Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside Performance PSBSAP 20-Li B3 Originalbetriebsanleitung
Parkside Performance PSBSAP 20-Li B3 Originalbetriebsanleitung

Parkside Performance PSBSAP 20-Li B3 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSBSAP 20-Li B3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 68
CORDLESS IMPACT DRILL 20V PSBSAP 20-Li B3
WKRĘTAK UDAROWY
AKUMULATOROWY 20 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AKULÖÖKKRUVIKEERAJA 20 V
Algupärase kasutusjuhendi tõlge
AKKU-SCHLAGBOHR-
SCHRAUBER 20 V
Originalbetriebsanleitung
IAN 391008_2201
AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS –
SUKTUVAS 20 V
Naudojimo instrukcijos originalo vertimas
AR AKUMULATORU DARBINĀMA
TRIECIENURBJMAŠĪNA 20 V
Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside Performance PSBSAP 20-Li B3

  • Seite 1 CORDLESS IMPACT DRILL 20V PSBSAP 20-Li B3 WKRĘTAK UDAROWY AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS – AKUMULATOROWY 20 V SUKTUVAS 20 V Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Naudojimo instrukcijos originalo vertimas AKULÖÖKKRUVIKEERAJA 20 V AR AKUMULATORU DARBINĀMA Algupärase kasutusjuhendi tõlge TRIECIENURBJMAŠĪNA 20 V Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums AKKU-SCHLAGBOHR- SCHRAUBER 20 V...
  • Seite 2 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Pöörake enne lugemist joonistega lehekülg lahti ja tutvuge seejärel seadme kõikide funktsioonidega. Pirms lasīšanas atlokiet lappusi ar attēliem un pēc tam iepazīstieties ar visām ierīces funkcijām.
  • Seite 4 All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/PDSLG 20 A1/ PLGS 2012 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 battery pack. max. 2,4 A max. 3,5 A max. 4,5 A max. 4,5 A max. 12,0 A Charging times Charger Charger...
  • Seite 5 Obsługa funkcji Smart baterii p To urządzenie obsługuje zaawansowane funkcje podczas korzystania ze specjalnych Smart baterii. Więcej informacji można znaleźć w dołączonych materiałach odpowiednich produ- centów. Gdy obsługiwane są funkcje Smart baterii, dioda LED Ready2Connect p świeci się w następujący sposób: Ready2Connect LED Podłączanie akumulatora Dioda LED mignie 3 razy Łączenie z aplikacją...
  • Seite 6 Smart-aku tugi p See seade toetab spetsiaalsete smart-akude kasutamisel laiendatud funktsioone. Lisateavet vaadake palun vastavate tootjate lisamaterjalidest. Kui smart-aku funktsioone ei toetata, põleb Ready2Connecti LED p alljärgneval viisil: Ready2Connecti LED Akupaki ühendamine LED vilgub 3 korda Äpiga ühendamine LED jääb põlema Pole äpiga ühendatud LED ei sütti Tööriist värskendusrežiimis LED vilgub pidevalt...
  • Seite 7 Smart-Akku Unterstützung p Dieses Gerät unterstützt erweiterte Funktionen bei Verwendung spezieller Smart-Akkus. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte den Begleitmateria lien der jeweiligen Hersteller. Wenn die Smart-Akku-Funktionen unterstützt werden, leuchtet die Ready2Connect LED p in nachfolgender Weise: Ready2Connect LED Akkupack verbinden LED blinkt 3 mal Mit der App verbinden LED bleibt an Nicht mit der App verbunden...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Zamówienia telefoniczne .............15 PSBSAP 20-Li B3 │...
  • Seite 9: Wstęp

    WKRĘTAK UDAROWY Wyposażenie 1 Dodatkowa rękojeść AKUMULATOROWY 20 V 2 Ogranicznik głębokości PSBSAP 20-Li B3 3 Uzębienie na ograniczniku głębokości Wstęp 4 Mocowanie dodatkowej rękojeści Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany 5 Śruba obrotowa do ogranicznika głębokości produkt charakteryzuje się wysoką jakością.
  • Seite 10: Dane Techniczne

    WYJŚCIE/Output Dane techniczne Napięcie znamionowe 21,5 V (prąd stały) Wkrętak udarowy akumulatorowy 20 V Prąd znamionowy 3,5 A PSBSAP 20-Li B3 Czas ładowania ok. 45 min Napięcie znamionowe 20 V (prąd stały) Klasa ochronności II / (podwójna izolacja) Przekładnia przekładnia 2-biegowa Znamionowa prędkość obrotowa * AKUMULATOR I ŁADOWARKA NIE SĄ...
  • Seite 11: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Uszkodzone lub poskręca- rzystania. ne kable zwiększają ryzyko porażenia prądem Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie elektrycznym. „elektronarzędzie” dotyczy elektronarzędzi zasi- lanych z sieci (przez kabel zasilający) oraz elek- PSBSAP 20-Li B3 ■ │  ...
  • Seite 12: Bezpieczeństwo Osób

    Elektronarzędzia w rękach niepowołanych osób stanowią duże zagrożenie. PSBSAP 20-Li B3 │  5 ■...
  • Seite 13: Stosowanie I Obsługa Narzędzia Akumulatorowego

    Nigdy nie wolno naprawiać uszkodzonych aku- zwarcie styków. Zwarcie między stykami aku- mulatorów. Każde serwisowanie akumulatorów mulatora może spowodować poparzenia lub powinno być przeprowadzane wyłącznie przez pożar. producenta lub autoryzowany punkt serwisowy. PSBSAP 20-Li B3 ■ │  ...
  • Seite 14: Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Wiertarek

    ■ Nie wywieraj nadmiernego nacisku. Urzą- dzenie dociskaj tylko w kierunku wzdłużnym do wiertła. Wiertła mogą się zginać i wskutek tego łamać lub prowadzić do utraty kontroli nad urządzeniem i obrażeń. PSBSAP 20-Li B3 │  7 ■...
  • Seite 15: Przed Uruchomieniem

    ładowarki należy zawsze wyciągnąć wtyk sieciowy z gniazda zasilania. Wkładanie akumulatora ♦ Przesuń przełącznik kierunku obrotów 7 w położenie środkowe (blokada). Zatrzaśnij akumulator e w uchwycie. Wyjmowanie akumulatora ♦ Naciśnij przycisk odblokowania r i wyjmij akumulator e. PSBSAP 20-Li B3 ■ │  ...
  • Seite 16: Sprawdzanie Stanu Naładowania Akumulatora

    żądanej głębokości wiercenia. uzyskasz prędkość obrotową ok. 400 min oraz ♦ Dokręć śrubę obrotową ogranicznika wysoki moment obrotowy. To ustawienie jest prze- głębokości 5, aby zablokować ogranicznik znaczone do wszelkiego rodzaju wkręcania. głębokości 2. PSBSAP 20-Li B3 │  9 ■...
  • Seite 17: Uruchomienie

    Nawierć otwór najpierw za pomocą wiertła ♦ Bity mają oznaczenia określające ich wymiar Ø 3 mm i następnie zbliżaj się do żądanej i kształt. Jeśli nie znasz rozmiaru końcówki, średnicy wiercenia. przed rozpoczęciem wkręcania sprawdź, czy końcówka będzie pasowała do łba wkrętu. PSBSAP 20-Li B3 ■ │  ...
  • Seite 18: Konserwacja I Czyszczenie

    środowiska przez odpowiednie podmioty (sprzedawców, wyspecjalizowanych sprzedawców, publiczne podmioty komunalne, komercyjne firmy zajmujące się utylizacją odpa- dów). Baterie/akumulatory mogą zawierać tok- syczne metale ciężkie. PSBSAP 20-Li B3 │  11 ■...
  • Seite 19: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Warunkiem spełnienia tego świadczenia poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowy- gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego mi, powodują utratę gwarancji. pięcioletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem) oraz krót- kim opisem wady i daty jej wystąpienia. PSBSAP 20-Li B3 ■ │  ...
  • Seite 20: Serwis

    filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 391008_2201. PSBSAP 20-Li B3 │  13 ■...
  • Seite 21: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typ/oznaczenie urządzenia: Wkrętak udarowy akumulatorowy 20 V PSBSAP 20-Li B3 Rok produkcji: 06–2022 Numer seryjny: IAN 391008_2201 Bochum, dnia 23.06.2022 r. Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania...
  • Seite 22: Zamawianie Dodatkowego Akumulatora

    Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 Aby zapewnić szybką realizację zamówienia, na wypadek wszelkich pytań należy przygotować numer katalogowy urządzenia (IAN 391008_2201). Numer katalogowy znajduje się na tabliczce znamionowej lub na stronie tytułowej tej instrukcji. PSBSAP 20-Li B3 │  15 ■...
  • Seite 23 PSBSAP 20-Li B3 ■ │  ...
  • Seite 24 Užsakymas telefonu ..............30 PSBSAP 20-Li B3 │...
  • Seite 25: Įžanga

    AKUMULIATORINIS Dalys 1 Papildoma rankena GRĘŽTUVAS – SUKTUVAS 20 V 2 Gylio ribotuvas PSBSAP 20-Li B3 3 Gylio ribotuvo dantukai Įžanga 4 Papildomos rankenos tvirtinimo žiedas Sveikiname įsigijus naują įrankį. Pasirinkote kokybišką 5 Gylio ribotuvo fiksavimo varžtas gaminį. Naudojimo instrukcija yra šio gaminio dalis.
  • Seite 26: Techniniai Duomenys

    IŠĖJIMAS („Output“) Techniniai duomenys Vardinė įtampa 21,5 V Akumuliatorinis gręžtuvas – suktuvas 20 V (nuolatinė srovė) „PSBSAP 20-Li B3“ Vardinė srovė 3,5 A Vardinė įtampa 20 V (nuolatinė srovė) Įkrovimo trukmė apie 45 min. Reduktorius 2 greičių reduktorius Apsaugos klasė II /...
  • Seite 27: Bendrieji Elektrinių Įrankių Naudojimo Saugos Nurodymai

    Išsaugokite visus saugos ir kitus nurodymus – pažaidos srove valdomą jungtuvą sumažėja jų gali prireikti vėliau. elektros smūgio pavojus. Aprašant saugos nurodymus vartojama sąvoka „elektrinis įrankis“ reiškia į elektros tinklą (maitinimo laidu) jungiamus ir akumuliatoriais (be maitinimo laido) maitinamus elektrinius įrankius. PSBSAP 20-Li B3 ■ │...
  • Seite 28: Žmonių Sauga

    Jei rankenos ar suimamieji paviršiai slidūs, taisyklių, net jei elektrinį įrankį naudojote elektrinio įrankio negalėsite saugiai naudoti ir daug kartų ir gerai mokate su juo dirbti. valdyti nenumatytomis situacijomis. Nerūpestingai elgdamiesi, greitai galite sunkiai susižaloti. PSBSAP 20-Li B3 │ ■...
  • Seite 29: Akumuliatorinio Įrankio Naudojimas Ir Elgesys Su Juo

    Per stipriai nespauskite grąžto, spauskite tik išilgai grąžto. Grąžtai gali sulinkti ir lūžti arba tapti nevaldomi ir sužaloti. Saugokite akumuliato- rių nuo karščio, pavyzdžiui, nuo nuolatinių tiesioginių saulės spindulių, ugnies, vandens ir drėgmės. Kyla sprogimo pavojus. PSBSAP 20-Li B3 ■ │...
  • Seite 30: Originalūs Priedai Ir Papildoma Įranga

    žalias įkrovimo kontrolės šviesos diodas o, tada užsidega raudonas įkrovimo Kroviklį galima naudoti tik patalpose. kontrolės šviesos diodas i. Žalias įkrovimo šviesos diodų indikatorius o ♦ parodo, kad akumuliatorius įkrautas ir akumulia- toriaus blokas e parengtas naudoti. PSBSAP 20-Li B3 │ ■...
  • Seite 31: Akumuliatoriaus Bloko Įdėjimas Į Įrankį Ir Išėmimas

    1. ♦ Kalamojo gręžimo darbams rinkitės kalamojo Atlaisvinkite papildomos rankenos 1 apkabą, ♦ gręžimo padėtį, sukimo momento reguliatorių rankeną sukdami pagal laikrodžio rodyklę. nustatydami į padėtį ♦ Papildomos rankenos tvirtinimo žiedą 4 užstumkite ant griebtuvo w. PSBSAP 20-Li B3 ■ │...
  • Seite 32: Greičių Reduktorius

    ♦ Sukimosi kryptį pakeisite sukimosi krypties ♦ Besisukantį grąžtą keletą kartų ištraukite iš grę- keitiklį 7 nuspaudę į dešinę arba į kairę. žiamos skylės – taip iš jos išvalysite pjuvenas bei medžiagų dulkes ir išvėdinsite. PSBSAP 20-Li B3 │ ■...
  • Seite 33: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    šalinimo įmonės). Baterijose/ akumuliatoriuose gali būti nuodingų sunkiųjų metalų. aptarnavimo tarnybos karštąja linija. Todėl baterijų/akumuliatorių neišmeskite su buitinė- mis atliekomis, o pristatykite juos į atskirą surinkimo vietą. Išmeskite tik išsikrovusias baterijas/akumulia- torius. PSBSAP 20-Li B3 ■ │...
  • Seite 34: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    Sutaisius ar pakeitus gaminį, garantijos teikimo ■ jei nesilaikoma saugos ir techninės priežiūros laikotarpis nepratęsiamas. nurodymų arba jei gaminys netinkamai valdomas, „X 20 V Team“ serijos akumuliatorių blokams nuo įsigijimo dienos suteikiama 3 metų garantija. ■ stichinių nelaimių padarytai žalai. PSBSAP 20-Li B3 │ ■...
  • Seite 35: Klientų Aptarnavimas

    įrangos. „KOMPERNASS HANDELS GMBH“ BURGSTRASSE 21 Šis QR kodas Jus nukreips tiesiai į „Lidl“ klientų 44867 BOCHUMAS aptarnavimo puslapį (www.lidl-service.com), kuria- me įvedę gaminio numerį (IAN) 391008_2201 VOKIETIJA galėsite atverti savo naudojimo instrukciją. www.kompernass.com PSBSAP 20-Li B3 ■ │...
  • Seite 36: Atitikties Deklaracijos Originalo Vertimas

    EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Tipas/įrankio pavadinimas: Akumuliatorinis gręžtuvas – suktuvas 20 V PSBSAP 20-Li B3 Pagaminimo metai: 2022–06 Serijos numeris: IAN 391008_2201 Bochumas, 2022-06-23 Semi Uguzlu - Kokybės vadovas - Tobulinant gaminį...
  • Seite 37: Atsarginio Akumuliatoriaus Užsakymas

    Tokiu atveju karštąja linija susisiekite su mūsų klientų aptarnavimo tarnyba. Užsakymas telefonu Priežiūra Lietuva Tel. 880 033 144 Kad galėtume greitai apdoroti jūsų užsakymą, kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio žinokite gaminio numerį (IAN 391008_2201). Gaminio numerį rasite duomenų lentelėje arba ant šios naudojimo instrukcijos viršelio. PSBSAP 20-Li B3 ■ │...
  • Seite 38 Telefoni teel tellimine ..............44 PSBSAP 20-Li B3  ...
  • Seite 39: Sissejuhatus

    AKULÖÖKKRUVIKEERAJA 20 V Varustus 1 Lisakäepide PSBSAP 20-Li B3 2 Sügavuspiirik Sissejuhatus 3 Hammastus sügavuspiirikul Õnnitleme teid uue seadme ostu puhul. Te otsustasi- 4 Lisakäepideme kinnitusvõru te sellega kvaliteetse toote kasuks. Kasutusjuhend 5 Sügavuspiiriku keeramiskruvi on selle toote osa. See sisaldab olulisi juhiseid 6 Käiguvaliku lüliti...
  • Seite 40: Tehnilised Andmed

    Müra emissiooniväärtus Tehnilised andmed Müra mõõteväärtus määratud vastavalt EN 62841 Akulööktrell 20 V PSBSAP 20-Li B3 nõuetele. Elektritööriista A-korrektsiooniga müratase Nominaalpinge 20 V (alalisvool) on tüüpiliselt: Reduktor 2-käiguline reduktor Puurida Nominaalne tühikäigu Helirõhu tase = 78 dB(A) pöörlemissagedus 1. käik: n 0–400 p/min Määramatus K = 5 dB 2.
  • Seite 41: Elektritööriistade Üldised Ohutusjuhised

    Kui töötate elektritööriistaga väljas, kasutage ainult ka välistingimustesse sobivaid pikendus- kaableid. Välistingimustesse sobiva pikendus- kaabli kasutamine vähendab elektrilöögi riski. f) Kui elektritööriista kasutamine niiskes kesk- konnas ei ole välditav, kasutage rikkevoolu- kaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi riski. 34  PSBSAP 20-Li B3 ■ │  ...
  • Seite 42: Inimeste Ohutus

    õlist ja määrdest vabad. Libedad riista juba tunnete. Tähelepanematu tegutsemi- käepidemed ja haardepinnad ei võimalda ohu- ne võib sekundi murdosade jooksul põhjustada tut käsitsemist ja kontrolli elektritööriista üle raskeid vigastusi. ettenägematutes olukordades. PSBSAP 20-Li B3   │ ■...
  • Seite 43: Akutööriista Kasutamine Ja Käsitsemine

    Ärge avaldage ülemäärast survet ja suruge ainult puuri pikisuunas. Puurid võivad painduda ja seetõttu murduda või nende üle võib kaduda Kaitske akut kuumuse, kontroll ja tekitada vigastusi. nt ka kestva päikesekiirguse, tule, vee ja niiskuse eest. Esineb plahvatusoht. 36  PSBSAP 20-Li B3 ■ │  ...
  • Seite 44: Originaaltarvikud/-Lisaseadmed

    HOIATUS! LED i/o peaksid koos vilkuma, siis on akupakk e defektne. ■ Kui selle seadme ühenduskaablit kahjustatak- se, tuleb see ohtude vältimiseks lasta tootjal, ♦ Lükake akupakk e seadmesse. tema klienditeenindusel või sarnase kvalifikat- siooniga isikul asendada. PSBSAP 20-Li B3   │ ■...
  • Seite 45: Akupaki Seadmesse Paigaldamine/Seadmest Eemaldamine

    ♦ Pöörake lisakäepide 1 soovitud asendisse. ♦ Puurimistöödeks valige puurimisaste, selleks sea- ♦ Seejärel keerake lisakäepide 1 uuesti distage pöördemomendi eelvalik asendisse  . vastupäeva kinni. ♦ Löökpuurimistöödeks valige löökpuurimisaste, selleks seadistage pöördemomendi eelvalik asendisse. 38  PSBSAP 20-Li B3 ■ │  ...
  • Seite 46: 2-Käiguline Reduktor

    Valige kõvade materjalide korral madal pöörle- missagedus suureneb. missagedus, pehme materjali korral kõrge pöör- lemissagedus. JUHIS ► Integreeritud mootoripidur tagab kiire seisku- mise. Pöörlemissuuna ümberlülitamine ♦ Pöörlemissuuna vahetamiseks vajutage pöörle- missuuna ümberlülitit 7 kuni lõpuni paremale või vasakule. PSBSAP 20-Li B3   │ ■...
  • Seite 47: Hooldamine Ja Puhastamine

    80%. Optimaalne ladustuskliima on jahe ja kuiv. Ärge visake patareisid/akusid seetõttu olmejäät- mete hulka, vaid viige need eraldi kogumiskohta. JUHIS Andke patareid/akud tagasi ainult tühjana. ► Märkimata varuosi (nagu nt lüliti) saate tellida meie teeninduse kaudu. 40  PSBSAP 20-Li B3 ■ │  ...
  • Seite 48: Kompernaß Handels Gmbh Garantii

    ■ ohutus- ja hooldusjuhiste eiramine, vead X 20 V Team seeria akupakkidele kehtib alates kasutamisel ostukuupäevast 3-aastane garantii. ■ loodusjõududest tingitud sündmused PSBSAP 20-Li B3   │ ■...
  • Seite 49: Teenindus

    KOMPERNASS HANDELS GMBH Selle QR-koodiga liigute otse Lidli teeninduse lehele BURGSTRASSE 21 (www.lidl-service.com) ning saate toote numbri 44867 BOCHUM (IAN) 391008_2201 sisestamisega avada oma SAKSAMAA kasutusjuhendi. www.kompernass.com 42  PSBSAP 20-Li B3 ■ │  ...
  • Seite 50: Algupärase Vastavusdeklaratsiooni Tõlge

    EN 62233:2008 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Tüüp/seadme tähis: Akulöökkruvikeeraja 20 V PSBSAP 20-Li B3 Tootmisaasta: 06–2022 Seerianumber: IAN 391008_2201 Bochum, 23.06.2022 Semi Uguzlu - Kvaliteedihaldur - Võimalikud on edasiarendusest tulenevad tehnilised muudatused.
  • Seite 51: Varuaku Tellimine

    Palun võtke sel juhul ühendust teenindusega. Telefoni teel tellimine Teenindus Eestis Tel: 8000049109 Teie tellimuse kiire töötlemise tagamiseks hoidke palun kõikide päringute korral seadme toote number (IAN 391008_2201) käepärast. Toote numbrit vaadake palun tüübisildilt või käesoleva juhendi tiitellehelt. 44  PSBSAP 20-Li B3 ■ │  ...
  • Seite 52 Pasūtīšana pa tālruni ..............59 PSBSAP 20-Li B3  ...
  • Seite 53: Ievads

    AR AKUMULATORU Aprīkojums 1 Papildrokturis DARBINĀMA TRIECIENURBJ- 2 Dziļuma ierobežotājs MAŠĪNA 20 V PSBSAP 20-Li B3 3 Zobstienis pie dziļuma ierobežotāja Ievads 4 Papildroktura nostiprināšanas gredzens Sirsnīgi sveicam ar jaunās ierīces iegādi! Pateico- 5 Ar roku grozāma skrūve dziļuma ierobežotājam ties šim pirkumam, jūs savā...
  • Seite 54: Tehniskie Parametri

    IZEJA Tehniskie parametri Nominālais spriegums 21,5 V (līdzstrāva) Ar akumulatoru darbināma triecienurbj- Nominālā strāva 3,5 A mašīna 20 V PSBSAP 20-Li B3 Uzlādes ilgums apm. 45 min Nominālais spriegums 20 V (līdzstrāva) Aizsardzības klase II / (dubultā izolācija) Pārvads 2 pārnesumu pārvads Nominālais apgriezienu skaits * AKUMULATORS UN UZLĀDES IERĪCE NEIETILPST...
  • Seite 55: Vispārīgi Drošības Norādījumi Elektro Instrumentiem

    (ar tīkla kabeli) vai kurus f) Ja nav iespējams izvairīties no elektroinstru- darbina akumulators (bez tīkla kabeļa). menta ekspluatācijas mitrā vidē, izmantojiet noplūdstrāvas aizsargslēdzi. Noplūdstrāvas aizsargslēdža izmantošana samazina elektris- kās strāvas trieciena gūšanas risku. 48  PSBSAP 20-Li B3 ■ │  ...
  • Seite 56: Cilvēku Drošība

    Neuz- mentu. manīga rīcība sekundes desmitdaļu laikā var radīt smagas traumas. PSBSAP 20-Li B3   │  49 ■...
  • Seite 57: Akumulatora Instrumenta Lietošana Un Apkope

    Strādājot ar Nekad nelādējiet tādas baterijas, lielāku apgriezienu skaitu, urbis var ātri defor- kas nav paredzētas lādēšanai. mēties, ja tas var brīvi griezties bez kontakta ar apstrādājamo detaļu, tādējādi radot traumas. 50  PSBSAP 20-Li B3 ■ │  ...
  • Seite 58: Oriģinālie Piederumi Un Papildierīces

    Optimālais uzlādes stāvoklis ir no 50 % līdz 80 %. Uzglabāšanas vietai jābūt vēsai un sausai, savukārt apkārtē- jās vides temperatūrai — robežās no 0 °C līdz 50 °C. PSBSAP 20-Li B3   │  51 ■...
  • Seite 59: Akumulatora Bloka Ievietošana Ierīcē Un Izņemšana No Ierīces

    Pavelciet ārā dziļuma ierobežotāju 2 tik ♦ daudz, lai attālums starp urbja galu un dziļuma ierobežotāja galu atbilstu vēlamajam urbšanas dziļumam. ♦ Pievelciet ar roku grozāmo skrūvi dziļuma ierobežotājam 5, lai nofiksētu dziļuma ierobežotāju 2. 52  PSBSAP 20-Li B3 ■ │  ...
  • Seite 60: Darbarīka Nomaiņa

    Otrajā pārnesumā Griezes moments (pārnesumu slēdzis 6 2. pozīcijā) ♦ Mazas skrūves/uzgaļus var sabojāt, iestatot tiek sasniegts apmēram 2000 min liels apgriezie- pārāk lielu griezes momentu vai pārāk lielu nu skaits urbšanas darbu veikšanai. apgriezienu skaitu. PSBSAP 20-Li B3   │  53 ■...
  • Seite 61: Apkope Un Tīrīšana

    Optimālais uzlādes līmenis ir no 50 līdz 80 %. Optimālais uzglabāšanas klimats ir vēss un sauss. IEVĒRĪBAI ► Nenorādītās rezerves daļas (piem., slēdžus) varat pasūtīt, zvanot uz mūsu servisa uzziņu tālruni. 54  PSBSAP 20-Li B3 ■ │  ...
  • Seite 62: Likvidēšana

    (pie izplatītāja, specializētā tirgotāja, publiski pieejamos, pašvaldības izveidotos punktos, komerciālos otrreizējās pārstrādes uzņēmumos). Baterijas un akumulatori var saturēt indīgus smagos metālus. PSBSAP 20-Li B3   │  55 ■...
  • Seite 63: Uzņēmuma «Kompernaß Handels Gmbh» Garantija

    (izņemot, ja to ir darījuši mūsu pilnvarotās servisa filiāles darbinieki), garantija zaudē savu spēku. 56  PSBSAP 20-Li B3 ■ │  ...
  • Seite 64: Serviss

    šo un vēl daudzas citas rokasgrāmatas, videomateriālus par produktiem un instalācijas program- matūras. Ar šo QR kodu jūs uzreiz varat atvērt veikala Lidl servisa lapu (www.lidl-service.com) un, ievadot preces numuru (IAN) 391008_2201, atvērt savu lietošanas pamācību. PSBSAP 20-Li B3   │  57 ■...
  • Seite 65: Oriģinālās Atbilstības Deklarācijas Tulkojums

    EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Tips/ierīces nosaukums: Ar akumulatoru darbināma triecienurbjmašīna 20 V PSBSAP 20-Li B3 Ražošanas gads: 2022. gada jūnijs Sērijas numurs: IAN 391008_2201 Bohumā, 23.06.2022. Semi Uguzlu - Kvalitātes daļas vadītājs - Paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas turpmākas pilnveides nolūkos.
  • Seite 66: Rezerves Akumulatora Bloka Pasūtīšana

    Šādā gadījumā zvaniet uz servisa palīdzības tālruņa numuru. Pasūtīšana pa tālruni Serviss Lettlannd Tālr.: 80005808 Lai nodrošinātu ātru pasūtījuma apstrādi, attiecībā uz iespējamiem jautājumiem sagatavojiet savas ierīces preces numuru (IAN 391008_2201). Preces numuru skatiet datu plāksnītē vai šīs instrukcijas titullapā. PSBSAP 20-Li B3   │  59 ■...
  • Seite 67 60  PSBSAP 20-Li B3 ■ │  ...
  • Seite 68 Telefonische Bestellung ............. . .75 PSBSAP 20-Li B3 DE │...
  • Seite 69: Einleitung

    AKKU-SCHLAG- Ausstattung 1 Zusatzhandgriff BOHRSCHRAUBER 20 V 2 Tiefenanschlag PSBSAP 20-Li B3 3 Zahnung am Tiefenanschlag Einleitung 4 Befestigungsring Zusatzhandgriff Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 5 Drehschraube für Tiefenanschlag Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 6 Gangwahlschalter Produkt entschieden.
  • Seite 70: Technische Daten

    Geräuschemissionswert Technische Daten Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend Akku-Schlagbohrschrauber 20 V EN 62841. Der A-bewertete Geräuschpegel des PSBSAP 20-Li B3 Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Bemessungsspannung 20 V (Gleichstrom) Bohren Getriebe 2-Gang-Getriebe Schalldruckpegel = 78 dB (A) Bemessungs- Unsicherheit K = 5 dB Leerlaufdrehzahl 1.
  • Seite 71: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungs- leitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. 64  PSBSAP 20-Li B3 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Seite 72: Sicherheit Von Personen

    Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewe- genden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegen- den Teilen erfasst werden. PSBSAP 20-Li B3 DE │ AT │ CH   │ ■...
  • Seite 73: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Schrauben oder anderen kleinen Metallgegen- Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienst- ständen, die eine Überbrückung der Kontakte steIlen erfolgen. verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. 66  PSBSAP 20-Li B3 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Seite 74: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen

    Das Ladegerät ist nur für den Originalzubehör/-zusatzgeräte Betrieb im Innenbereich geeignet. ■ Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedienungsanleitung angegeben sind bzw. deren Aufnahme mit dem Gerät kompa tibel ist. PSBSAP 20-Li B3 DE │ AT │ CH   │ ■...
  • Seite 75: Vor Der Inbetriebnahme

    Akkuzustand u. Der Zustand bzw. die Restleistung wird in der Akku-Display-LED z wie folgt an gezeigt: ROT/ORANGE/GRÜN = maximale Ladung ROT/ORANGE = mittlere Ladung ROT = schwache Ladung – Akku aufladen 68  PSBSAP 20-Li B3 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Seite 76: Zusatzhandgriff

    öffnen können. Nachdem Sie das ge- wünschte Werkzeug eingesetzt und durch Drehen des Bohrfutters festgespannt haben, können Sie sofort weiter arbeiten. Die Spindelarretierung löst sich automatisch mit Starten des Motors (Be- tätigung des EIN-/AUS-Schalters 8). PSBSAP 20-Li B3 DE │ AT │ CH   │ ■...
  • Seite 77: Inbetriebnahme

    Kleinere Schrauben/Bits können beschädigt spitze, für tiefe Bohrungen verwenden Sie einen werden, wenn Sie ein zu hohes Drehmoment „Schlangenbohrer”, für große Bohr-Durchmesser bzw. eine zu hohe Drehzahl einstellen. einen Forstner-Bohrer. 70  PSBSAP 20-Li B3 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Seite 78: Wartung Und Reinigung

    Batterien/Akkus können giftige Schwermetalle enthalten. Werfen Sie Batterien/Akkus daher nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer separaten Sammlung zu. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. PSBSAP 20-Li B3 DE │ AT │ CH   │ ■...
  • Seite 79: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantiezeitraum. ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler Sie erhalten auf die Akku-Packs der X20V Team Serie 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. ■ Schäden durch Elementarereignisse 72  PSBSAP 20-Li B3 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Seite 80: Abwicklung Im Garantiefall

    ► Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. PSBSAP 20-Li B3 DE │ AT │ CH   │ ■...
  • Seite 81: Original-Konformitätserklärung

    EN 62233:2008 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typ/Gerätebezeichnung: Akku-Schlagbohrschrauber 20 V PSBSAP 20-Li B3 Herstellungsjahr: 06–2022 Seriennummer: IAN 391008_2201 Bochum, 23.06.2022 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 82: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (IAN 391008_2201) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. PSBSAP 20-Li B3 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 83 76  PSBSAP 20-Li B3 DE │ AT │ CH ■ │  ...
  • Seite 84 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stan informacji · Informacijos data · Teabe seis Informācijas pēdējās pārskatīšanas datums · Stand der Informationen: 06 / 2022 · Ident.-No.: PSBSAP20-LiB3-062022-1 IAN 391008_2201...

Inhaltsverzeichnis