Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Dry&Clean Charger
D&C Charger BTE P/SP, RIC, slimRIC
Gebrauchsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für signia Dry&Clean

  • Seite 1 Dry&Clean Charger D&C Charger BTE P/SP, RIC, slimRIC Gebrauchsanleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Bevor Sie starten  Komponenten    Verbinden des USB-Stromkabels    Laden  Korrekte Positionierung der Hörsysteme     Reinigen und Trocknen    Reinigungsstatus LED    Ladestatus der LEDs    Tipps zum Laden    Weitere Informationen  Wartung und Pflege    Problembehandlung   ...
  • Seite 3 Wichtige Sicherheitsinformation  Allgemeine Warnhinweise    Persönliche Sicherheit    Produktsicherheit    Wichtige Information  Symbolerklärung    Betriebs-, Transport- und Lagerbedingungen    Technische Daten des Netzteiladapters    Entsorgungshinweis    Konformitätsinformation    Landesspezifische Information   ...
  • Seite 4: Bevor Sie Starten

    Bevor Sie starten Der bestimmungsgemäße Gebrauch dieses Geräts ist es,  unsere Hörsysteme mit eingebauten Power-Akkus (Lithium- Ionen-Akkus) aufzuladen. Ihr Hörgeräteakustiker berät sie  hinsichtlich der kompatiblen Modelle. Das Ladegerät ist ausschließlich für die  Verwendung in Innenräumen gedacht. Beachten Sie die Betriebsbedingungen im Abschnitt "Betriebs-, Transport und Lagerbedingungen".  Das Ladegerät ist nicht als Aufbewahrungsmittel für den  Transport von Hörsystemen vorgesehen.
  • Seite 5 VORSICHT Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und  vollständig und befolgen Sie die Sicherheitshinweise  in diesem Dokument, um Beschädigungen und Verletzungen zu vermeiden. Möglicherweise sieht das Gerät nicht genau so aus, wie auf den erläuternden Abbildungen in dieser Anleitung. Wir behalten uns das Recht vor, alle Änderungen vorzunehmen, die wir für notwendig  halten.
  • Seite 6: Komponenten

    Komponenten ➊ ➍ Status-LEDs, Laden USB-Buchse für  Stromversorgung ➋ Status LED, UV-Reinigen ➎ USB-Stromkabel ➌ Ladeplätze ➏ Netzteil...
  • Seite 7: Verbinden Des Usb-Stromkabels

    Verbinden des USB-Stromkabels Verbinden Sie Ihr USB-Stromkabel mit dem mitgelieferten Netzteil.
  • Seite 8: Laden

    Laden HINWEIS Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker leicht  zu erreichen ist, um ihn bei Bedarf von der  Stromversorgung trennen zu können. Verbinden Sie das Ladegerät mit der Steckdose. Alle LEDs für jeden Ladeplatz schalten sich  nacheinander ein, um anzuzeigen, dass das Ladegerät  an die Steckdose angeschlossen und betriebsbereit ist.
  • Seite 9 Setzen Sie die Hörsysteme  in die Ladeplätze ein,  wie im Bild gezeigt. Sie können beide Hörsysteme  gleichzeitig aufladen. Die Hörsysteme werden  automatisch ausgeschaltet und der Ladevorgang  startet. Der Ladestatus  wird angezeigt, siehe die Tabelle „Ladestatus“ auf den  nächsten Seiten.
  • Seite 10 Wenn Sie Ihre Hörsysteme verwenden wollen,  nehmen Sie sie aus dem Ladegerät. Sie schalten sich  automatisch ein. Sie können das Ladegerät eingesteckt lassen oder es  von der Steckdose trennen. Möglicherweise sieht das Gerät nicht genau so aus, wie auf den erläuternden Abbildungen in dieser Anleitung. Wir behalten uns das Recht vor, alle Änderungen vorzunehmen, die wir für notwendig  halten.
  • Seite 11: Korrekte Positionierung Der Hörsysteme

    Korrekte Positionierung der Hörsysteme Das linke wie auch das rechte Hörsystem können in jeden der  Ladeplätze eingesetzt werden. Die  jeweiligen Plätze sind nicht für eine  bestimmte Seite vorgesehen. Stellen Sie sicher, dass die unteren Teile des Hörsystems korrekt im  Ladeplatz positioniert sind. Das  Ohrpassstück des Hörsystems  sollte stets in dem Fach platziert  sein. Die korrekte Positionierung wird durch die LED-Leuchte angezeigt.
  • Seite 12: Reinigen Und Trocknen

    Reinigen und Trocknen Beim Trocknen und Reinigen stehen vor allem die  Schallschläuche, Ohrstücke und Passstücke im  Mittelpunkt. ●  Platzieren Sie Ihre Hörsysteme in den Ladesteckplätzen  und schließen Sie den Deckel. UV-C-Reinigung* Startet nach Schließen des Deckels  automatisch und dauert 15 Minuten. ●  Der laufende UV-C-Reinigungsprozess wird durch LEDs  angezeigt (siehe Tabelle „Lade- und Reinigungsstatus“) *  Hier wird UV-C-Licht zur hygienischen Reinigung verwendet. Reduziert deutlich das  Risiko für Ohrinfektionen, die durch Keime, Bakterien und Pilze verursacht werden.
  • Seite 13: Reinigungsstatus Led

    ●  Das Trocknen startet automatisch nach Schließen des  Deckels und dauert 4 Stunden. Reinigungsstatus LED Beschreibung LED UVC-Reinigungsstatus blinkt langsam  weiß: Reinigung für 15 Minuten und nur mit  geschlossenem Deckel.
  • Seite 14: Ladestatus Der Leds

    Ladestatus der LEDs Linke Rechte Beschreibung Kein LED-Licht: Das Ladegerät ist nicht mit einer  Steckdose verbunden. Es wurden keine Hörsysteme  eingesetzt oder das Hörsystem wurde  falsch eingesetzt. LEDs blinken schnell nacheinander  grün (1, 2, 3): Das Ladegerät ist mit der Steckdose  verbunden und bereit zum Laden. ...
  • Seite 15 Linke Rechte Beschreibung 1 LED blink schnell 3 Mal: Das Laden des korrekt eingesetzten  Hörsystems wird eingeleitet. 1 LED blinkt langsam grün: Laufender Ladevorgang; Ladestatus  des Akkus* liegt < 33 %. *  Akkuladestand in Bezug auf die Ladekapazität...
  • Seite 16 Linke Rechte Beschreibung 1 LED leuchtet grün,  LED blinkt  langsam: Laufender Ladevorgang; Ladestatus  des Akkus liegt bei 34-66 %. 2 LEDs leuchten grün,  LED blinkt  langsam: Laufender Ladevorgang; Ladestatus  des Akkus liegt bei 67-99 %. 3 LEDs leuchten grün: Das Hörsystem ist vollständig geladen.
  • Seite 17: Linke Rechte Beschreibung

    Linke Rechte Beschreibung LEDs blinkt schnell nacheinander  orange (1, 2, 3): Das Ladegerät kühlt ab. Alle LED-Leuchten blinken alle 2  Sekunden 3 Mal rot. Fehler im Hörsystem. LED-Leuchten nacheinander rot (1, 2): Fehler im Ladegerät. Weitere Informationen finden Sie im  Kapitel „Problembehandlung“. ...
  • Seite 18: Tipps Zum Laden

    Tipps zum Laden Möglicherweise haben Sie noch Fragen zum optimalen  Vorgehen beim Laden Ihrer Hörsysteme. Lesen Sie die  Fragen und Antworten in diesem Abschnitt. Wenn Sie  weitere Fragen haben, hilft Ihnen Ihr Hörakustiker. Wie oft muss ich die Hörsysteme laden? Wir empfehlen, die Hörsysteme täglich zu laden,  auch wenn der Power-Akku noch nicht leer ist.  Laden Sie sie über Nacht, so dass Sie den Tag  mit vollständig geladenen Hörsystemen beginnen  können.
  • Seite 19 Wie lange dauert ein Ladevorgang? Ein kompletter Ladevorgang dauert ca. 3 bis  4 Stunden. Nach 30 Minuten können Sie Ihre Hörsysteme für bis  zu 7 Stunden verwenden. Die Ladezeiten können je nach Nutzung der  Hörsysteme und dem Alter des Power-Akkus  variieren. Kann ich die Hörsysteme im Ladegerät lassen? Sie können die Hörsysteme im Ladegerät lassen,  auch wenn diese vollständig geladen sind. Der  Ladevorgang stoppt automatisch, sobald die  Hörsysteme vollständig geladen wurden.
  • Seite 20 Was passiert, wenn ich vergesse, die Hörsysteme zu laden? Ihre Hörsysteme schalten sich automatisch ab,  wenn der Power-Akku leer ist. Bitte laden Sie die  Hörsysteme schnellstmöglich wieder auf. Hörsysteme, die länger als 6 Monate nicht mehr  aufgeladen wurden, können durch eine nicht behebbare Tiefentladung des Power-Akkus beschädigt werden. Tiefentladene Power-Akkus können nicht wieder aufgeladen werden und müssen  ausgetauscht werden.
  • Seite 21 Worauf muss ich beim Laden achten? Die Hörsysteme und das Ladegerät müssen sauber und  trocken sein. Beachten Sie die Betriebsbedingungen im Kapitel „Betriebs-, Transport- und Lagerbedingungen“.  Vermeiden Sie das Laden bei hohen  Umgebungstemperaturen, da dies die Lebensdauer und  die Kapazität des Power-Akkus verkürzen kann. Wenn Sie das Ladegerät in einer warmen Umgebung  verwenden, beachten Sie, dass der Ladevorgang zum  Abkühlen stoppt, sobald die Temperatur des Ladegeräts  45 °C übersteigt. Die LED-Leuchte wird dies der Fall ist. Der Ladevorgang wird automatisch  fortgesetzt, sobald das Gerät abgekühlt ist. Berühren  Sie die Hörsysteme nicht, diese könnten heiß sein. ...
  • Seite 22 Was ist, wenn ich die Hörsysteme mehrere Tage oder länger nicht nutzen möchte? ●  Kurzzeitige Aufbewahrung (bis zu einigen Tagen):  Schalten Sie Ihre Hörsysteme über das Steuerelement  am Gehäuse aus oder legen Sie sie in das angeschlossene Ladegerät. Das Ladegerät muss mit der Steckdose verbunden sein.  Wenn das Ladegerät nicht mit der Steckdose verbunden  ist und Sie die Hörsysteme in das Ladegerät legen,  werden die Hörsysteme nicht ausgeschaltet. Beachten Sie: Wenn Sie die Hörsysteme mit einer  Fernbedienung oder einer Smartphone App ausschalten,  sind sie nicht ganz ausgeschaltet. Sie befinden sich im  Standby-Modus und verbrauchen immer noch Strom.
  • Seite 23 ●  Längere Aufbewahrung (Wochen, Monate, ...): Laden  Sie Ihre Hörsysteme zuerst voll auf. Schalten Sie sie  vor der Aufbewahrung über das Steuerelement am  Gehäuse aus. Wir empfehlen, Produkte zum Trocknen zu verwenden, wenn Sie die Hörsysteme aufbewahren  möchten. Um zu vermeiden, dass der Power-Akku tiefentladen wird, müssen Sie die Hörsysteme in Abständen von  6 Monaten aufladen. Tiefentladene Power-Akkus können  nicht wieder aufgeladen werden und müssen ausgetauscht werden. Wir empfehlen, die  Hörsysteme häufiger als alle 6 Monate aufzuladen. Beachten Sie die in der Bedienungsanleitung der Hörsysteme aufgeführten Bedingungen zur  Aufbewahrung.
  • Seite 24 Worauf sollte ich achten, wenn ich einen Energiespar-Mehrfachstecker verwende? ●  Schalten Sie den Mehrfachstecker ein, bevor Sie die Hörsysteme in das Ladegerät legen. Anderenfalls  werden die Hörsysteme möglicherweise vom Ladegerät  nicht erkannt. ●  Schalten Sie den Mehrfachstecker nicht aus, während sich die Hörsysteme im Ladegerät befinden. Ansonsten  schalten sich die Hörsysteme automatisch ein und  entladen im Ladegerät. Bevor Sie den Mehrfachstecker ausschalten, entfernen  Sie die Hörsysteme aus dem Ladegerät und schalten  Sie sie über das Steuerelement am Gehäuse aus. ...
  • Seite 25 Was passiert, wenn ich während dem Reinigungsprozess den Deckel öffne? Der Reinigungsprozess wird unterbrochen. Nachdem Sie den Deckel wieder geschlossen haben, wird der Prozess fortgesetzt. Wenn Sie jedoch die Hörsysteme aus dem Ladegerät  entfernen, bevor der Reinigungsprozess abgeschlossen ist, wird der Timer zurückgesetzt. Wenn Sie die Hörsysteme erneut einsetzen und  den Deckel schließen, wird ein neuer 15-minütiger  Reinigungszyklus gestartet.
  • Seite 26: Weitere Informationen

    Weitere Informationen Wartung und Pflege HINWEIS Verletzungsgefahr durch Stromschlag! Wenn das Ladegerät gereinigt werden muss,  trennen Sie es von der Stromversorgung. Reinigen Sie das Ladegerät mit einem weichen,  trockenen Tuch. Verwenden Sie nie fließendes Wasser und tauchen Sie  das Ladegerät nicht in Wasser. Sterilisieren und desinfizieren Sie das Ladegerät nicht.
  • Seite 27: Problembehandlung

    Wischen Sie die Ladekontakte der Hörsysteme nach  deren Verwendung mit einem weichen, trockenen Tuch ab, um Fette oder Feuchtigkeit zu entfernen, bevor Sie  diese in das Ladegerät stellen. Problembehandlung Problem Mögliche Lösungen ●  LED-Leuchte  Prüfen Sie, ob die Stromversorgung richtig  angeschlossen ist. ist aus...
  • Seite 28 Problem Mögliche Lösungen LED-Leuchten  Ein Fehler ist in den Hörsystemen oder im  blinken alle 2 Ladegerät aufgetreten. ●  Sekunden 3  Nehmen Sie die Hörsysteme aus dem  Ladegerät, und trennen Sie das Ladegerät  Mal. von der Steckdose. oder ●  Schließen Sie das Ladegerät wieder  LED-Leuchten  an die Steckdose an, und legen Sie die blinken Hörsysteme wieder in die Ladeplätze des  nacheinander Ladegeräts. ●  Das Ladegerät hat die Maximaltemperatur  erreicht und muss abkühlen. Der  Ladevorgang wird fortgesetzt, wenn die  Temperatur unter 45 °C gesunken ist.
  • Seite 29 Problem Mögliche Lösungen ●  Wenn die Nehmen Sie die Hörsysteme aus dem  Ladegerät, und trennen Sie das Ladegerät  LEDs immer  von der Steckdose. noch rot ●  Kontaktieren Sie Ihren Hörakustiker. blinken:  Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an Ihren  Hörgeräteakustiker.
  • Seite 30: Wichtige Sicherheitsinformation

    Wichtige Sicherheitsinformation Allgemeine Warnhinweise ●  Beachten Sie die Betriebsbedingungen. Siehe Kapitel „Betriebs-, Transport- und Lagerbedingungen“. ●  Achten Sie besonders darauf, die Hörsysteme  vor extremer Hitze (z. B. Feuer, Mikrowellenherd,  Induktionsherd oder andere starke Magnetfelder) und vor  Sonne zu schützen. ●  Laden Sie Ihre Hörsysteme ausschließlich mit dem  geprüften Ladegerät. Wenden Sie sich an Ihren  Hörakustiker. ●  Zerlegen Sie das Gerät nicht.
  • Seite 31 ●  Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen, in denen Explosionsgefahr besteht. ●  Verwenden Sie keine offensichtlich beschädigten oder  deformierten Geräte. ●  Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn dessen Leistung  direkt nach dem Laden deutlich nachlässt. Geben Sie  das Gerät bei Ihrem Hörakustiker ab. ●  Entsorgen Sie das Gerät nicht in Feuer oder Wasser. Bringen Sie Ihr Gerät in den oben genannten Fällen zu  Ihrem Hörakustiker.
  • Seite 32: Persönliche Sicherheit

    WARNUNG Gefahr eines Stromschlags! Verbinden Sie das Ladegerät nur mit einer  USB-Spannungsversorgung, die den Sicherheitsstandards IEC 60950-1 und/oder IEC  62368-1 entspricht. Persönliche Sicherheit WARNUNG Verbrennungsgefahr! Legen Sie nie etwas anderes als Ihre Hörsysteme  in das Ladegerät.
  • Seite 33 WARNUNG Gefahr eines Stromschlags! Verwenden Sie keine offensichtlich beschädigten  Geräte und geben Sie diese in der Verkaufsstelle  zurück. WARNUNG Erstickungsgefahr! Ihr Gerät enthält Kleinteile, die verschluckt werden können. Halten Sie Hörsysteme, Batterien und Zubehör von  Kindern und geistig behinderten Personen fern. Wenn Teile verschluckt wurden, suchen Sie umgehend einen Arzt oder ein Krankenhaus auf.
  • Seite 34 WARNUNG Jegliche eigenmächtige Veränderung des Produkts kann Sachschäden oder Verletzungen verursachen. Verwenden Sie ausschließlich zugelassene Teile  und zugelassenes Zubehör. Wenden Sie sich an Ihren Hörakustiker. WARNUNG Explosionsgefahr! Verwenden Sie Ihr Gerät nicht in Umgebungen, in denen Explosionsgefahr besteht  (z. B. im Bergbau).
  • Seite 35 WARNUNG Gefahr einer Augenverletzung Für den unwahrscheinlichen Fall, dass das  ultraviolette (UV-) Licht eingeschaltet bleibt, wenn  das Ladegerät geöffnet wird, sehen Sie bitte nicht  unmittelbar in das UV-Licht und bringen Sie das  Ladegerät zu Ihrem Fachhändler.
  • Seite 36 WARNUNG Ladegeräte können bei Messinstrumenten und  elektronischen Geräten Störungen verursachen. Im Krankenhaus: Das Ladegerät erfüllt die  Standards CISPR 35 und CISPR 32. Daher  sollte die Verwendung des Ladegerätes in  Krankenhäusern erlaubt sein. Dennoch kann es sein, dass das Ladegerät bei hochempfindlichen  Messgeräten Störungen verursacht. In einem solchen Fall sollten geeignete Maßnahmen  ergriffen werden (Abstand zum Messgerät  vergrößern oder das Ladegerät von der  Stromversorgung trennen).
  • Seite 37 WARNUNG Störung implantierter Geräte Das Gerät kann mit allen elektronischen Implantaten verwendet werden, die die Anforderungen des Standards ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 zur  elektromagnetischen Verträglichkeit für  Humanimplantate erfüllen. Falls Ihr Implantat nicht den Anforderungen des  Standards ANSI/AAMI/ISO 14117:2012 entspricht,  fragen Sie den Hersteller des Implantats nach dem  Störungsrisiko.
  • Seite 38: Produktsicherheit

    Produktsicherheit HINWEIS Schützen Sie Ihre Geräte vor extremer  Hitze. Setzen Sie die Geräte keiner direkten Sonneneinstrahlung aus. HINWEIS Schützen Sie Ihre Geräte vor starker Feuchtigkeit.  HINWEIS Trocknen Sie Ihre Geräte nicht in der Mikrowelle.
  • Seite 39 HINWEIS Lassen Sie das Gerät nicht fallen. Innenteile  könnten beschädigt werden. HINWEIS Zerlegen Sie das Gerät nicht. HINWEIS Bei Verwendung von nicht kompatiblen Teilen besteht  die Gefahr einer Fehlfunktion. Verwenden Sie ausschließlich das mit dem  Ladegerät mitgelieferte Netzteil und die  mitgelieferten landesspezifischen Adapter.
  • Seite 40: Wichtige Information

    Wichtige Information Symbolerklärung Symbole, die in diesem Dokument verwendet werden Weist auf eine Situation hin, die zu ernsthaften,  mäßigen oder geringfügigen Verletzungen führen  kann. Deutet auf mögliche Sachschäden hin. Anleitungen und Tipps, wie Sie Ihr Gerät besser und effektiver nutzen.
  • Seite 41 Symbole auf dem Gerät oder der Verpackung CE-Konformitätskennzeichnung: Bestätigt die  Übereinstimmung mit bestimmten Europäischen  Richtlinien. Lesen Sie hierzu den Abschnitt  "Konformitätsinformationen". Hersteller des Gerätes. Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem Hausmüll. Lesen Sie hierzu den Abschnitt  "Entsorgungshinweis". Lesen und befolgen Sie die Anweisungen in der  Bedienungsanleitung.
  • Seite 42: Betriebs-, Transport- Und Lagerbedingungen

    Symbole auf dem Gerät oder der Verpackung Medizinprodukt Betriebs-, Transport- und Lagerbedingungen Betrieb Temperatur 10-35 °C 50-95 °F Relative Luftfeuchtigkeit 20-75 % Luftdruck 700-1060 hPa...
  • Seite 43 Während des Transports und der Lagerung sollten folgende  Wertebereiche nicht für längere Zeit verlassen werden: Lagerung Transport Temperatur 10-40 °C -20-60 °C 50-104 °F -4-140 °F Relative Luftfeuchtigkeit 10-80 % 5-90 % Luftdruck 700-1060 hPa 700-1060 hPa Für andere Teile, z. B. für Hörsysteme, können andere  Werte gelten.
  • Seite 44: Technische Daten Des Netzteiladapters

    Technische Daten des Netzteiladapters Eingangsspannung: 100-240 V AC Eingangsstrom: 0,15-0,3 A Eingangsfrequenz: 50-60 Hz Ausgangsspannung: 5 V DC Ausgangsstrom: 1 A Entsorgungshinweis Recyceln Sie Geräte, Zubehör und Verpackungen gemäß  den geltenden Vorschriften. Entsorgen Sie das Gerät nicht im Hausmüll, um  Umweltverschmutzungen zu vermeiden. Entsorgen Sie Geräte gemäß den geltenden Vorschriften.
  • Seite 45: Konformitätsinformation

    Konformitätsinformation Das CE-Zeichen steht für die Übereinstimmung mit  folgenden europäischen Richtlinien: ●  Verordnung des Rates 2017/745 (MDR) ●  2011/65/EU RoHS zur Reduzierung von Schadstoffen Das CE-Zeichen steht für die Übereinstimmung mit  bestimmten europäischen Richtlinien und Vorschriften. Den  vollständigen Text der Konformitätserklärung finden Sie  unter www.wsaud.com/signia. Dieses Gerät erfüllt Teil 15B der FCC-Vorschriften sowie die  CAN ICES-003 / NMB-003.
  • Seite 46 Für den Betrieb gelten folgende Bedingungen: ●  Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. ●  Dieses Gerät muss den Empfang von Interferenzen zulassen, einschließlich der Interferenzen, die einen  ungewünschten Betrieb verursachen können. ●  Während des Ladeprozesses sollte der Nutzer einen  Mindestabstand von 20 cm einhalten.
  • Seite 47: Landesspezifische Information

    Landesspezifische Information...
  • Seite 48 Hersteller WSAUD A/S Nymøllevej 6 3540 Lynge Dänemark Document No. 04489-99T03 DE Order/Item No. 110 000 53 Master Rev03, 08.2021 © 12.2021, WSAUD A/S. All rights reserved www.signia.net...

Inhaltsverzeichnis