Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Armenia, Azerbaijan, Georgia
Robert Bosch Ltd.
David Agmashenebeli ave. 61
0102 Tbilisi, Georgia
Tel. + 995322510073
www.bosch.com
Kyrgyzstan, Mongolia, Tajikistan, Turkmenistan,
Uzbekistan
"Robert Bosch"
TOO
Power Tools, After Sales Service
Muratbaev Ave., 180
050012, Almaty, Kazakhstan
Service Email: service.pt.ka@bosch.com
Official Website: www.bosch.com, www.bosch-pt.com
Transport
The contained lithium-ion batteries are subject to the Dan-
gerous Goods Legislation requirements. The batteries are
suitable for road-transport by the user without further re-
strictions.
When shipping by third parties (e.g.: by air transport or for-
warding agency), special requirements on packaging and la-
belling must be observed. For preparation of the item being
shipped, consulting an expert for hazardous material is re-
quired.
Dispatch battery packs only when the housing is undam-
aged. Tape or mask off open contacts and pack up the bat-
tery in such a manner that it cannot move around in the
packaging. Please also observe the possibility of more de-
tailed national regulations.
Disposal
Measuring tools, rechargeable/ non-rechargeable
batteries, accessories and packaging should be
sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of the measuring tools or re-
chargeable/ non-rechargeable batteries with
household waste.
Only for EU countries:
According to the Directive 2012/ 19/ EU, measuring tools
that are no longer usable, and according to the Directive
2006/ 66/ EC, defective or used battery packs/ batteries,
Bosch Power Tools
must be collected separately and disposed of in an environ-
mentally correct manner.
Battery packs/ batteries:
Li-ion:
Please observe the notes in the section on transport (see
"Transport", page 27).
Français
Consignes de sécurité
Pour une utilisation sans danger et en toute
sécurité de l'appareil de mesure, lisez atten-
tivement toutes les instructions et tenez-en
compte. En cas de non-respect des pré-
sentes instructions, les fonctions de protection de l'ap-
pareil de mesure risquent d'être altérées. Faites en sorte
que les étiquettes d'avertissement se trouvant sur l'ap-
pareil de mesure restent toujours lisibles. CONSERVEZ
CES I NSTRUCTI ONS DANS UN LI EU SÛR ET REMETTEZ-
LES À TOUT NOUVEL UTILISATEUR DE L'APPAREI L DE
MESURE.
Attention – L'utilisation d'autres dispositifs de com-
mande ou d'ajustage que ceux indiqués ici ou l'exécu-
tion d'autres procédures risque de provoquer une ex-
position dangereuse aux rayonnements.
L'appareil de mesure est fourni avec une plaque
d'avertissement (repérée dans la représentation de
l'appareil de mesure sur la page des graphiques).
GLL 3-80 C
GLL 3-80 CG
Si le texte de l'étiquette d'avertissement n'est pas
dans votre langue, recouvrez l'étiquette par l'autocol-
lant dans votre langue qui est fourni, avant de procé-
der à la première mise en service.
Ne dirigez jamais le faisceau laser vers des
personnes ou des animaux et ne regardez ja-
mais dans le faisceau laser projeté par l'ap-
pareil ou réfléchi. Vous risqueriez d'éblouir
des personnes, de provoquer des accidents ou
de causer des lésions oculaires.
Au cas où le faisceau laser frappe un œil, fermez im-
médiatement les yeux et déplacez la tête pour l'éloi-
gner du faisceau. N'apportez jamais de modifications
au dispositif laser.
N'apportez aucune modification au dispositif laser.
27
Français |
1 609 92A 5AZ | (16.10.2019)