Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
CH23, CH620-CH740, CH750
CV23, CV620-CV740, CV750
Owner's Manual
IMPORTANT:
Read all safety precautions and instructions carefully before operating
equipment. Refer to operating instruction of equipment that this engine powers.
Ensure engine is stopped and level before performing any maintenance or
service.
Warranty coverage as outlined in warranty card and on KohlerEngines.com.
Please review carefully as it provides your specifi c rights and obligations.
To maintain compliance with applicable emission regulations, exhaust system
backpressure may not exceed limits which can be found on KohlerEngines.com.
Search by Model No., then select Specs tab.
Kohler Engines has published CO2 values on KohlerEngines.com website.
Record engine information to reference when ordering parts or obtaining warranty coverage.
24 590 60 Rev. --
Engine Model
Specifi cation
Serial Number
Purchase Date
KohlerEngines.com
EN
DE
ES
FR
IT
PT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kohler Command PRO CH23

  • Seite 1 KohlerEngines.com. Search by Model No., then select Specs tab. Kohler Engines has published CO2 values on KohlerEngines.com website. Record engine information to reference when ordering parts or obtaining warranty coverage.
  • Seite 2: Safety Precautions

    Safety Precautions WARNING: A hazard that could result in death, serious injury, or substantial property damage. CAUTION: A hazard that could result in minor personal injury or property damage. NOTE: is used to notify people of important installation, operation, or maintenance information. WARNING WARNING WARNING...
  • Seite 3: Pre-Start Checklist

    Dipstick Oil Fill Fuel Filter Oil Filter Dust Ejector Oil Cooler Oil Drain Plug Debris Screen Valve Heavy-Duty Air End Cap Element Inner Element Cleaner Air Cleaner Inlet Screen Retaining Clip Ejector Area Housing Air Cleaner Air Cleaner Rubber Seal Wing Nut Knob Cover...
  • Seite 4 Do not make further attempts to start engine until condition is corrected. Do NOTE: Do not tamper with governor setting to not jump start. See your Kohler authorized increase maximum engine speed. dealer for trouble analysis. Overspeed is hazardous and will void warranty.
  • Seite 5: High Altitude Operation

    If this engine is operated at an altitude of 4000 ft. (1219 meters) or above, a high altitude carburetor kit is required. To obtain high altitude carburetor kit information or to fi nd a Kohler authorized dealer, visit KohlerEngines.com or call 1-800-544-2444 (U.S. and Canada).
  • Seite 6: Fuel Recommendations

    4. Apply a thin fi lm of clean oil to rubber gasket on new fi lter. Low permeation fuel line must be installed on carbureted Kohler Co. engines to maintain EPA 5. Refer to instructions on oil fi lter for proper and CARB regulatory compliance.
  • Seite 7: Spark Plugs

    4. Reinstall precleaner over paper element. service, and replacement parts for engine. Paper Element: To fi nd a Kohler authorized dealer visit KohlerEngines.com or call 1-800-544-2444 1. Clean area around element. Remove wing (U.S. and Canada).
  • Seite 8 Additional specifi cation information can be found in service manual at KohlerEngines.com. Any and all horsepower (hp) references by Kohler are Certifi ed Power Ratings and per SAE J1940 & J1995 hp standards. Details on Certifi ed Power Ratings can be found at KohlerEngines.com.
  • Seite 9 überschreiten. Suchen Sie nach Modellnr., und wählen Sie dann die Registerkarte „Specs“ (Spezifi kationen). Kohler Engines hat CO2-Werte auf der Website KohlerEngines.com veröff entlicht. Tragen Sie hier die Kenndaten des Motors ein, um sie zur Ersatzteilbestellung oder Inanspruchnahme der Garantie zur Hand zu haben.
  • Seite 10 Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG: Hinweis auf eine Gefährdung, die schwere Verletzungen eventuell mit Todesfolge oder erhebliche Sachschäden zur Folge haben kann. ACHTUNG: Hinweis auf eine Gefährdung, die weniger schwere Verletzungen und erhebliche Sachschäden zur Folge haben kann. HINWEIS: Kennzeichnet wichtige Installations-, Bedienungs- und Serviceinformationen. WARNUNG WARNUNG WARNUNG...
  • Seite 11 Messstab Einfüllverschluss Kraftstoff fi lter Ölfi lter Ölkühler Ölablassschraube Lüfterschutzgitter Staubauswurfventil Hochleistungsluftfi lter Lagerdeckel Filtereinsatz Inneres Filterelement Luftfi ltergehäuse Filtersieb Spannklammer Staubauswurf Luftfi lter-Drehknopf Gummidichtung Luftfi lterdeckel Flügelmutter Filterelementdeckel Vorfi lter Papiereinsatz Luftfi ltersockel Einfüllverschluss Niedrigprofi l-Luftfi lter mit Ölmessstab Auf KohlerEngines.com fi...
  • Seite 12 Es können Anti-Icing-Teilesätze installiert werden, um die Funktionsweise bei tiefen Temperaturen ● Über 0 °C (32°F) zu verbessern. Sie sind bei Ihrem lokalen Kohler- 1. Diese Funktion führt beim Motorstart selbsttätig Fachhändler erhältlich. KohlerEngines.com 24 590 60 Rev. --...
  • Seite 13: Wartungsplan

    Für einen korrekten Betrieb des Motors in Höhen über 1219 Metern (4000 ft.) muss eine spezielle Höhenkorrekturdüse in den Vergaser eingebaut werden. Weitere Auskünfte zur Höhenkorrekturdüse und die Anschrift des nächsten Kohler-Fachhändlers fi nden Sie auf KohlerEngines.com bzw. erhalten Sie unter der Rufnummer +1-800-544-2444 (USA und Kanada).
  • Seite 14: Ölstand Überprüfen

    5. Beachten Sie die Installationshinweise auf dem Ölfi lter. Kraftstoffl eitung 6. Füllen Sie Frischöl in das Kurbelgehäuse ein. Der Füllstand muss die Oberkante der Messstab- Auf Kohler-Motoren mit Vergaser muss zur Einhaltung Markierung erreichen. der EPA- und CARB-Emissionsvorschriften eine Kraftstoffl eitung mit geringer Permeation installiert sein.
  • Seite 15: Entlüfterleitung

    Papiereinsatz: Kohler-Fachhändler ausführen zu lassen. Die Anschrift 1. Säubern Sie den Bereich um das Filterelement. eines Kohler-Fachhändlers in Ihrer Nähe fi nden Sie auf Nehmen Sie Flügelmutter, Filterelementdeckel und der Website KohlerEngines.com bzw. erhalten Sie unter Papierfi lterelement mit Vorfi lter ab.
  • Seite 16 *Ein höherer Betriebswinkel als zulässig kann zu Motorschäden durch unzureichende Schmierung führen. Weitere technische Daten enthält das Servicehandbuch auf der Website KohlerEngines.com. Sämtliche Kohler Leistungsangaben in PS basieren auf zertifi zierten Leistungsmessungen und den SAE- Normen J1940 und J1995. Detailangaben zu den zertifi zierten Leistungsmessungen fi nden Sie auf der Website KohlerEngines.com.
  • Seite 17 KohlerEngines.com. Busque por n.º de modelo y después seleccione la pestaña de Especifi caciones. Los motores de Kohler han publicado los valores de CO2 en el sitio web KohlerEngines.com. Registre la información del motor con el fi n de consultarla para realizar pedidos de piezas o para obtener la cobertura de la garantía.
  • Seite 18 Precauciones de seguridad ADVERTENCIA: Un peligro que podría provocar la muerte, lesiones graves o daños materiales considerables. PRECAUCIÓN: Un peligro que podría provocar lesiones personales o daños materiales de poca gravedad. NOTA: Se utiliza para notifi car al personal sobre información importante para la instalación, el funcionamiento o el mantenimiento.
  • Seite 19 Orifi cio Filtro de Varilla de nivel Filtro de aceite de lubricación combustible Refrigerador Tapón de drenaje Válvula de eyector Rejilla de residuos del aceite del aceite de polvo Filtro de aire Biela Filtro Filtro interno de gran potencia Carcasa del fi ltro Rejilla de entrada Pinzas de retención Zona del eyector...
  • Seite 20 Si el motor sigue sin arrancar, póngase ni en espacios cerrados. en contacto con el distribuidor autorizado de Kohler para obtener asistencia. Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono venenoso. El monóxido de carbono es ●...
  • Seite 21 El mantenimiento, sustitución o reparación normales de los sistemas y dispositivos de control de emisiones pueden ser realizados por cualquier centro de reparaciones o técnico; no obstante, las reparaciones cubiertas por la garantía solo podrá realizarlas un distribuidor autorizado de Kohler que puede encontrar en KohlerEngines.com o llamando al 1-800-544-2444 (EE.UU. o Canadá).
  • Seite 22 Debe instalar una tubería de combustible de baja 7. Vuelva a colocar el tapón de llenado con varilla permeabilidad de motores carburados de Kohler Co. y apriete fi rmemente. para respetar las normas EPA y CARB.
  • Seite 23 2 meses o más siga el procedimiento siguiente. prefi ltro sobre el fi ltro de papel, vuelva a instalar la 1. Añada el tratamiento de combustible Kohler PRO tapa del fi ltro y sujétela con una tuerca de mariposa. Series o equivalente al depósito de combustible.
  • Seite 24: Localización De Averías

    Puede encontrar información adicional sobre las especifi caciones en el manual de servicio en KohlerEngines.com. Todas las referencias de caballos (cv) de Kohler se ciñen a la Clasifi cación de potencia certifi cada y a las normas SAE J1940 y J1995 en materia de caballos. Encontrará información detallada sobre la Clasifi cación de potencia certifi...
  • Seite 25 KohlerEngines.com. Recherchez le numéro de modèle, puis sélectionnez l’onglet Spécifi cations. Kohler Engines a publié les valeurs de CO2 sur le site KohlerEngines.com. Enregistrez les informations concernant le moteur pour référence lors de la commande de pièces ou de demande de couverture de garantie.
  • Seite 26 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT : Un danger pouvant entraîner la mort, de graves blessures ou des dommages matériels. ATTENTION : Un danger pouvant entraîner des blessures légères ou des dommages matériels. REMARQUE : Cette mention est utilisée pour attirer l'attention sur des détails importants concernant l'installation, l'utilisation ou l'entretien.
  • Seite 27 Remplissage Jauge Filtre à carburant Filtre à huile d'huile Refroidisseur Bouchon de Valve d’éjection Grille à débris d’huile vidange d’huile de poussière Filtre à air haute Bouchon Élément Élément intérieur capacité Boîtier du fi ltre Crépine d'entrée Clip de fi xation Zone d'expulsion à...
  • Seite 28 Adressez-vous au concessionnaire agréé Kohler pour établir un diagnostic. Régime du moteur 3. Moteur froid : Ramenez petit à petit le starter en position « OFF » (arrêt) une fois le moteur démarré...
  • Seite 29: Consignes D'entretien

    être eff ectués par n'importe quels établissements ou mécaniciens; mais les réparations sous garantie doivent être eff ectuées par un concessionnaire agréé Kohler que vous pouvez trouver sur le site KohlerEngines. com ou en téléphonant au 1-800-544-2444 (États-unis et Canada).
  • Seite 30 fi ltre. Des conduites de carburant à faible perméation 5. Suivez les instructions relatives au fi ltre à huile doivent être installées sur les moteurs Kohler Co. pour une installation correcte. pour être en conformité avec la réglementation EPA et CARB.
  • Seite 31 1. Ajoutez un produit de traitement du carburant Kohler PRO Series ou similaire dans le réservoir de 3. Vérifi ez l'état du joint en caoutchouc et remplacez- carburant. Faites tourner le moteur 2 à 3 minutes le si nécessaire.
  • Seite 32 Recherche de pannes N’essayez pas de faire l’entretien ou de réparer les principaux composants du moteur, ou tout élément qui requiert un calage ou des procédures de réglage spéciaux. Ce travail doit être réalisé par un concessionnaire agréé Kohler. Causes possibles Impuretés...
  • Seite 33: Manuale Dell'utente

    KohlerEngines.com. Ricerca per n. modello, quindi selezionare schede specifi che. Kohler Engines ha pubblicato i valori di CO2 sul sito KohlerEngines.com. Registrare le informazioni relative al motore per l'ordinazione delle parti o per ottenere la copertura di garanzia.
  • Seite 34 Norme di sicurezza AVVERTENZA: un pericolo che potrebbe causare decesso, gravi lesioni e gravi danni alle proprietà. ATTENZIONE: un pericolo che potrebbe causare lievi lesioni o danni alle proprietà. NOTA: viene impiegata per attirare l’attenzione degli utenti su informazioni importanti relative all’installazione, al funzionamento oppure alla manutenzione.
  • Seite 35: Lista Di Controllo Prima Dell'avviamento

    Filtro del Astina di livello Rifornimento olio Filtro dell’olio carburante Radiatore Tappo di spurgo Schermo per Valvola dell’olio dell'olio detriti antipolvere Filtro dell’aria per Cappuccio Elemento Elemento interno servizio gravoso terminale Scatola del fi ltro Schermo di Fermi Zona dell'eiettore dell’aria ingresso Pomello fi...
  • Seite 36 Se il motore continua a non avviarsi, Il monossido di carbonio è inodore, incolore e rivolgersi a un rivenditore autorizzato Kohler per ricevere assistenza. può avere eff etti letali in caso di inalazione.
  • Seite 37 Se questo motore viene utilizzato ad un’altitudine di 1219 metri (4000 piedi) o superiore, è necessario installare il kit carburatore per alta quota. Per ottenere il kit di alta quota o per trovare un concessionario autorizzato Kohler visitare il sito KohlerEngines.com o chiamare il numero 1-800-544-2444 (Stati Uniti e Canada).
  • Seite 38 Tubi di alimentazione 4. Applicare un velo d’olio pulito alla guarnizione in gomma del nuovo fi ltro. Sui motori Kohler Co. con carburatore deve essere installata una linea di alimentazione a bassa 5. Per una corretta installazione, consultare le permeazione per soddisfare le esigenze normative istruzioni sul fi...
  • Seite 39: Filtro Dell'aria

    4. Installare un nuovo elemento in carta sulla base, 1. Aggiungere additivo Kohler PRO Series o il prefi ltro sull'elemento in carta, il coperchio e equivalente al serbatoio del carburante. fi ssare con il dado ad alette.
  • Seite 40 Ulteriori informazioni relative alle specifi che sono disponibili nel manuale di assistenza presso KohlerEngines.com. Tutti i riferimenti relativi alla potenza in CV di Kohler sono Certifi ed Power Ratings e conformi alle normative SAE J1940 e J1995. Informazioni dettagliate su Certifi ed Power Ratings sono disponibili su KohlerEngines.com.
  • Seite 41 KohlerEngines.com. Pesquise pelo número do modelo e, em seguida, selecione o separador Especs. A Kohler Engines publicou os valores de CO2 na página da Internet KohlerEngines.com. Quando encomendar peças ou para obter cobertura da garantia, registe as informações do motor para referência.
  • Seite 42 Precauções de Segurança ADVERTÊNCIA: Um perigo que pode resultar em morte, ferimentos graves ou danos materiais substanciais. AVISO: Um perigo que pode resultar em ferimentos pessoais ligeiros ou danos materiais. NOTE: utiliza-se para avisar as pessoas sobre informações importantes acerca da instalação, funcionamento ou manutenção.
  • Seite 43 Enchimento do Filtro de Vareta Filtro de Óleo Óleo Combustível Bujão de Rede de Válvula do Radiador de Óleo Drenagem do Resíduos Ejector de Poeira Óleo Filtro de Ar Tampa Terminal Elemento Elemento Interno Reforçado Alojamento do Grampo de Rede de Entrada Área do Ejector Filtro de Ar Retenção...
  • Seite 44 Os gases de escape do motor contêm Se ainda assim o motor não arrancar, entre em monóxido de carbono venenoso. O monóxido contacto com o revendedor Kohler autorizado para de carbono é inodoro, incolor e, se inalado, assistência. pode causar morte.
  • Seite 45: Instruções De Manutenção

    A manutenção, substituição ou reparação normal de dispositivos e sistemas de controlo de emissões poderá ser efectuada por qualquer indivíduo ou estabelecimento de reparação; no entanto, as reparações abrangidas pela garantia devem ser realizadas por um representante autorizado Kohler que poderá encontrar em KohlerEngines.com ou ligando para 1-800-544-2444 (E.U.A. e Canadá).
  • Seite 46 fi ltro absorva o óleo. Tem de instalar-se a linha de combustível 4. Aplique uma camada fi na de óleo na junta de de baixa permeação em motores Kohler Co. borracha no fi ltro novo. com carburador para manter a conformidade 5.
  • Seite 47 Reparações/Peças de Reparação 4. Coloque novamente o pré-fi ltro sobre o Recomendamos que recorra a um revendedor elemento de papel. autorizado Kohler para efeitos de manutenção, Elemento de Papel: assistência e substituição de peças do motor. Pode procurar um revendedor autorizado 1.
  • Seite 48 Pode encontrar informações adicionais sobre especifi cações no manual de assistência técnica, em KohlerEngines.com. Quaisquer referências à potência do motor (hp) pela Kohler são Classifi cações de Potência Certifi cadas e pelas normas de hp SAE J1940 e J1995. Em KohlerEngines.com, pode encontrar pormenores sobre Classifi...

Inhaltsverzeichnis