING MENU (siehe Kapitel “SETTING MENU - Date and Clock”) das Datum DATE eingegeben werden muss. DDA FULL Diese Meldung weist darauf hin, dass der INSERT Speicherplatz des DDA vollkommen belegt ist und DATE...
Seite 222
„Vorsicht“ gefahren werden muss, da man mit einer ABS-Einstellung fährt, die nur die Bremsung am ONLY Vorderrad steuert. Achtung In diesem Fall empfiehlt Ducati besondere FRONT Aufmerksamkeit beim Fahren walten zu lassen und ONLY darauf zu achten, wie man bremst.
Wesentliche Einsatz- und Wichtig Instandhaltungseingriffe Zur Abnahme der Verkleidung muss man sich an einen Ducati Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt wenden. Abnahme der Verkleidung Zum Durchführen einiger Instandhaltungs- oder Reparaturarbeiten müssen einige Teile der Motorradverkleidung abgenommen werden. Achtung Eine mangelnde oder nicht korrekt erfolgte Montage einer der zuvor entfernten Teile kann zu deren plötzlichem Lösen während der Fahrt und zum...
Sollte der Füllstand unter MIN absinken, muss entsprechend Flüssigkeit nachgefüllt werden. Achtung Dieser Arbeitsschritt muss bei kaltem Motor und am senkrecht und eben stehenden Motorrad erfolgen. Wichtig Für das Nachfüllen muss man sich an einen Ducati Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt wenden.
Bremsanlage Wird ein übermäßiges Spiel des Bremshebels oder Bremspedals festgestellt, obwohl sich die Bremsbeläge noch im guten Zustand befinden, sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden, um dort eine Kontrolle und Entlüftung des Systems durchführen zu lassen. Abb. 170...
Seite 226
übermäßig und ruckt das Motorrad oder sollte es beim Einlegen eines Gangs stehen bleiben, könnte dies daran liegen, dass Luft in der Anlage vorhanden ist. Sich in diesem Fall an einen Ducati Vertragshändler oder eine Vertragswerkstatt wenden und dort eine Kontrolle und eine Entlüftung des Systems durchführen lassen.
Verschleiß des Reibmaterials würde es zu einem Abb. 171 Kontakt mit der Metallaufnahme der Bremsscheibe kommen und damit die Bremsleistung gemindert, die Integrität der Bremsscheibe und die Sicherheit des Fahrers gefährdet werden. Wichtig Die Bremsbeläge von einem/einer Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt austauschen lassen. Abb. 172...
Laden der Batterie Die Batterie sollte zum Aufladen vorher vom Motorrad abgenommen werden. Abnahme der Batterie Die linke Verkleidung abnehmen. ● Die Schraube (1) lösen, dann den ● Batteriebefestigungsdeckel (2) entfernen. Die Batterie (3) aus ihrer Aufnahme ● herausziehen. Stets beginnend von der Minusklemme (-) die ●...
Einbau der Batterie Das Positivkabel des ABS-Systems (6) über dem ● Positivkabel (5) anordnen, dann die Schraube (4) über der Verbindung ansetzen. Abb. 175 Abb. 176...
Seite 230
Das Massekabel des Motors (8) über dem ● Minuskabel (7) anordnen und die Schraube (4) an diesen ansetzen. Die Schrauben (4) der Klemmen anziehen. ● Schmierfett auf die Batterieklemmen ● auftragen, um die Rostbildung zu vermeiden. Die Batterie (3) wieder in ihrer Aufnahme ●...
Seite 231
Anschluss (+) anschließen. Funktionsproblem führen. Die Batterie ausschließlich mit dem spezifischen, Es wird gebeten, die Batterie zu ersetzen oder von Ducati zugelassenen Batterieladegerät für nachzuladen und zu überprüfen, bevor man das Lithium-Batterien laden. Keine Batterieladegeräte Motorrad nutzt. für Bleibatterien oder irgendwelche anderen Frischhaltegeräte / Batterieladegeräte verwenden.
Seite 232
Achtung Das Motorrad niemals durch Anschieben starten.
Kontrolle der Antriebskettenspannung Wichtig Bezüglich der Kettenspannung muss man sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden. Das Hinterrad so lange drehen, bis der Punkt ● erreicht wurde, an dem die Kette am stärksten gespannt resultiert; die Kette am Messpunkt mittels Fingerdruck ●...
Seite 234
Wichtig Diese Angaben sind nur bei den Standard- Einstellungen gültig, mit denen das Motorrad geliefert wird.
Seite 235
Achtung Der korrekte Anzug der Schrauben (1) der Hinterradschwinge ist für die Sicherheit des Fahrers von grundlegender Wichtigkeit. Wichtig Eine nicht richtig gespannte Kette führt zu einem schnellen Verschleiß der Antriebsorgane. Wichtig Um die beste Leistung und eine lange Lebensdauer der Kette garantieren zu können, bitten wir Sie die Hinweise bezüglich der Wäsche, Abb.
Schmieren der Antriebskette Wichtig Bezüglich der Kettenreinigung muss man sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden. Achtung Diese Kontrollen an einem ausgeschalteten, auf ebenem Boden stehenden und vom Ständer abgestützten Motorrad vornehmen. Säubern Vor dem Schmieren der Kette ist es wichtig, dass sie richtig gewaschen und gereinigt wird.
Seite 237
Gleitelemente vor äußeren Einflüssen Den Verschleißzustand der Gleitschiene (3) zu schützen und die Schmierung so lange wie überprüfen und sich im Bedarfsfall an eine(n) Ducati möglich aufrecht zu erhalten. Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden. Den Verschleißzustand der Kette überprüfen, der an...
Seite 238
Schmierung Wichtig Bezüglich der Kettenreinigung muss man sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden. Achtung Für die Schmierung der Kette SHELL Advance Chain verwenden. Die Verwendung von nicht spezifisch ausgelegten Schmiermitteln könnte zu Beschädigungen der O-Ringe und damit des gesamten Antriebssystems führen.
Seite 239
Etwas Schmiermittel (1) zwischen die internen und externen Kettenglieder am Punkt (2) direkt vor dem Eingriff am Ritzel zwischen die Kette einspritzen. Aufgrund der Fliehkraft des Schmiermittels, das von den im Spray enthaltenen Lösungsmitteln verflüssigt wird, wird es sich im Arbeitsbereich zwischen Bolzen und Hülse verteilen und eine perfekte Schmierung gewährleisten.
Seite 240
Nach beendeter Schmierung 10-15 Minuten abwarten, um es dem Schmiermittel zu ermöglichen, auf den Innen- und Außenflächen der Kette zu wirken, dann das überschüssige Schmiermittel mit einem sauberen Lappen entfernen. Wichtig Das Motorrad nicht sofort nach dem Schmieren der Kette fahren, da das noch flüssige Schmiermittel nach außen geschleudert werden würde und so den Hinterreifen oder die Fahrerfußraste verschmutzen könnte.
Die gesamte Scheinwerfereinheit ist in LED- Technologie und erfordert keine Instandhaltung. In der Abbildung werden die Positionen der Abblend- (LO) und Fernlichter (HI) und des Standlichts (1) angegeben. Die Lichter von einem/einer Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt austauschen lassen. Hintere Blinker Die Blinker erfordern keinerlei Instandhaltung, da es Abb.
Ausrichten des Scheinwerfers Die vorschriftsmäßige Ausrichtung des Scheinwerfers kontrollieren. Dazu das Motorrad mit auf richtigen Druck aufgepumpten Reifen und einer darauf sitzenden Person in einem Abstand von 10 m (32.8 ft) vor einer Wand oder einem Schirm, perfekt senkrecht auf der Längsachse ausgerichtet, aufstellen.
Seite 243
Hinweise Bei der hier beschriebenen Verfahrensweise im Hinblick auf die maximal zulässige Höhe des Lichtbündels handelt es sich um das von den „Italienischen Richtlinien“ vorgegebene Verfahren. Das Verfahren den im Anwenderland des Motorrads geltenden Normen anpassen. Die Korrektur der Scheinwerferausrichtung erfolgt über die Schrauben (1) und (2), die rechts und links im Frontbereich des Fahrzeugs angeordnet sind.
Seite 244
Achtung Bei Einsatz des Fahrzeuges im Regen oder nach einer Wäsche kann es zum Beschlagen der Scheinwerferlinse kommen. Durch kurzzeitiges Einschalten des Scheinwerfers wird das Kondenswasser an der Linse beseitigt.
Tubeless-Reifen Achtung Der Druck in den Reifen unterliegt durch Reifen mit Löchern müssen ausgewechselt Außentemperatur und Höhenlage bedingten werden. Beim Reifenwechsel die Marke und den Schwankungen, daher für Fahrten im Gebirge bzw. in Reifentyp der Erstausrüstung verwenden. Um Gebieten mit starken Temperaturschwankungen Druckverluste während der Fahrt zu vermeiden, sich den Reifendruck jedes Mal kontrollieren und darüber vergewissern, dass die Schutzkappen auf...
Seite 247
Hinweise Für einen Reifenwechsel muss man sich an eine(n) Ducati Vertragshändler oder Vertragswerkstatt wenden, so dass gewährleistet werden kann, dass die Abnahme und Montage der Reifen in korrekter Weise erfolgen. An diesen Rädern sind einige Bestandteile des ABS (Sensoren, Impulsringe) montiert, die spezifische Einstellungen...
Mindestprofiltiefe der Lauffläche Die Profiltiefe der Radlauffläche (S) an der jeweils am stärksten abgefahrenen Stelle messen: sie darf 2 mm (0,08 in) bzw. den gesetzlich vorgeschriebenen Wert nie unterschreiten. Wichtig Die Reifen regelmäßig auf Risse oder Schnitte kontrollieren, besonders an den Seitenwänden. Ausblähungen oder breite und gut sichtbare Flecken weisen auf innere Schäden hin.
Der Ölstand muss innerhalb der am Schauglas angebrachten Markierungen liegen. Bei zu niedrigem Ölstand muss Motoröl nachgefüllt werden. Ducati schreibt die ausschließliche Anwendung von SAE 15W-50/JASO MA2-Öl vor und empfiehlt die Verwendung von Shell Advance DUCATI 15W-50 Fully Synthetic Oil.
liegen, muss so lange Öl nachgefüllt werden, bis die Markierung des maximalen Füllstands erreicht ist. Achtung Nie die Markierung MAX überschreiten. Empfehlungen zum Öl Es wird empfohlen, ein Öl zu verwenden, das folgenden Vorgaben entspricht: Viskositätsgrad SAE 15W-50. ● SAE 15W-50 ist ein alphanumerischer Code, der die Klassifikation von Ölen ihrer Viskosität gemäß...
Allgemeine Reinigung Wichtig Um den ursprünglichen Glanz der Metallflächen und Das Motorrad nicht sofort nach seinem Einsatz der lackierten Flächen auf Dauer zu erhalten, muss waschen, da es in diesem Fall durch das Verdampfen das Motorrad, je nach Einsatz und Zustand der des Wassers auf den noch heißen Oberflächen zur befahrenen Straßen, regelmäßig gereinigt werden.
Seite 252
Achtung Wichtig Es kann vorkommen, dass die Bremsen nach Für die Reinigung der Antriebskette muss der Motorradwäsche nicht ansprechen. Die Bezug auf den Absatz „Schmieren der Bremsscheiben niemals schmieren oder einfetten, Antriebskette” genommen werden. da dies zum Verlust der Bremswirkung des Achtung Motorrads führen würde.
Motorrad auf einem Serviceständer ● abstützen; die Batterie abklemmen, herausnehmen und ● regelmäßig mit dem Batteriefrischhaltegerät nachladen; Das Motorrad mit einem Motorradabdecktuch ● abdecken, welches den Lack nicht beschädigt und das Kondenswasser nicht zurückhält. Das Motorradabdecktuch ist bei Ducati Performance erhältlich.
Die eventuell vorgesehenen regelmäßigen Antriebskontrollsystem usw.) Kontrollen vornehmen und im erforderlichen Umgebungsbedingungen (z. B. Temperatur ● Ersatzfall nur spezifische Ducati-Originalersatzteile usw.) verwenden, die den Normen der jeweiligen Länder entsprechen. Es handelt sich stets um technische Daten, die verwendet werden, um die Defekte zu erkennen und Verschiedene elektronische Komponenten Ihres beheben zu können sowie um Daten, anhand derer...
Seite 255
Im Rahmen dieser Serviceeingriffe werden personenbezogene Daten unter Einhaltung der geltenden Datenschutzgesetze verarbeitet. Dies erfolgt auf Grundlage eines legitimem Interesses von Ducati an einem immer effizienteren Kundendienst und schließlich der Einhaltung gesetzlicher Verpflichtungen (z. B. Informationspflichten über Reparaturen und Wartung). Falls erforderlich, werden personenbezogene Daten in Verbindung mit der Fahrgestellnummer abgelesen und verwendet.
Fahrzeugtransport Bevor das Motorrad auf einem anderen Fahrzeug befördert wird, die folgenden Sicherheitshinweise beachten. Alle nicht verankerten Gegenstände und Zubehörteile vom Fahrzeug entfernen. 2) Das Vorderrad geradlinig in Fahrtrichtung auf dem Transportfahrzeug ausrichten und auf angemessene Weise sichern, um ein Verrutschen zu verhindern.
Instandhaltungsplan Planmäßige Instandhaltungsarbeiten: vom Vertragshändler auszuübende Arbeiten Achtung Der vorbezeichnete Instandhaltungsplan sieht den Straßeneinsatz der Panigale V2 Bayliss vor. Bei einem Rennstreckeneinsatz, auch wenn dieser nicht im Rahmen von sportlichen Wettkämpfen erfolgen sollte, unterliegen alle Organe des Motorrads einer stärkeren Belastung, weshalb die ordentliche Instandhaltung bei diesen Motorrädern häufiger erforderlich ist.
Seite 258
Zeitgebundener Service* Kilometergebundener Service DESMO* Kilometergebundener Service OIL* Kilometergebundener Service 1000* Kontrolle und/oder Einstellung des Ventilspiels • Kontrolle der Lamellen des Sekundärluftsystems • Zündkerzenwechsel • Kühlflüssigkeitswechsel • Wechsel des Vorderradgabelöls Sichtkontrolle der Dichtelemente von Vorderradgabel und hinterem Federbein • • Kontrolle des Brems- und Kupplungsflüssigkeitsstands •...
Seite 259
Zeitgebundener Service* Kilometergebundener Service DESMO* Kilometergebundener Service OIL* Kilometergebundener Service 1000* Kontrolle der Radnabenlager • Kontrolle der Ruckdämpfer am Kettenblatt und Schmierung der Hinterradachse • Verschleißkontrolle an Kette, Kettenblatt und Ritzel sowie Kontrolle der Spannung, Schmierung und Verlängerung der Endantriebskette. Gemessene Verlängerung:___________ (cm) (in) •...
Seite 260
Zeitgebundener Service* Kilometergebundener Service DESMO* Kilometergebundener Service OIL* Kilometergebundener Service 1000* Kontrolle der Funktionstüchtigkeit der elektrischen Sicherheitsvorrichtungen (Seiten‐ ständer- und Kupplungssensor, Schalter der Vorderrad- und Hinterradbremse, Motor‐ • • stoppschalter, Gang-/Leerlaufsensor) Kontrolle der Funktionstüchtigkeit der Beleuchtungsvorrichtungen, Blinker, Hupe und • •...
Planmäßige Instandhaltungsarbeiten: vom Kunden auszuübende Arbeiten Achtung Wenden Sie sich bitte an einen Vertragshändler oder an eine Ducati Vertragswerkstatt, der/die Ihnen eine personalisierte Beratung für den sportlichen Einsatz Ihrer Panigale V2 Bayliss erteilen kann. km x 1000 Arbeitsliste mit Angabe des Eingriffs (Fälligkeit gemäß Kilometer-/ mi.
Technische Eigenschaften Gewichte Gesamtgewicht 197 kg (434,31 lb) (im fahrbereiten Zustand mit 90 % Kraftstoff - 44/2014/EU An‐ nex XI) Gesamtgewicht (ohne Betriebsstoffe und Batterie) 174,5 kg (384,71 lb) Max. zulässiges Gewicht (bei Volllast) 400 kg (881,85 lb) Achtung Eine Nichtbeachtung der Zuladungsgrenzen könnte die Wendigkeit und die Leistung Ihres Motorrads beeinträchtigen und zum Verlust der Motorradkontrolle führen.
Ducati schreibt die ausschließliche An‐ 3,8 Liter wendung von SAE 15W-50/JASO MA2-Öl (0.84 UK gal) vor und empfiehlt die Verwendung von Shell Advance DUCATI 15W-50 Fully Syn‐ thetic Oil. Vorderes/hinteres Brems- und Kupp‐ DOT 4 lungssystem Schutzmittel für elektrische Kontakte Schutzspray für elektrische Anlagen...
Seite 265
Achtung Das Fahrzeug ist nur mit Kraftstoffen kompatibel, deren Ethanolanteil maximal 10 % (E10) beträgt. Das Verwenden von Kraftstoffen mit einem Ethanolanteil über 10 % ist verboten. Der Gebrauch solcher Kraftstoffe kann zu schweren Schäden am Motor und an den Komponenten des Motorrads führen. Das Verwenden von Kraftstoffen mit einem Ethanolanteil über 10 % führt zum Garantieverfall.
Motor Maximales Drehmoment an Kurbelwelle Verordnung (EU) Nr. 134/2014 Anhang X, nur für Zweizylinder-Viertaktmotor in V-90°-Anordnung im Version Belgien: Druckgussgehäuse mit tiefer Ölwanne. 94 Nm/9.5 kgm bei 8250 min Bohrung: 100 mm (3.94 in) Maximales Drehmoment an Kurbelwelle Hub: 60,8 mm (2.39 in) Verordnung (EU) Nr.
Wichtig führen. Das Verwenden von Kraftstoffen mit einem Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften Ethanolanteil über 10 % führt zum Garantieverfall. entbindet Ducati Motor Holding S.p.A. von jeglicher Bremsen Verantwortung für Motorschäden und eine verminderte Lebensdauer des Motors. Antiblockiersystem der Bremsen mit getrennter Aktion, gesteuert von an beiden Rädern montierten...
Bremsscheibenstärke: 4,5 mm (0.18 in). Hinterer Bremssattel Maximaler Verschleiß der Scheibenstärke: 4,0 mm Fabrikat - Bremssattel: BREMBO. (0.16 in). Anzahl an Bremssattelkolben: 2. Steuerung der Vorderradbremse Durchmesser der Bremssattelkolben: 34 mm (1.73 Hydraulische Betätigung über Bremshebel an der in). rechten Seite des Lenkers. ABS Bosch Cornering EVO, Standard.
Falls das Motorrad an besondere Strecken Verhältnis - Motorritzel/Kupplungskranz: 30/53 angepasst werden oder für Rennen vorbereitet 6 Gang-Getriebe mit Ducati Quick Shift (DQS) up/ werden soll, ist Ducati Motor Holding S.p.A. gerne down EVO2, links angeordnetes Steuerpedal. bereit, von der Serienproduktion abweichende Übersetzungsverhältnisse zu empfehlen;...
Abmessungen: MT3.50x17" Im Rennstre‐ 2,3 bar (33.36 2,1 bar (30.45 psi) ckeneinsatz (nur psi) Hinterrad Fahrer) 5 Speichen-Gussfelge aus Leichtmetalllegierung. Achtung Abmessungen: MT5,50x17" Den Reifendruck stets im „kalten Zustand” Reifen messen und anpassen. Um die Rundheit der Reifentyp vorderen Felge auch beim Befahren von besonders unebenen Straßen zu gewährleisten, den Druck im Vorderrad Reifen um 0,2÷0,3 bar (2.90÷4.35 psi) erhöhen.
Elektrische Anlage Lithium-Ionen-Batterie: 12,8 V - 4 Ah (LiFePo4 Batterie). Hauptbestandteile. Lichtmaschine: Dashboard 14 V - 510 W. ELEKTRONISCHER SPANNUNGSREGLER, durch Digitales Cockpit mit 4,3“ -TFT-Farbdisplay. 30 A-Sicherung geschützt, am Fernanlassschalter Scheinwerfer neben der Batterie. Anlassmotor: Abblendlicht: Nr. 1 LED + Nr. 2 LEDs; Denso 12V - 0,6 kW Fernlicht: 1 LED;...
Seite 274
Sicherungen Für den Schutz der elektrischen Komponenten sind die Sicherungen zuständig, die in den vorderen Sicherungskästen angeordnet sind, sowie eine Sicherung, die sich am Fernschalter des elektrischen Anlassers befindet. In jedem Sicherungskasten ist eine Ersatzsicherung vorhanden. Bezüglich des Verwendungszwecks und der jeweiligen Stromstärke verweisen wir auf die Tabellenangaben.
Seite 275
Verzeichnis des vorderen linken Sicherungs‐ Legende Sicherungskasten vorne rechts (B) kastens (A) Black Box-System 10 A Pos. Verbraucher Wert (BBS) EMS/ABS/IMU Kraftstoffpumpenre‐ 10 A lais DASH/BBS/SMEC 7,5 A Relais EMS Lasten 25 A Reserve 15 A Zubehör (SW) Reserve 10 A Einspritzrelais 20 A Reserve...
Seite 276
Für den Zugriff auf die Hauptsicherung der Anlassfunktion die linke Verkleidungshälfte abnehmen. Die Hauptsicherung der Anlassfunktion (C) mit 30 A ist neben der Batterie, recht der Sicherungskästen angeordnet; nach Abnahme der Schutzkappe ist sie erreichbar. Die Reservesicherungen (D) mit 30 A sind am Fernanlassschalter (E) angeordnet;...
Seite 277
Eine durchgebrannte Sicherung erkennt man anhand einer Unterbrechung des Glühdrahts ihres inneren Leiters (F). Wichtig Um eventuelle Kurzschlüsse zu vermeiden, muss der Austausch der Sicherung bei einem auf OFF stehenden Zündschlüssel erfolgen. Achtung Niemals Sicherungen mit Leistungen verwenden, die von den vorgeschriebenen Werten abweichen.
Open-Source-Software Informationen zur Open-Source- Software Einige Fahrzeugkomponenten nutzen die Open- Source-Software. Der verwendete Quellcode und die auf die Open-Source-Software bezogenen Informationen sind online unter folgendem Link verfügbar: https://www.ducati.com/ww/en/home/open- source-software...
Konformitätserklärung Konformitätserklärung EU-Richtlinie 2014/53/EU Adressen der Hersteller der Funkkomponenten An allen Funkkomponenten muss gemäß Vorgaben der Richtlinie 2014/53/EU die Adresse des Herstellers angegeben sein. Für Bestandteile, die aufgrund ihrer Größe oder Beschaffenheit nicht mit einem Aufkleber ausgestattet werden können, sind, wie gesetzlich vorgeschrieben, in der Tabelle 2 die Adressen der jeweiligen Hersteller angegeben.
Votre véhicule est équipé d'une série d'appareillages radio. Les constructeurs de ces appareillages radio déclarent que ces derniers sont conformes à la directive 2014/53/UE lorsque la loi le requiert. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse suivante : certifications.ducati.com [Bulgaria] Твоят...
Seite 283
Votre véhicule est équipé d'une série d'appareillages radio. Les constructeurs de ces appareillages radio déclarent que ces derniers sont conformes à la directive 2014/53/UE lorsque la loi le requiert. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse suivante : certifications.ducati.com...
Seite 284
Your vehicle is equipped with a range of radio equipment. The manufacturers of this radio equipment declare that these equipment complies with Directive 2014/53/EU where required by law. The complete text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: certifications.ducati.com [Greece] Το...
Seite 285
Votre véhicule est équipé d'une série d'appareillages radio. Les constructeurs de ces appareillages radio déclarent que ces derniers sont conformes à la directive 2014/53/UE lorsque la loi le requiert. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse suivante : certifications.ducati.com [Latvia] Jūsu transportlīdzeklis ir aprīkots ar dažādām radioierīcēm.
Seite 286
Państwa pojazd został wyposażony w szereg urządzeń radiowych. Producenci tych urządzeń radiowych oświadczają, że są one zgodne z dyrektywą 2014/53/UE, tam, gdzie wymaga tego prawo. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: certifications.ducati.com [Portugal] O seu veículo é dotado de uma série de equipamentos de rádio. Os construtores desses equipamentos de rádio declaram que os mesmos estão em conformidade com a diretiva 2014/53/UE sempre que a lei o...
Seite 287
United States (USA) “This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation."...
Seite 288
DUCATI MULTIMEDIA SYSTEM (Bluetooth) FCC ID: Z64-2564N E-Lock System FCC ID: VFZKLGMZADI03 Canada This device contains licence-exempt transmitter(s)/ receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference.
Seite 289
Déclaration d’exposition aux radiations: Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps. DUCATI MULTIMEDIA SYSTEM (Bluetooth) IC: 4511-2564N E-Lock System...
Seite 290
DUCATI MULTIMEDIA SYSTEM (Bluetooth) Brasil Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. Para consultas, visite: www.anatel.gov.br .
Seite 291
South Korea 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다...
Seite 292
E-LOCK SYSTEM South Korea 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다...