Seite 1
FC9000 Serie SCHNEIDEPLOTTER BENUTZERHANDBUCH HANDBUCH NR. FC9000-UM-151 Übersetzung durch den deutschen Distributor medacom graphics – Eine Division der medacom GmbH R.-Samesreuther-Str. 25 35510 Butzbach Premium-Hotline: 0 60 33-74 46 89 Service-Hotline: 0900-1 633 22 66 http://www.medacom-graphics.de...
Seite 3
Die FC9000-Schneideplotter verfügen über ein digitales Servomotor-System für eine hohe Präzision und Geschwindigkeit beim Schneiden. Zusätzlich zum Schneiden von selbstklebender Vinylfolie und anderen Medien, kann der GRAPHTEC FC9000 auch als ein Stiftplotter eingesetzt werden. Um eine hohe Schnittqualität und optimale Produktivität zu gewährleisten, lesen Sie das Benutzerhandbuch vor dem ersten Gebrauch aufmerksam durch.
Wortbedeutungen in diesem Text In diesem Benutzerhandbuch bezieht sich das Wort „Plotten“ auf die Bedienung des Geräts und das Schneiden mit dem Plotterstift oder dem Messerstift. In diesem Benutzerhandbuch bezieht sich das Wort „Medien“ auf Papier, Rollenmedien, Blattmedien oder Beschriftungsfolien.
Besondere Vorsicht im Umgang mit Klingen Bei diesem Plotter werden scharfe Messerklingen verwendet. Seien Sie vorsichtig im Umgang mit Messerklingen und Haltern, um Verletzungen vorzubeugen. Schneideklingen Die Messerklingen sind sehr scharf. Achten Sie beim Umgang mit einer Messerklinge oder einem Messerstift darauf, dass Sie nicht Ihre Finger oder andere Körperteile schneiden.
Nach Einschalten des Plotters Achten Sie beim Einschalten des Plotters auf folgende Vorsichtsmaßnahmen. Der Werkzeugschlitten und das geladene Medium können sich während und unmittelbar nach einem Schneidevorgang sowie beim Einstellen der Plotterfunktionen unvermittelt in Bewegung setzten. Halten Sie Hände, Haare, Kleidung und andere Objekte außerhalb der Reichweite des Werkzeugschlittens, der Walzen und der eingezogenen Medien.
Anmerkungen zum Papier (Medium) Bitte benutzen Sie das Papier (Medium) in Übereinstimmung mit den folgenden Vorsichtsmaßnahmen. Das Papier ist temperatur- und feuchtigkeitsempfindlich und kann sich sofort nach Entfernen von der Rolle dehnen oder zusammenziehen. Ausschneiden/Plotten des Mediums unmittelbar nach dem Abnehmen kann verursachen, dass es gedehnt wird und kann Unschärfe oder Abweichungen in den Bildern verursachen.
-verbindungen ordnungsgemäß abgeschirmt und geerdet sein. Geeignete Kabel und Steckverbinder sind bei den GRAPHTEC-Vertragshändlern oder Herstellern von Computern oder Peripheriegeräten erhältlich. GRAPHTEC übernimmt keinerlei Haftung für Störungen, die durch nicht empfohlene Kabel oder Verbindungen oder durch nicht genehmigte Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät entstehen.
Installationsstandort Bitte sichern Sie den Installationsstandort gemäß der folgenden Abbildung. VORSICHT Lassen Sie genügend Platz für Vorgänge vor und hinter dem Plotter. 100 mm 600 mm 600 mm 500 mm Nach vorne Draufsicht...
Auswahl des Netzkabels Bitte richten Sie sich nach den folgenden Tabellen, wenn Sie nicht das mitgelieferte Kabel verwenden möchten. Tabelle 1. 100 V bis 120 V Versorgungsspannungsbereich Stromspannung Referenzstandards Steckeraufbau Steckertyp Netzkabel ANSI C73.11 UL-gelistet Nordamerika NEMA 5-15 125 V 100/120 V UL498/817/62 Typ SJT...
INHALTSVERZEICHNIS Vorwort ................................ Hinweise zu diesem Handbuch ....................Eingetragene Warenzeichen ..................... Copyright ........................... Wortbedeutungen in diesem Text Vorwort ..................... Vor der Verwendung ..........................Besondere Vorsicht im Umgang mit Klingen ..................Schneideklingen ........................ Messerhalter ........................Nach dem Einsetzen des Messerhalters ................Nach Einschalten des Plotters ........................
Seite 12
Einlegen von Medien (Papier oder Beschriftungsfolie) ............Einlegen von Rollenmedien....................Einlegen von Blattmedien ....................2-13 Ausrichten der Klemmrolle ....................2-16 Ausrichten der Klemmrolle ..................... 2-16 Bei langen Medien (über 2 Meter) ................2-16 Bei langen Medien (höchstens 2 Meter) ..............2-17 Bei schmalen Medien (160 mm oder weniger) ............
Seite 13
Ändern der Schnittbedingung (Bedingungsnummer) ............Zurücksetzen (Zum Ausgangszustand zurückkehren, als die Stromversorgung eingeschaltet wurde.) ....................... Einstellung des Nullpunkts ...................... Wenn die Koordinatenachsen gedreht sind ..............Wenn die Koordinatenachsen nach dem Versetzen des Nullpunkts gedreht werden ..Einstellung des Nullpunkts in HP-GL ................Einstellung der Schnittrichtung .....................
Seite 14
Kapitel 6: Manuelle Positionsjustierung Überblick über manuelle Positionsjustierung ................. Einstellung des Modus Mark Scan und der Anzahl der Justiermarken......Justieren mit 2POINTS ..................... Justieren mit 3POINTS ..................... Justieren mit 4POINTS ..................... Manuelle Positionsjustierung ....................Kapitel 7: Einstellungen für die Schnittqualität Schneiden von scharfkantigen Ecken bei dicken Medien ............
Seite 15
I/F (LAN) ..........................Einstellung des DHCP ...................... Einstellung der IP-Adresse, Subnetzmaske, Gateway ............ 9-10 Anschließen mit RS-232C ...................... Umschalten der Einstellungsnummern ................9-10 Ändern und Speichern von RS-232C-Einstellungen ............9-11 Kapitel 10: Einstellungen zur Betriebsumgebung 10.1 10-2 Menüanzeige......................... Einstellungen zur Sprachauswahl (LANGUAGE SELECTION) ........10-2 Einstellung der angezeigten Maßeinheit (LENGTH UNIT) ..........
Seite 16
13.13 13-28 Einstellung der Papierexposistionszeit ................Kapitel 14: Schneiden mit mitgelieferter Anwendungssoftware 14.1 14-2 Grundfunktionen von Drucken und Schneiden ..............Graphtec Pro Studio / Cutting Master 4 ................. 14-2 Graphtec Studio ......................14-11 14.2 14-15 Grundlegende Bedienung des Barcodes ................
Kapitel 1: Produktangaben Dieses Kapitel erklärt, wie Sie dieses Gerät mit Ihrem Computer verbinden. PRODUKTANGABEN Überprüfung des Zubehörs Bestandteile Montage Verbinden mit einem Computer...
Bestandteile Vorderansicht Dieser Abschnitt erklärt die verschiedenen Teile des FC9000-140 in der Vorderansicht. Gritrollen-Positionsführung Schneidematte Werkzeugschlitten Werkzeughalter Schneidenut Stifthalter Querschneideeinheit Stiftstation Mediensensor Kontrolltafel Mediensethebel Gritrollen Netzschalter Medienstopper Klemmrollen Netzschalter ......Zum Ein-/Ausschalten des Plotters. Kontrolltafel ......Zum Zugriff auf verschiedene Plotterfunktionen. Klemmrollen ......
Querschneideeinheit ......Dient dem Abtrennen oder Querschneiden von Medien. Stiftstation/Stifthalter (nur bei 2-Stift-Modellen montiert)*.....Ein zweiter Stift wird eingesetzt. * Stiftstation ist optional erhältlich. Für Details wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Rückansicht Dieser Abschnitt erklärt die verschiedenen Teile im FC9000-140 in der Rückansicht. USB-Speicher Einstellhebel für dedizierter Anschluss...
Montage Montage der Medienrollen Dieser Abschnitt erklärt die Montage der Medienrollen im FC9000-140. Montage Setzen Sie einen Stopper auf die Medienrolle. (Lassen Sie die Stopperschrauben etwas locker.) Medienrolle Stopper Schieben Sie die Medienrolle in den Medienhalter. Achten Sie darauf, dass die Medienrolle die Rolle berührt.
Je nach verwendetem Port, verwenden Sie entweder das USB-Kabel (Standardzubehör), das RS-232C-Kabel (separat erhältlich) oder das Netzwerk-(LAN)-Kabel (separat erhältlich) zum Anschluss. Verwenden Sie die von GRAPHTEC angegebenen Kabel, die dem anzuschließenden Computer entsprechen. Dies wird für den FC9000-140 erläutert. * RS-232C-Schnittstelle hängt vom Verkaufsgebiet ab. Für Einzelheiten wenden Sie sich bitte an den Händler, von dem Sie gekauft haben.
Seite 26
Anschluss über Netzwerkschnittstelle (LAN) Computer Netzwerk-(LAN)-Kabel (im Handel erhältliches Produkt) Anschluss über RS-232C-Schnittstelle Computer RS-232C-Kabel (im Handel erhältliches Produkt) (Kabel mit 9- poligem Stecker und 9-poliger Buchse)
Kapitel 2: Vorbereitungen zum Schneiden In diesem Kapitel werden die Vorbereitungen zum Schneiden beschrieben. PRODUKTANGABEN Vorbereitung des Messerhalters Einsetzen eines Werkzeugs Einlegen von Medien (Papier oder Beschriftungsfolie) Ausrichten der Klemmrollen Über die Startanzeige Anschluss an das Stromnetz Bedienung der Kontrolltafel Einstellung der Einzugsmethode Voreinzug von Medien (Papier oder Beschriftungsfolie)
Vorbereitung des Messerhalters In diesem Kapitel werden die Strukturen und Typen von Messerhaltern (Messerstiften) beschrieben. Bestandteile des Messerhalters Der Plotter schneidet Medien mit einer Messerklinge, die in einen Messerhalter eingesetzt wird. Es gibt drei verschiedene Messerhalter, die zum Durchmesser der zu montierenden Messerklinge passen (der φ0,9 mm Messerhalter ist als Standardzubehör vorgesehen).
Struktur des Messerhalters PHP33-CB09N-HS/ PHP35-CB09-HS/ PHP33-CB15N-HS PHP35-CB15-HS Klingenlängejustierring Klingenlängejustierring (blau) / (rot) Messerhalter Messerhalter Messerklinge Messerhalter 0,9 mm / 1,5 mm Durchmesser 0,9 mm / 1,5 mm Durchmesser Halterkappe Spannfutter (blau) / (rot) Schutzkappe Loch Loch VORSICHT <PHP33-CB09N-HS/PHP33-CB15N-HS> Führen Sie die Messerklinge gerade in die Halterkappe ein. Wenn die Messerklinge nicht gerade eingeführt werden kann, führen Sie die Messerklinge nach mehrmaligem Drücken der Einführöffnung der Messerklinge ein.
Einstellen der Klingenlänge Die Klingenlänge muss eingestellt werden, um einen optimalen Schnitt zu erzielen. Führen Sie einige Testschnitte durch und stellen Sie die optimale Klingenlänge ein. VORSICHT Seien Sie im Umgang mit Messerklingen vorsichtig, um Verletzungen zu vermeiden. Es kann zu einer Beschädigung der Messerklinge oder der Schneidematte führen, wenn das Messer zu weit ausgefahren ist.
Einsetzen eines Werkzeugs Setzen Sie ein Werkzeug (Messerhalter, Plotterstift) im Plotter ein. Einsetzen eines Werkzeugs Beim Einsetzen des Werkzeugs in den Werkzeughalter beachten Sie bitte Folgendes: Schieben Sie das Werkzeug in den Halter bis sein Flansch den oberen Teil des Halters berührt, und dann ...
Schieben Sie das Werkzeug, während Sie den Werkzeughalter Ergänzung nach oben drücken, so weit in den Halter, bis sein Flansch Bei der Verwendung von Perforieren und auf den oberen Teil des Halters auftrifft. Plotterstift, setzen Sie den Verschluss in den Werkzeughalter (hinten) ein und beim Ausschneiden (perforierter Schnitt) in den Werkzeughalter (vorne) ein.
Einlegen von Medien (Papier oder Beschriftungsfolie) Der FC9000 kann sowohl für Blattmedien und Rollenmedien eingesetzt werden. Legen Sie das Medium entsprechend den jeweiligen Anweisungen ein. Verwenden Sie die Gritrolle an der rechten Seite des Mediums (von vorne gesehen) als Führung, wenn Sie es mit dem Mediensensor einstellen.
Seite 34
Ziehen Sie die Spitze des Rollenmediums von der Rückseite des FC9000 nach vorne. Ziehen Sie es so, dass es im Verlauf des Rollenmediums keinen Durchhang gibt. Blockieren Sie den Medienstopper (anheben und nach Ergänzung vorne ziehen) und ziehen Sie das Medium gleichmäßig Während dem Schneiden, lassen Sie die heraus, so dass das Rollenpapier gerade ist.
Seite 35
Positionieren Sie die Klemmrollen so, dass diese mit der Breite des Mediums übereinstimmen. Bei FC9000-75 Die Klemmrollen drücken beide Seiten des Mediums an. Ergänzung Verwenden Sie die Gritrollen-Positionsführung, damit die Klemmrollen über den Gritrollen sitzen. Das Medium muss stets über dem Sie können die mittlere Klemmrollen-Andruckstärke Mediensensor liegen.
Bei FC9000-100/140/160 Verwenden Sie die 3 oder 4 Klemmrollen, um beide Seiten Ergänzung und die Mitte des Mediums anzudrücken. Verwenden Sie die Gritrollen-Positionsführung, damit die Klemmrollen über den • Das Medium muss stets über dem Gritrollen sitzen. Mediensensor liegen. Sie können die Klemmrollen-Andruckstärke einstellen. •...
Bei langen Medien (höchstens 2 Meter) Platzieren Sie die Klemmrollen mindestens 5 mm von der Medienkante entfernt. Klemmrolle 5 mm 5 mm Medium Ziehen Sie das Medium straff, um sicherzustellen, dass es im Transportbereich nicht durchhängt, heben Sie dann den Mediensethebel an, um die Klemmrollen abzusenken. Mediensethebel Lösen Sie die Sperre vom Medienstopper.
Seite 38
Wenn der Mediensethebel oben ist (und das Ergänzung Medium durch die Klemmrollen angedrückt • gehalten wird) und der Medienstopper entriegelt ist, Achten Sie auch darauf, dass kein Schmutz vom Boden am Medium anhaften kann, wenn ziehen Sie das Rollenmedium heraus und lassen Sie es abrollen.
Einlegen von Blattmedien Dieser Abschnitt erklärt das Einlegen von Blattmedien im FC9000-140. Anleitung Senken Sie den Mediensethebel, um die Klemmrollen zu heben. Klemmrolle Mediensethebel Mediensensor Stellen Sie sicher, dass das Blattmedium stets über dem Mediensensor liegt. Mediensensor Mediensensor Medium Parallel zu diesem Loch einstellen 2-13...
Seite 40
Positionieren Sie die Klemmrollen so, dass diese mit der Breite des Mediums übereinstimmen. Bei FC9000-75 Ergänzung Die Klemmrollen drücken beide Seiten des Mediums • Das Medium muss mindestens 125 mm lang an. Verwenden Sie die Gritrollen-Positionsführung, sein. • damit die Klemmrollen über den Gritrollen sitzen. Das Medium muss stets über dem Medien- sensor liegen.
Seite 41
Parallel zum Loch der Führung gerade einstellen. Heben Sie den Mediensethebel, um die Position der Klemmrolle und des Blattmediums zu fixieren. Mediensethebel Medium Parallel zu diesem Loch einstellen 2-15...
Ausrichten der Klemmrollen In diesem Abschnitt wird das Ausrichten der Klemmrollen beschrieben. Ausrichten der Klemmrolle Positionieren Sie die linke und rechte Klemmrolle so, dass sie mit der Medienbreite übereinstimmen. Stellen Sie die Klemmrollen so ein, dass sie sich über dem Medium und den Gritrollen befinden. Richten Sie die Klemmrollen anhand der Gritrollen-Positionsführung aus, um sicherzustellen, dass sich diese über den Gritrollen befinden.
Bei langen Medien (höchstens 2 Meter) Platzieren Sie die Klemmrollen mindestens 5 mm von der Medienkante entfernt. Klemmrolle 5 mm 5 mm Medium Bei schmalen Medien (160 mm oder weniger) Stellen Sie sicher, dass alle Klemmrollen auf der langen rechten Gritrolle liegen. Verwenden Sie die linke Seite der Gritrolle als Startpunkt und stellen Sie dann die Klemmrollen so ein, dass sie sich auf beiden Seiten des Mediums befinden.
Ändern der Andruckstärke Der FC9000 erfordert, dass die Andruckstärke der Andruckrollen der Breite und dem Typ des Mediums angepasst wird, um das Medium in Position zu halten. Wechseln (1) Heben Sie den Mediensethebel, um die Klemmrollen zu senken. (2) Verwenden Sie den Einstellhebel für die Klemmrollen-Andruckstärke auf der Rückseite der Klemmrolle, um die Andruckstärke der mittleren Andruckrolle zu verändern.
Anordnung Die Andruckstärke der Klemmrollen sollte an beiden Enden (links/rechts) auf die gleiche Stärke, Hoch oder Mittel, eingestellt sein. Wenn Sie jedoch drei oder mehr Klemmrollen verwenden, stellen Sie stets die niedrigere Andruckstärke für die Klemmrollen zwischen den äußeren Rollen ein. Bei Verwendung von zwei Klemmrollen Hoch Hoch...
Über die Startanzeige Die Anzeige zur Ersteinrichtung erscheint nur, wenn das Gerät nach dem Kauf zum ersten Mal eingeschaltet wird. Hier können Sie die Anzeigesprache und die Maßeinheit einstellen. Sie können diese Menüauswahl auch selbst aus dem Status „READY“ nach einem Setup aufrufen. In Kapitel 10 finden Sie Hinweise zu „Einstellungen zur Sprachauswahl (Language Selection)“...
Anschluss an das Stromnetz Schalten Sie den Plotter ein. Anleitung Prüfen Sie, ob der Plotter ausgeschaltet ist. (Die „O“-Seite ist heruntergedrückt.) Verbinden Sie das eine Ende des mitgelieferten Netzkabels mit dem FC9000 Wechselstromeingang und das andere Ende mit einer elektrischen Steckdose der Nennversorgungsspannung.
Bedienung der Kontrolltafel In diesem Abschnitt werden die Funktionen von Lampen und Tasten auf der Kontrolltafel erklärt. BARCODE PAUSE/MENU PAUSE/MENU Taste Lampe Taste Taste [2] Taste [1] Taste ORIGIN Taste COPY Taste ESC/CROSS CUT ESC/CRO Taste ENTER Taste [4] Taste SLOW Positionstasten (▲▼◄►) Taste COND/TEST Taste [3] Anzeige (LCD)
COND/TEST ...... Die Anzeige zur Einstellung der Werkzeugbedingungen erscheint. Verwenden Sie dies bei der Überprüfung der Werkzeugbedingungen, um einen Testschnitt zu aktivieren. SLOW ........ Bei gleichzeitigem Drücken der Positionstaste bewegt sich der Werkzeugschlitten langsam. Wenn das „SLOW“-Symbol in der Anzeige angezeigt wird, funktioniert es als Menütaste.
Seite 50
Startanzeige (READY-Anzeige): READY Die eingestellte Bedingungsnummer (Schnittbedingung) wird angezeigt. Ergänzung In diesem Handbuch wird dieses Menü als READY-Anzeige oder READY-Status bezeichnet. In diesem READY-Status können Sie die Schnitt- und Kommunikationsbedingungen durch Drücken der Taste [PAUSE/MENU] oder [COND/TEST]. Wenn die Taste [PAUSE/MENU] oder die Taste [COND/TEST] gedrückt wird, wird die Anzeige zur Einstellung der entsprechenden Bedingungen angezeigt.
Zum Ändern der Einstellwerte wird das Symbol für die entsprechende Funktionstaste angezeigt. Wählen Sie die Einstellung Erhöhen oder verringern Sie mit den Nummerntasten (1, 2, den Einstellwert mit den 3, 4) oder den Positionstasten (▲▼). Positionstasten (▲▼◄►). Wählen Sie die Änderungseinheit mit der Taste [SLOW].
Bedieninhalte der Taste [COND/TEST] Anzeige CONDITION (1-3) Die Taste [COND/TEST] ruft die Anzeigen auf, wo der Medientyp und die Werkzeugbedingungen eingestellt werden können. Bis zu 8 verschiedene Einstellungen von Bedingungen können unter den Nummern 1 bis 8 abgespeichert werden. [COND/TEST]: Dies schließt die Anzeige CONDITION und kehrt zur Startanzeige zurück. Nähere Informationen zur detaillierten Werkzeugbedingung finden Sie in „Auswahl der Werkzeugbedingung“.
Einstellung der Einzugsmethode Hier wird die Einzugsmethode für Medien eingestellt. Anleitung Wurde bereits ein Medium eingelegt, erscheint die Anzeige VORSICHT MEDIA TYPE. Wählen Sie den Medientyp je nach verwendetem Lösen Sie die Mediensperre bevor Sie die Medium aus. Medienauswahl treffen. Ergänzung •...
Seite 54
Nach der Medienerkennung kann der Plotter Daten zum Ergänzung Schneiden/Plotten empfangen. Dieser Status wird als Die untere Abbildung zeigt ein Gerät, das Bereitschaftsstatus (Ready-Status) bezeichnet. gerade ein Medium ermittelt. Nach Änderung der Einstellungen wird die Position des Werkzeugschlittens zum Startpunkt. Wurden noch keine Schnittstellen- oder Kommandoeinstellungen vorgenommen, muss dies vor Senden der Daten geschehen.
Voreinzug von Medien (Papier oder Beschriftungsfolie) Die Funktion PRE FEED verhindert das Verrutschen der eingelegten Medien, indem es diese automatisch über eine vorgegebene Länge einzieht und mit Gritrollenmarken versieht. Diese Funktion kann ebenfalls dazu verwendet werden, lange Medien an die Betriebsumgebung zu akklimatisieren, um Längenverzug und -kontraktion der Medien zu minimieren und einen stabilen Einzug zu gewährleisten.
2.10 Auswahl der Werkzeugbedingung Einstellen von „TOOL CONDITION (CUT CONDITION) No.“, „TOOL“, „OFFSET“, „SPEED“, „FORCE“, und „ACCEL (ACCELERATION)“. LCD-Anzeige Aktuelle Werkzeugbedingungsnummer Ausgewählte Bedingung Benutzernummer Aktuelle Werkzeugnummer Auswahl der Werkzeugbedingungsnummer (Condition No.) Acht Einstellungen (1 bis 8) als Werkzeugbedingung können gespeichert werden. Ändern Sie die Einstellung entsprechend dem zu verwendenden Material (8 Typen) durch Umschalten der Einstellung.
Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der Ergänzung Taste [ENTER]. Ohne die Einstellungen zu ändern gelangen Die Einstellung wird gesetzt, die Anzeige CONDITION (1/3) erscheint. Sie zurück zur Anzeige CONDITION durch Drücken der Taste [ESC] bevor Sie [ENTER] drücken. Drücken Sie die Taste [COND/TEST]. Die Startanzeige erscheint.
Einstellung der Werkzeugbedingung Dieser Abschnitt beschreibt, wie die Einstellungen für Werkzeug, Geschwindigkeit, Kraft und Beschleunigung vorgenommen werden. Vor dem Schneiden von Medien müssen die folgenden vier Bedingungen für den Messerstift angegeben werden. • ANDRUCK (FORCE) • GESCHWINDIGKEIT (SPEED) • BESCHLEUNIGUNG (ACCELERATION) •...
Referenz-Stiftbedingungen für Plotterstifte Stifttyp Teile-Nr. Andruck Geschw. Beschleunigung (cm/s) Filzstift auf Wasserbasis KF700-Serie 10 bis 16 Kugelschreiber auf Ölbasis KB700-BK 14 bis 24 Geben Sie die kleinstmögliche Einstellung für die Andruckstärke (FORCE) an, um die Lebensdauer Ihres Stiftes zu verlängern, und stellen Sie die Geschwindigkeit (SPEED) ein, nachdem Sie geprüft und bestätigt haben, dass keine zu schwachen Linien oder andere Probleme während des Plottens auftreten können.
Einstellung des Werkzeugs Legen Sie Typ und Offsetwert des verwendeten Werkzeugs für jede Bedingungsnummer fest. Anleitung Drücken Sie die Taste [COND/TEST] in der Startanzeige. Die Anzeige CONDITION (1/3) erscheint. Drücken Sie die Taste [2] (TOOL). Ergänzung Die Anzeige TOOL erscheint. Drücken Sie die Taste [1], um die Bedingungsnummer zu ändern.
Seite 61
Drücken Sie die Positionstasten (▲▼) und erhöhen oder verringern Sie den Einstellwert. Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der Taste [ENTER] (SET). Die Einstellung wird gesetzt, die Anzeige CONDITION (1/3) erscheint. Drücken Sie die Taste [COND/TEST]. Die Startanzeige erscheint. 2-35...
Einstellung der Geschwindigkeit Stellen Sie die Geschwindigkeit des Werkzeugs ein, das in jeder der Bedingungsnummern verwendet wird. Einstellbereich: 1 bis 10 (in Schritten von 1 cm/s), 10 bis 105 (in Schritten von 5 cm/s) Anleitung Drücken Sie die Taste [COND/TEST] in der Startanzeige. Die Anzeige CONDITION (1/3) erscheint.
Einstellung der Kraft Stellen Sie die Schnittkraft ein, die in jeder der Bedingungsnummern verwendet wird. Einstellbereich: 1 bis 48 Anleitung Drücken Sie die Taste [COND/TEST] in der Startanzeige. Die Anzeige CONDITION (1/3) erscheint. Drücken Sie die Taste [4] (FORCE). Ergänzung Die Anzeige FORCE erscheint.
Einstellung der Beschleunigung Stellen Sie die Beschleunigung des Werkzeugs ein, das in jeder der Bedingungsnummern verwendet wird. Einstellbereich: 1 bis 8 Anleitung Drücken Sie die Taste [COND/TEST] in der Startanzeige. Die Anzeige CONDITION (1/3) erscheint. Drücken Sie die Positionstaste (▲). Die Anzeige CONDITION (2/3) erscheint.
Seite 65
Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der Taste [ENTER] (SET). Die Einstellung wird gesetzt, die Anzeige CONDITION (2/3) erscheint. Drücken Sie die Taste [COND/TEST]. Ergänzung Die Startanzeige erscheint. Je nach Einstellungen der Medienbreite, Geschwindigkeit und Beschleunigung, die Beschleunigung der Startanzeige wird als [*] angezeigt.
Einstellung der Werkzeugnummer (Tool No.) Stellen Sie das Werkzeugs ein, das in jeder der Bedingungsnummern verwendet wird. Einstellbereich: 1 bis 3 (2 wird nur bei optionalen 2-Stift-Modellen verwendet.) Anleitung Drücken Sie die Taste [COND/TEST] in der Startanzeige. Die Anzeige CONDITION (1/3) erscheint. Drücken Sie die Positionstaste (▲).
Seite 67
Drücken Sie die Taste [1] (1), die Taste [2] (2) oder die Ergänzung Taste [3] (3). • Werkzeugnummer und installierte Position Werkzeughalter (Hinten: Perforieren/Plotterstift) Werkzeughalter (vorne: Ausschneiden) Werkzeug 1: Bei Verwendung eines Werkzeugs, das hinter dem Werkzeughalter installiert ist Werkzeug 2: Bei der Verwendung eines Werkzeugs, das an der Stiftstation mit der 2-Stift-Option dieses Plotter eingesetzt ist...
Manuelle Einstellung der Klingenlänge Um einen optimalen Schnitt zu erhalten, muss die Klingenlänge gemäß dem verwendeten Medium und der Schneideklinge eingestellt werden. Führen Sie eine weitere Einstellung durch, indem Sie einen Testschnitt durchführen, nachdem Sie die Klingenlänge manuell eingestellt haben. VORSICHT ...
2.11 Durchführen eines Testschnittes Nach der Einstellung des Werkzeugs, der Geschwindigkeit, der Kraft und der Beschleunigung kann der Testschnitt durchgeführt werden, um sicherzustellen, dass die ausgewählten Schnittbedingungen tatsächlich die gewünschten Schnittergebnisse liefern. Prüfen Sie, wie tief die Klinge in das Medium schneidet und wie die Kanten geschnitten werden.
3 Schnitte mit eingestelltem Wert und ±1 des eingestellten Wertes Anleitung Legen Sie das Medium für den Testschnitt auf den Plotter. Drücken Sie die Taste [COND/TEST] in der Startanzeige. Die Anzeige CONDITION (1/3) erscheint. Drücken Sie die Positionstaste (►) (CUT TEST). Ergänzung Die Anzeige CUT TEST erscheint.
Drücken Sie die Taste [ESC] (CANCEL). Die Anzeige CONDITOIN erscheint. Drücken Sie die Taste [COND/TEST]. Die Startanzeige erscheint. Bestätigung der Ergebnisse des Testschnittes Bestätigen Sie die Ergebnisse des Testschnittes und justieren Sie die optimale Einstellung. Wiederholen Sie den Testschnitt und die Justierung bis der optimale Schnitt erreicht ist. Justierung des Offsets Überprüfen Sie die Ecken der Dreiecke und Rechtecke.
Einstellen der Klingenlänge (Automatische Höheneinstellung) Ein Testschnitt muss mehrmals durchgeführt werden, um die optimale Einstellung der Klingenlänge zu erhalten. Wenn Sie die Einstellfunktion für die Klingenlänge benutzen, kann die optimale Länge schnell und einfach eingestellt werden. Anleitung Legen Sie das Medium für den Testschnitt auf den Plotter. Drücken Sie die Positionstasten (▲▼◄►), um den Werkzeugschlitten an die Stelle zu bringen, an der Sie die Klingenlängenjustierung durchführen möchten.
Seite 73
Drehen Sie den Klingenlängejustierring wie angegeben Ergänzung nach links, um die Klinge vollständig einzuziehen. Hinweise zum Klingenlängejustierring finden Sie im Abschnitt „Struktur des Messerhalters“. Klinge Setzen Sie den Messerstift in den Werkzeughalter (hinten). Ergänzung Eine Einstellung ist nur für den Messerstift im Werkzeughalter (hinten) möglich.
Seite 74
Drücken Sie die Taste [2] (CHECK). Ergänzung Sie können die Höhe durch Bewegung des Werkzeugs „T“ ist der Zielwert der Klingenlänge und „H“ nach oben und unten kalkulieren. die aktuelle Klingenhöhe (Wert). Drehen des Klingenlängejustierrings zeigt Beim Drehen des Klingenlängejustierrings wird die Anzahl die Anzahl der Umdrehungen und die und Richtung der Umdrehung angezeigt.
2.12 Schneidebereich-Anzeige Überprüfen Sie die Breite des Schneidebereiches. Anleitung Drücken Sie die Taste [SLOW] in der Startanzeige. Der Schneidebereich wird angezeigt. Wenn eine Rückspulvorrichtung nicht installiert ist Wenn eine Rückspulvorrichtung installiert ist Lassen Sie die Taste [SLOW] los. Die Startanzeige erscheint. 2-49...
Kapitel 3: Grundfunktionen Dieses Kapitel beschreibt die grundlegenden Funktionen zur manuellen Verwendung des Plotters. Sämtliche hier beschriebenen Funktionen müssen generell im Bereitschaftsmodus (Medium ist eingelegt) gestartet werden. Führen Sie die in diesem Kapitel beschriebenen Funktionen aus, wenn der Plotter wie in vorangegangenen Kapiteln beschrieben im Bereitschaftsstatus ist.
Seite 78
Anheben oder Absenken des Werkzeugs Dies ist eine Funktion zum Anheben oder Absenken des Werkzeugs (Stift). Anleitung Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU]. Die Menüanzeige erscheint. Drücken Sie die Taste [1] (TOOL). Die Anzeige TOOLS SETTING (1/4) erscheint. Das Werkzeug wird bei jedem Drücken der Taste [1] (TOOL UP/ DOWN) angehoben oder abgesenkt.
Bewegen des Werkzeugschlittens und Mediums Mit der Positionstaste kann der Werkzeugschlitten manuell bewegt werden. So können Werkzeugschlitten und Medium auch an den Nullpunkt oder eine bestimmte Strecke gefahren werden. Manuell in Schritten bewegen Er kann manuell schrittweise bewegt werden, wenn die Anzeige „READY“ erscheint oder wenn die Positionstasten (▲▼◄►) angezeigt werden.
Einstellung des Schrittabstands Die Parameter bei der Einstellung der Schnittrichtung werden durch den Abstand der Schnittrichtung bestimmt. Anleitung Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU]. Die Menüanzeige erscheint. Drücken Sie die Positionstaste (▼) (ADV). Die Anzeige ADVANCE (1/4) erscheint. Drücken Sie die Taste [1] (MOVE STEP). Die Anzeige MOVE STEP erscheint.
Zurückfahren des Werkzeugschlittens Es ist möglich, den Werkzeugschlitten nach rechts oben zu bewegen. Es erleichtert die Prüfung der Schnittergebnisse, wenn Sie diesen Vorgang nach Abschluss des Schneidens ausführen. <bei Rollenmedien>: Ansicht von oben Bereitschaftsposition des Werkzeugschlittens 100 mm Stiftkopfposition vor dem Zurückfahren Ende des Schneidebereiches (Nullpunkt des Gerätes) <bei Blattmedien>: Ansicht von oben...
Ändern der Schnittbedingung (Bedingungsnummer) Führen Sie die folgenden Schritte aus, um die Schnittbedingung (Bedingungsnummer) zu ändern: Anleitung Drücken Sie die Taste [ENTER] im READY-Status. Die Anzeige CONDITION No. erscheint. Drücken Sie die Taste [1] (Nr. 1), [2] (Nr. 2), [3] (Nr. 3), Ergänzung [4] (Nr.
Einstellung des Nullpunkts Der Punkt, an dem das Schneiden beginnt, wird Nullpunkt genannt. Der Nullpunkt kann an jeder beliebigen Stelle eingestellt werden. Neuer Nullpunkt Original-Nullpunkt Wie Sie die aktuelle Position als den neuen Nullpunkt setzen Bewegen Sie das Werkzeug mittels der Positionstasten (▲▼◄►) an den neuen Nullpunkt, wenn der Plotter im READY-Status ist.
Wenn die Koordinatenachsen gedreht sind Versetzt man den Nullpunkt, wenn die Koordinatenachsen gedreht sind, ändert sich der Nullpunkt wie folgt. Ergänzung Details zum Drehen der Koordinatenachsen finden Sie im Abschnitt „Einstellung der Schnittrichtung“. Original-Nullpunkt Neuer Nullpunkt Wenn die Koordinatenachsen nach dem Versetzen des Nullpunkts gedreht werden Werden die Koordinatenachsen nach dem Versetzen des Nullpunkts gedreht, wird der Nullpunkt wie unten abgebildet neu eingestellt.
Einstellung des Nullpunkts in HP-GL In HP-GL liegt der Nullpunkt entweder links unten oder in die Mitte des Schneidebereiches. Ergänzung In GP-GL wirkt sich diese Einstellmöglichkeit nicht auf die Bearbeitung aus. Details zum Einstellen der Kommandosprache finden Sie im Abschnitt „Einstellungen der Computer-Bedienelemente“. Anleitung Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU].
Einstellung der Schnittrichtung Drehen Sie die Koordinatenachsen, um die Schnittrichtung zu ändern. Hinweis Die Dreheinstellungen werden auch dann gespeichert, wenn der Strom abgeschaltet ist. oordinatenachsendrehung oordinatenachsendrehung Anleitung Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU]. Die Menüanzeige erscheint. Drücken Sie die Taste [3] (AREA). Die Anzeige AREA PARAMETERS (1/2) erscheint.
Seite 87
Drücken Sie die Taste [1] (ON) oder die Taste [2] (OFF). Ergänzung Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der Taste [ENTER] (SET). Ohne die Einstellungen zu ändern gelangen Sie zurück zur Anzeige AREA PARAMETERS (1/2) Die Einstellung wird gesetzt, die Anzeige AREA PARAMETERS durch Drücken der Taste [ESC] (CANCEL).
Abbrechen des Schneidevorgangs Beim Drücken der Taste [PAUSE/MENU] wird das Schneiden abgebrochen. Das Menü der Betriebsauswahl wird während des Stillstands auf der Anzeige der Kontrolltafel angezeigt. Es ist möglich, den Betrieb entweder fortzusetzen oder abzubrechen. Das Medium kann auch während der Unterbrechung ausgewechselt oder zurückgesetzt werden. Schneidevorgang unterbrechen und wieder aufnehmen Anleitung Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU].
Abbrechen des Schneidevorgangs Anleitung Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU]. Der Betrieb wird abgebrochen und die folgende Anzeige erscheint. Drücken Sie die Taste [2] (QUIT JOB). Ergänzung Die folgende Anzeige erscheint. Durch Drücken der Taste [1] (CONTINUE JOB) wird das Schneiden wieder aufgenommen. Siehe „Schneidevorgang unterbrechen und wieder aufnehmen“.
Kapitel 4: Praktische Funktionen In diesem Kapitel werden die praktischen Funktionen des Plotters beschrieben. PRODUKTANGABEN Einstellungen für das Schneiden Kopieren (Duplizieren) Panel Cutting Benötigter Andruck zum Querschneiden (Cross Cut Force) Doppelkonfiguration...
Einstellungen für das Schneiden Einstellungen wie Schneidebereich und -breite, Seitenlänge, Spiegeln, Vergrößerung, Verkleinerung usw., können hier eingestellt werden. Einstellen des Schneidebereiches Der Nullpunkt wird links unten im BEREICH gesetzt, sobald der Ergänzung BEREICH eingestellt ist. Bei der Auswahl von HP-GL ist es möglich, den Nullpunkt in der Mitte einzustellen.
Seite 93
Drücken Sie die Positionstaste (▲). Die Anzeige AREA PARAMETERS (2/2) erscheint. Drücken Sie die Taste [1] (AREA). Ergänzung Die Anzeige SET LOWER LEFT erscheint. • Die angegebenen Koordinaten bezeichnen den Abstand vom Werkzeugschlitten zum Nullpunkt. • Drücken Sie die Taste [1] (DEFAULT), wenn der Schneidebereich nicht geändert werden soll.
Einstellen der Schnittbreite (EXPAND) Hier legen Sie die Schnittbreite fest. Es ist möglich, das Schneiden außerhalb des Bereiches, in dem sich die Klemmrollen befinden, vorzunehmen bzw. an den Medienenden nicht zu schneiden. Voreingestellt ist die Breite zwischen den inneren Kanten der Klemmrollen. Diese kann im Bereich von 10 mm außerhalb (positiver Wert) oder 10 mm innerhalb (negativer Wert) vom voreingestellten Wert vergrößert/verkleinert werden.
Verwenden Sie für Längen über 2 m den Auffangkorb (optional erhältlich). • Die Präzision wird für eine Seitenlänge von bis zu 15 Metern garantiert. (Dies hängt auch von den Einstellbedingungen und der von Graphtec empfohlenen Medien ab.) • Verwenden Sie den Auffangkorb (optional erhältlich).
Seite 96
Anleitung Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU]. Die Menüanzeige erscheint. Drücken Sie die Taste [4] (MEDIA). Die Anzeige MEDIA SETTING (1/2) erscheint. Drücken Sie die Taste [3] (PAGE LENGTH). Die Anzeige PAGE LENGTH erscheint. Ergänzung Drücken Sie die Positionstasten (▲▼) und erhöhen oder verringern Sie den Einstellwert.
Einstellen der Funktion Spiegeln Mit dieser Funktion kann das Schnittbild durch Umkehren des Nullpunktes und der Koordinatenachsen gespiegelt werden. Aktivieren Sie dazu die Funktion MIRROR. Hinweis Diese Einstellung wird auch nach Abschalten des Plotters gespeichert. SPIEGELN-Modus EIN SPIEGELN-Modus AUS Anleitung Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU].
Drücken Sie die Taste [1] (ON). Ergänzung Drücken Sie die Taste [2] (OFF) zum Deaktivieren der Funktion SPIEGELN. Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der Ergänzung Taste [ENTER] (SET). Ohne die Einstellungen zu ändern gelangen Sie Die Einstellung wird gesetzt, die Anzeige AREA PARAMETERS (1/2) zurück zur Anzeige AREA PARAMETERS (1/2) erscheint.
Seite 99
Drücken Sie die Positionstasten (▲▼) und Ergänzung erhöhen oder verringern Sie den Einstellwert. Sie können zwischen den Multiplikatoren 1/8, 1/4, 1/2, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 und 8 wählen. Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der Ergänzung Taste [ENTER] (SET). Ohne die Einstellungen zu ändern gelangen Sie zurück zur Anzeige AREA PARAMETERS (1/2) Die Einstellung wird gesetzt, die Anzeige...
Kopieren (Duplizieren) Die Funktion zum Kopieren einer bestimmten Anzahl der Schnittdaten im Speicher heißt COPY. Ergänzung • Senden Sie keine neuen Daten an den Plotter während ein Kopiervorgang läuft. Schnittdaten im Speicher werden gelöscht. • Vorhergehende Schnittdaten werden gelöscht und neu gesendete Daten werden als Schnittdaten gespeichert, wenn Sie neue Daten in einer Zeitspanne von 10 Sekunden oder mehr nach dem Schneiden senden.
Seite 101
Kopieren erfolgt in folgender Reihenfolge, wenn ROTATE eingestellt ist. Nullpunkt der Kopie dritte Kopie zweite Kopie vierte Kopie erster Schnitt erste Kopie Nullpunkt Abstand Abstand fünfte Kopie sechste Kopie Anleitung Erstellen Sie die zu kopierenden Daten. Die Schnittdaten werden im Speicher gespeichert. Drücken Sie die Positionstasten (▲▼◄►) und bewegen Sie den Werkzeugschlitten in die zu kopierende Position.
Seite 102
Drücken Sie die Taste [2] (NUMBER OF COPIES). Die Anzeige NUMBER OF COPIES erscheint. Ergänzung • Drücken Sie die Positionstasten (▲▼) und erhöhen Es können so viele Kopien erstellt werden, wie auf die Größe des Mediums passen. oder verringern Sie den Einstellwert. •...
Wenn der Medienwechselmodus aktiviert ist Die Aufforderung zum Medienwechsel erscheint jedes Mal, wenn ein einzelner Schnittvorgang im Modus Media Change durchgeführt wurde. Wird das Medium gewechselt, beginnt sofort die Ermittlung des Mediums und das Verfahren zu einem Schneidbereich (der Schnitt). Medienwechselkopien können bis zur eingestellten Kopiennummer (festgelegte Nummer) erfolgen.
Seite 104
Bestätigen Sie die Einstellungen durch Drücken der Ergänzung Taste [ESC] (PREVIOUS). „CANNOT COPY CUT AREA TOO SMALL!“ Die Anzahl der Kopien wird ausgewählt, die Anzeige COPY MODE wird angezeigt, wenn der Schneidebereich erscheint. kleiner ist als die zu kopierenden Daten. Vergrößern Sie den Schneidebereich oder legen Sie ein ausreichend großes Medium ein.
Wenn der Medienwechselmodus deaktiviert ist und Querschneiden aktiviert ist. Mit der im Speicher gespeicherten Plotdaten, wiederholen sie das Plotten eine bestimmte Anzahl von Malen, bis Sie zur Medieneinzugsrichtung kommen. Führen Sie dann einen Querschnitt durch. Ergänzung Ein Querschnitt kann bei Blattpapier nicht durchgeführt werden. ...
Seite 106
Kopieren erfolgt in folgender Reihenfolge, wenn ROTATE eingestellt ist. Daten, die Passermarken enthalten, können nicht kopiert werden. dritte Kopie Nullpunkt der Kopie zweite Kopie erster Schnitt erste Kopie Nullpunkt Querschnittrand Abstand Abstand Querschnittrand Querschnitt erfolgt an dieser Position. Anleitung Erstellen Sie die zu kopierenden Daten. Die Schnittdaten werden im Speicher gespeichert.
Seite 107
Drücken Sie die Taste [1] (MEDIA CHANGE MODE). Die Anzeige MEDIA CHANGE MODE erscheint. Drücken Sie die Taste [1] (OFF). Bestätigen Sie die Einstellung, die Anzeige COPY MODE erscheint. Drücken Sie die Taste [2] (NUMBER OF COPIES). Die Anzeige NUMBER OF COPIES erscheint. Ergänzung Drücken Sie die Positionstasten (▲▼) und erhöhen oder •...
Seite 108
Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der Ergänzung Taste [ENTER] (SET). Die Schnittdaten bleiben auch nach Auf der Anzeige erscheint „COPY“ und das Gerät beginnt mit der Auswechseln des Mediums gespeichert. Man Kopie der festgelegten Anzahl. kann so oft kopieren, bis der Speicher gelöscht wird.
Panel Cutting Verwenden Sie die Funktion des Panel Cutting, um ein Verziehen des Mediums zu vermeiden. Ergänzung • Wenn die Funktion Panel Cutting aktiviert ist, beginnt das Gerät mit der Längeneinteilung und schneidet so lange, bis eine der folgenden Datenunterbrechungen erfolgt. Wenn der erste Teilbereich geschnitten wurde, fährt das Gerät zum nächsten Bereich und fährt mit der Bearbeitung fort, bis alle Bereiche geschnitten sind.
Seite 110
Drücken Sie die Positionstaste (▲). Die Anzeige MEDIA SETTING (2/2) erscheint. Drücken Sie die Taste [3] (PANEL CUTTING). Die Anzeige PANEL CUTTING erscheint. Drücken Sie die Taste [1] (OFF). Die Anzeige PANEL CUTTING erscheint. Drücken Sie die Taste [1] (ON) oder die Taste [2] (OFF). Die Einstellung wird gesetzt, die Anzeige PANEL CUTTING erscheint.
Benötigter Andruck zum Querschneiden (Cross Cut Force) Justieren Sie den Klingenandruck beim Querschneiden. Der Einstellbereich für den Andruck zum Querschneiden ist 1 bis 48. Der Andruck wird stärker, wenn der eingestellte Wert größer ist. Wenn das Medium dünn ist, stellen Sie den Einstellwert auf einen kleinen Wert, wenn es dick ist, stellen Sie den Wert auf groß.
Seite 112
Drücken Sie die Positionstasten (▲▼) und erhöhen oder verringern Sie den Einstellwert. Ergänzung Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der Taste [ENTER] (SET). Sie gelangen zurück zur Anzeige MEDIA SETTING (1/2) durch Drücken der Taste Die Einstellung wird gesetzt, die Anzeige MEDIA SETTING (2/2) [ESC] (CANCEL).
Doppelkonfiguration Der Plotter kann zwei verschiedene Einstellungen speichern. Dies wird als „Doppelkonfiguration“ bezeichnet. Ergänzung Mit der Doppelkonfiguration kann die Einstellung schnell auf andere Bei einem Benutzerwechsel werden die Schnittdaten im Plotterspeicher Einstellungen umgeschaltet werden. gelöscht. Bei der Arbeit mit zwei Benutzern können die Einstellungen für jeden Benutzer separat gespeichert werden.
Seite 114
Drücken Sie die Taste [2] (USER CHANGING 1-2) Die Anzeige für den Benutzerwechsel erscheint. Drücken Sie die Taste [1] (Yes) oder die Taste [ESC] (No). Wenn die Taste [1] (Yes) gedrückt wird, wird die Benutzer-Einstellung geändert. Wenn die Taste [ESC] (No) gedrückt wird, erscheint die Anzeige ADVANCE (3/4).
Kapitel 5: ARMS (Fortgeschrittenes Passermarken- Erkennungssystem) ARMS (Fortgeschrittenes Passermarken-Erkennungssystem) ist eine Funktion, mit der Passermarken, die auf dem Medium aufgedruckt sind, mittels Sensor gelesen werden können. Die Neigung der Achsen und der Abstand kann mit 2POINTS oder 3POINTS justiert werden. Die Justierung der 2-Achsenverzerrung kann zusätzlich zur Achsenverstellung (Neigung) und Abstandsjustierung mit 4POINTS eingestellt werden.
Seite 116
Überblick über ARMS ARMS (Fortgeschrittenes Passermarken-Erkennungssystem) scannt die Passermarken (Referenzlinien), die auf dem Medium gedruckt sind, mittels Sensoren. Die Genauigkeit des Scannens von Passermarken, wenn eine bestimmte Passermarke von diesem Gerät gescannt wird, liegt innerhalb von 0,3 mm. Bitte beachten Sie Folgendes, wenn Sie eine Passermarke scannen. Form (Muster) der Passermarke und des Nullpunkts (Schnittpunkt) ...
Form (Muster) der Passermarke und des Nullpunkts Die Formen (Muster) der Passermarke, die der Plotter scannen kann, sind 4 Typen. MARKE TYP 1 MARKE TYP 2 Nullpunkt Nullpunkt MARKE TYP 3 MARKE TYP 4 Nullpunkt Nullpunkt Ergänzung • Erstellen Sie die Passermarke als Plotdaten mit der Anwendungssoftware. Erstellen Sie mit dem Adobe Illustrator die Passermarkenmuster 3 und 4.
Zur Erfassung der Passermarke erforderlicher Scanbereich Der Bereich der Bewegung des Werkzeugschlittens und der Medien, der zum Scannen der Passermarke benötigt wird, ist wie folgt. Drucken Sie nicht in den schraffierten Bereich wie in der nachstehenden Abbildung dargestellt. <Für 3POINTS> MARKE TYP 1 MARKE TYP 2 MARKE TYP 3...
Seite 119
<Für 4POINTS> MARKE TYP 1 MARKE TYP 2 MARKE TYP 1 MARKE TYP 2 (Hier sind zentrale Passermarken.) (Hier sind zentrale Passermarken.) MARKE TYP 3 MARKE TYP 4 a=6mm Scanbereich der Passermarke Ergänzung • Reinigen Sie die Medien von Schmutz oder Fremdkörpern. Jeder Schmutz oder Fremdkörper könnte fälschlicherweise als Passermarke gescannt werden.
Positionierung der Medien und der Passermarke Platzieren Sie die Passermarken nicht an den Rändern des Mediums, damit die Marken gelesen werden können. Achten Sie darauf, dass sich die Klemmrollen außerhalb der Passermarken befinden. Zeichnen Sie die Passermarken entsprechend der folgenden Abbildung ein. MARKE TYP 1 MARKE TYP 2 Einheit: mm...
Automatische Erfassung der Position der Passermarke Die Passermarke wird innerhalb des Bereiches A von der Startposition des Passermarkenscans (Werkzeugposition) ermittelt. Wenn die Passermarke innerhalb des Bereiches A nicht ermittelt wird, wird sie innerhalb des Bereiches B ermittelt. Nur wenn die Passermarke in Bereich A oder B vorhanden ist, kann sie als Passermarke erkannt werden. Startposition für Einheit: ca.
Einstellung und Justierung von ARMS In diesem Abschnitt werden die notwendigen Einstellungen und Justierungen für eine korrekte Ermittlung der Passermarken mittels ARMS beschrieben. Einstellung des MARK SCAN MODUS Überprüfen der empfohlenen Einstellung der Passermarke Überprüfen der Linien der Passermarke Testen des Passermarkensensors ...
Seite 123
Drücken Sie die Taste [1] (SCAN MODE). Die Anzeige SCAN MODE erscheint. Drücken Sie die Taste [1] (SCAN MODE). Die Anzeige SCAN MODE erscheint. Drücken Sie die Positionstasten ( ▲▼) und wählen Sie Ergänzung die Einstellung. Ohne die Einstellungen zu ändern gelangen Sie zurück zur Anzeige ARMS SETTING durch Drücken der Taste [ESC] (PREVIOUS).
Überprüfen der empfohlenen Einstellung der Passermarke Die zu verwendende Medienbedingung wird erkannt und dann empfohlene Bedingungen wie Scan-Modus / Passermarkenfarbe / Hintergrundfarbe der Passermarke angezeigt. Anleitung Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU]. Die Menüanzeige erscheint. Drücken Sie die Taste [2] (ARMS). Die Anzeige ARMS SETTING (1/3) erscheint.
Seite 125
Die entsprechende Farbe der Passermarke wird aus der erfassten Medienbedingung berechnet, und die Farbe wird angezeigt. SCAN-MODUS: Der empfohlene Scan-Modus 1/2/3 wird Ergänzung angezeigt. ADJUST LEVEL: Der empfohlene Passermarken-Einstellwert Die Anzeigefarbe von „MARK LINE COLOR“ ist wird angezeigt. Y: Gelb, M: Magenta, C: Cyan, K: Schwarz, W: Weiß, R: Rot, G: Grün oder B: Blau.
Überprüfen der Linien der Passermarke Nach dem Ermitteln von Passermarken, bestätigen Sie den Passermarken-Scanvorgang. Anleitung Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU]. Die Menüanzeige erscheint. Drücken Sie die Taste [2] (ARMS). Die Anzeige ARMS SETTING (1/3) erscheint. Drücken Sie die Taste [3] (MARK LINE CHECK). Ergänzung Die Anzeige MARK LINE CHECK erscheint.
Bestätigen Sie die Position des Werkzeugs durch Drücken der Taste [ENTER] (SET). Das Scan-Ergebnis wird auf der Anzeige angezeigt. Ergänzung Im Fall von NG („nicht gut“), überprüfen Sie folgende Punkte. • Überprüfen Sie, ob der Passermarkentyp korrekt ist. • Überprüfen Sie, ob der Scan-Modus und Einstellwert korrekt sind.
Testen des Passermarkensensors Sollte trotz Passermarkenjustierung eine Abweichung im Schnitt VORSICHT vorhanden sein, ist es möglich, zu prüfen, ob die Passermarke selbst oder die Software fehlerhaft ist, indem die Passermarke, die nur Diese Funktion führt nach Einlesen der Passermarken einen Schneidevorgang durch. mittels Plotter gedruckt und gelesen wird, ausgewertet wird.
Drücken Sie die Taste [4] (TEST ARMS SENSOR). Ergänzung Die Anzeige TEST ARMS SENSOR erscheint. Ohne die Einstellungen zu ändern gelangen Sie zurück zur Anzeige ARMS SETTING (2/3) durch Drücken der Taste [ESC] (CANCEL). Drücken Sie entweder die Taste [1] (TYPE 1) oder die Ergänzung Taste [2] (TYPE 2) in Abhängigkeit von der Art der zu verwendenden Passermarke.
Justierung für die Passermarken-Scanposition Der zur Erkennung der Passermarke verwendete Sensor befindet sich in einer Position, die von der Klingenspitze des Werkzeugs (Stiftspitze) entfernt ist. Um die gescannten Koordinatenwerte der Passermarke mit den gescannten Positionen abzugleichen, kann daher eine Justierung erforderlich sein. Wenn die Passermarke bereits auf dem Medium markiert ist, scannen Sie diese Passermarke, plotten Sie eine weitere Passermarke an derselben Position und messen Sie die Differenz zwischen diesen Marken.
Seite 131
Drücken Sie die Taste [2] (ARMS). Die Anzeige ARMS SETTING (1/3) erscheint. Drücken Sie die Positionstaste (▲). Die Anzeige ARMS SETTING (2/3) erscheint. Drücken Sie die Taste [1] (SENSOR OFFSET ADJ). Hinweis Die Anzeige SENSOR OFFSET ADJ. erscheint. Ohne die Einstellungen zu ändern gelangen Sie zurück zur Anzeige ARMS SETTING (2/3) durch Drücken der Taste [ESC] (CANCEL).
Seite 132
Drücken Sie die Taste [2] (SCAN). Nachfolgende Meldung erscheint. Nachfolgende Meldung erscheint. Bestätigen Sie, dass sich das Werkzeug an der im linken Bild gezeigten Position befindet (grauer quadratischer Bereich), durch Drücken der Taste [ENTER]. Die Passermarke wird gescannt, und dann plotten Sie die Passermarke zum Vergleich.
Seite 133
Drücken Sie die Taste [4] (Y). Die Anzeige SENSOR OFFSET ADJ. Y erscheint. Drücken Sie die Positionstasten (▲▼) und erhöhen Ergänzung oder verringern Sie den Einstellwert. Stellen Sie den in Schritt 12 gemessenen Y-Wert ein. Sie können den Bereich zwischen -3,0 mm und +3,0 mm einstellen.
Erfassen der Passermarke für Justierung auf den Medien und Wert eingeben Die Methode zur Eingabe des Einstellwertes, der die Differenz zwischen der gescannten Passermarke auf dem Medium und der Schneideposition ist, wird hier beschrieben. Ergänzung Plotten Sie die Passermarke, bevor Sie mit den folgenden Schritten fortfahren, wenn sich keine Passermarke auf dem Medium befindet.
Seite 135
Drücken Sie die Taste [2] (SCAN). Nachfolgende Meldung erscheint. Drücken Sie die Positionstasten (▲▼◄►) und bewegen Sie den Werkzeugschlitten in den Bereich, um den Scanvorgang der Passermarke zu beginnen. Scanbereich der Passermarke Richten Sie das Werkzeug an diesem Bereich aus. Bestätigen Sie die Position des Werkzeugs durch Drücken Ergänzung Der Taste [ENTER], falls diese Ok ist.
Seite 136
Drücken Sie die Positionstaste (▲▼) und erhöhen oder Ergänzung verringern Sie den Einstellwert. Stellen Sie den in Schritt 9 gemessenen X-Wert ein. Sie können den Bereich zwischen -3,0 mm und +3,0 mm einstellen. Bestätigen Sie die Einstellungen durch Drücken der Taste [ESC] (PREVIOUS).
Einstellung der automatischen Passermarken-Erkennung Wenn Sie die automatische Passermarken-Erkennung der Passermarke aktivieren, werden die folgenden Vorgänge ausgeführt. Während des Starts der automatischen Ablesung, wenn sich die aktuelle Werkzeugposition nahe am ersten Punkt (Point 1) befindet, wird die aktuelle Position der Passermarke automatisch abgerufen ohne zur Startposition des Werkzeugs zu wechseln.
Seite 138
Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der Ergänzung Taste [ENTER] (SET). Ohne die Einstellungen zu ändern gelangen Sie zurück zur Anzeige ARMS SETTING (2/3) durch Drücken der Taste [ESC] Die Einstellung wird gesetzt, die Anzeige ARMS SETTING (CANCEL). (2/3) erscheint. Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU].
Einstellung der Geschwindigkeit des Passermarkenscans Die Geschwindigkeit des Werkzeugschlittens und des Mediums zum Scannen der Passermarke wird eingestellt. Die Passermarken werden möglicherweise nicht gescannt, oder der Unterschied wird groß, wenn die Geschwindigkeit zu hoch ist. Die Schnittzeit wird jedoch länger, wenn die Geschwindigkeit zu langsam ist. Justieren Sie den Einstellwert unter Berücksichtigung des Gleichgewichts.
Seite 140
Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der Ergänzung Taste [ENTER] (SET). Ohne die Einstellungen zu ändern gelangen Sie zurück zur Anzeige ARMS SETTING (2/3) durch Drücken der Taste [ESC] Die Einstellung wird gesetzt, die Anzeige ARMS SETTING (2/3) (CANCEL). erscheint. Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU].
Einstellung zum Querschneiden zwischen Passermarken Wenn Daten in Medieneinzugsrichtung ausgegeben werden, legen Sie fest, ob zwischen den Passermarken quergeschnitten werden soll. Stellen Sie Querschneiden ein, wenn Sie zwischen den Passermarken in der Medieneinzugsrichtung Querschneiden wollen. Ergänzung Lassen Sie einen Abstand von mindestens 20 mm zwischen den Passermarken. Anleitung Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU].
Seite 142
Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der Ergänzung Taste [ENTER] (SET). Ohne die Einstellungen zu ändern gelangen Sie zurück zur Anzeige ARMS SETTING Die Einstellung wird gesetzt, die Anzeige ARMS SETTING (3/3) (3/3) durch Drücken der Taste [ESC] erscheint. (CANCEL). Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU].
Kapitel 6: Manuelle Positionsjustierung Hier wird erklärt, wie Punkte abgeglichen werden, während die Medien- und Werkzeugpunkte (Messerstift oder Plotterstift) manuell bestätigt werden. Die Funktion ARMS kann zum genauen Abgleichen von Punkten verwendet werden. PRODUKTANGABEN Überblick über manuelle Positionsjustierung Manuelle Positionsjustierung...
Überblick über manuelle Positionsjustierung Bei der manuellen Positionsjustierung wird die Neigung der Achsen standardmäßig mittels 2POINTS-, 3POINTS- oder 4POINTS Justiermarken (Raster oder Passermarken) justiert. Der Abstand zwischen den einzelnen Punkten kann ebenfalls eingegeben werden, um den Abstand zu justieren. Bewegen Sie die Spitze jedes Werkzeugs an den entsprechenden Punkt. Verwenden Sie die Lupe oder den Lichtstift als Werkzeug zum Ausrichten jedes Punktes.
Neigung der X- und Y-Achse und der Abstand zwischen den Passermarken gemessen wird. Zusätzlich zur 2- Achsen-(Neigung)-Justierung und Abstandsjustierung wird eine Justierung der 2-Achsenverzerrung durchgeführt, sodass eine genauere Justierung als bei anderen Methoden möglich ist. Schnitt Druck Date Bild wird geneigt und verzerrt gedruckt GRAPHTEC 2ACHSEN justierter Schnitt Allgemeiner 1ACHSEN justierter Schnitt...
Manuelle Positionsjustierung Die Methode zur manuellen Positionsjustierung wird hier beschrieben. Ergänzung • Die Einstellungen werden zurückgesetzt, wenn nach der Justierung folgende Aktionen ausgeführt werden: • Neuen Nullpunkt einstellen. • Medium erneut einlegen. • Drehung oder Spiegeln einstellen. (Stellen Sie die Drehung der Spiegeln vor der Achsenjustierung ein.) •...
Seite 147
Drücken Sie die Positionstaste (▼). Die Anzeige ARMS SETTING (3/3) erscheint. Drücken Sie die Taste [2] (MARK SCAN MODE). Die Anzeige MARK SCAN MODE erscheint. Drücken Sie die Taste [1] (MARK SCAN MODE). Die Anzeige MARK SCAN MODE erscheint. Drücken Sie die Taste [2] (AXIS ALIGNMENT). Ergänzung Der Modus zur Achsenjustierung wird aktiviert, die Anzeige MARK SCAN Ohne die Einstellungen zu ändern gelangen...
Seite 148
Drücken Sie die Taste [3] (DURING DETECTION). Ergänzung Nachfolgende Meldung erscheint. Wenn die Anzeige MARK SCAN MODE nicht erscheint, drücken Sie die Taste [2] (ARMS) in der Menüanzeige. Drücken Sie die Positionstaste (▲▼◄►) und bewegen Sie das Werkzeug in die Justiermarkenposition. Ergänzung Bei gleichzeitigem Drücken der Taste [SLOW] und der Positionstaste bewegt sich der...
Seite 149
Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der Ergänzung Taste [ENTER] (SET). • Ohne die Einstellungen zu ändern gelangen Die Justierung aufgrund des Passermarken-Scans wird Sie zurück zur Startanzeige durch Drücken der abgeschlossen und die Startanzeige erscheint. Taste [ESC] (CANCEL). • Der Eingabebildschirm „Distance point 3“...
Kapitel 7: Einstellungen für die Schnittqualität Es kann vorkommen, dass beim eigentlichen Schneidevorgang keine optimalen Ergebnisse (z. B. können sich Linien verschieben, Ecken deformieren oder ungeschnittene Stellen auftreten) erzielt werden. Dies ist auf bestimmte Eigenschaften des verwendeten Mediums (Stärke, Steifheit usw.) bzw. die Form der Klinge zurückzuführen.
Schneiden von scharfkantigen Ecken bei dicken Medien Überblick über Tangentialmodus Die Klinge muss beim Schneiden des Mediums in Schnittrichtung zeigen. Die Klingenspitze ist wie dargestellt geformt, zeigt also selbst beim Schneiden von Kurven oder Ecken in Schnittrichtung. Die Spitze der Klinge ist von der Drehachse der Klinge versetzt (CUTTER OFFSET).
Einstellung des Tangentialmodus Aktivieren/Deaktivieren (Modus 1 und Modus 2) des Tangentialmodus sind individuell für jede Werkzeugbedingung von Nr. 1 bis 8 einstellbar. Anleitung Drücken Sie die Taste [COND/TEST]. Die Anzeige CONDITION (1/3) erscheint. Drücken Sie die Positionstaste (▲). Die Anzeige CONDITION (2/3) erscheint. Drücken Sie die Taste [3] (TANGENTIAL MODE).
Einstellung der Länge des Überschnitts Stellen Sie die Länge des Überschnitts mit dem Tangentialmodus ein. Anleitung Drücken Sie die Taste [COND/TEST]. Die Anzeige CONDITION (1/3) erscheint. Drücken Sie die Positionstaste (▲). Die Anzeige CONDITION (2/3) erscheint. Drücken Sie die Taste [4] (OVERCUT). Ergänzung Die Anzeige OVERCUT erscheint.
Seite 155
Drücken Sie die Taste [2] (START). Die Anzeige START erscheint. Drücken Sie die Positionstasten (▲▼) und erhöhen Ergänzung oder verringern Sie den Einstellwert. Sie können den Bereich zwischen 0,0 mm und 0,9 mm einstellen. Bestätigen Sie die Einstellungen durch Drücken der Taste [ESC] (PREVIOUS).
Einstellen der Initialandruckstärke Die Initialandruckstärke ist wirksam, wenn der Tangentialmodus ausgewählt wurde. Der Tangentialmodus wird im Allgemeinen beim Schneiden dicker Medien eingesetzt. Bei dicker Folie wird mehr Zeit benötigt, damit die Messerklinge das Medium vollständig durchdringt, selbst wenn die notwendige Schnittkraft angewendet wird.
Seite 157
Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der Ergänzung Taste [ENTER] (SET). Ohne die Einstellungen zu ändern gelangen Die Einstellung wird gesetzt, die Anzeige CONDITIONS (3/3) erscheint. Sie zurück zur Anzeige CONDITION (3/3) durch Drücken der Taste [ESC] (CANCEL). Drücken Sie die Taste [COND/TEST]. Die Startanzeige erscheint.
Einstellung der Funktion „Step Pass“ Besitzt das zu schneidende Objekt enge Kurvenbögen, könnten diese evtl. nicht weich genug geschnitten werden. Bei Verwendung von STEP PASS werden die Einheiten des angegebenen Werts geschnitten. Dadurch können engere Bögen kontrolliert geschnitten werden, was zu einer stabilen Klingendrehung und eine höhere Schnittqualität führt.
Seite 159
Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der Ergänzung Taste [ENTER] (SET). Ohne die Einstellungen zu ändern gelangen Die Einstellung wird gesetzt, die Anzeige TOOLS SETTING (1/4) Sie zurück zur Anzeige TOOLS SETTING erscheint. (1/4) durch Drücken der Taste [ESC] (CANCEL). Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU].
Einstellung des Offsetwinkels Der FC9000 analysiert die Schnittdaten und kontrolliert den Winkel der Klingenspitze, wenn die Winkel der Ecken sehr groß sind. Die Winkelkontrolle findet Verwendung, wenn der Winkel größer als der spezifizierte Referenzwinkel ist. Die Schnittzeit verkürzt sich durch die Einstellung großer Werte für den Referenzwinkel, da die Klingenkontrolle nur bei großer Abweichung des Winkels erfolgt, wodurch sich die Zeit für benötigte Klingenkontrollen verkürzt.
Seite 161
Drücken Sie die Positionstasten (▲▼) und Ergänzung erhöhen oder verringern Sie den Einstellwert. Sie können den Bereich zwischen 0 und 60 einstellen. Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der Ergänzung Taste [ENTER] (SET). Ohne die Einstellungen zu ändern gelangen Die Einstellung wird gesetzt, die Anzeige TOOLS SETTING (1/4) Sie zurück zur Anzeige TOOLS SETTING (1/4) durch Drücken der Taste [ESC] erscheint...
Einstellung der Abstandsjustierung Mit dieser Funktion ist es möglich, Längenabweichungen von geplotteten oder geschnittenen Liniensegmenten zu korrigieren, die je nach verwendetem Medium auftreten können. Der Korrekturwert für die Abweichung wird in Prozent des Gesamtabstandes definiert. Beispielsweise korrigiert die Einstellung +0,05 % einen Abstand von 2 m (2.000 mm) um 2.000 x 0,05 % = 1 mm, es ergibt sich 2,001 mm.
Seite 163
Drücken Sie die Taste [1] (ON). DISTANCE ADJUST wird eingeschaltet und Taste [3] (X) und Taste [4] (Y) werden aktiviert. Drücken Sie die Taste [3] (X). Die Anzeige X DISTANCE ADJUST erscheint. Drücken Sie die Positionstasten (▲▼) und erhöhen Ergänzung oder verringern Sie den Einstellwert.
Seite 164
Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der Ergänzung Taste [ENTER] (SET). Ohne die Einstellungen zu ändern gelangen Die Einstellung wird gesetzt, die Sie zurück zur Anzeige CONDITION (3/3) Anzeige CONDITIONS (3/3) erscheint. durch Drücken der Taste [ESC] (CANCEL). Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU]. Die Startanzeige erscheint.
Einstellung des Schnittlinienmusters Linien können mit perforiertem Muster geschnitten werden, damit die geschnittenen Teile am Medium verbleiben. Es gibt 8 verschiedene Muster perforierter Linien (0 bis 7), wobei das Verhältnis zwischen geschnittenen und ungeschnittenen Liniensegmenten unterschiedlich ist (das Werkzeug wird angehoben oder der Andruck verringert für das folgende Segment alle 8 mm des Schnittes).
Seite 166
Anleitung Drücken Sie die Taste [COND/TEST]. Die Anzeige CONDITION (1/3) erscheint. Drücken Sie die Positionstaste (▼). Ergänzung Die Anzeige CONDITION (3/3) erscheint. Ohne zu scannen gelangen Sie zurück zur Startanzeige durch Drücken der Taste [CONDITION]. Drücken Sie die Taste [3] (CUT LINE PATTERN). Die Anzeige CUT LINE PATTERN erscheint.
Seite 167
Drücken Sie die Taste [2] (TYPE No.). Die Anzeige TYPE No. erscheint. ▲▼ Drücken Sie die Positionstasten ( ) und wählen Sie die Bedingungsnummer. Bestätigen Sie die Einstellungen durch Drücken der Ergänzung Taste [ESC] (PREVIOUS). • Wenn die Typennummer 0 – 7 gewählt wurden, Die TYPE No.
Seite 168
Wird „USER“ in Schritt 8 bestimmt, drücken Sie die Ergänzung Taste [3] (CUT L.) und die Taste [4] (UP L.), zum • Einstellen der Schnittlänge und die Werkzeuglänge. Wenn die Typennummer 0 – 7 in Schritt 8 gewählt wurde, erscheint CUT L und UP L in der Folgen Sie dazu den Anweisungen von Schritt 10 bis 12.
Einstellung der Initialjustierung der Klingenposition Die Klingenrichtung wird justiert, sobald der Plotter eingeschaltet oder nachdem eine Stiftbedingung geändert wird, indem die Klinge auf die Medienoberfläche gesetzt wird. Diese Initialklingen-Kontrollposition muss festgelegt werden, um sicherzustellen, dass der Bereich nicht beschädigt ist und die Klinge einen korrekten Kontakt mit dem Medium hat.
Seite 170
Drücken Sie die Positionstaste (▼). Die Anzeige TOOLS SETTING (4/4) erscheint. Drücken Sie die Taste [2] (INITIAL B. ANGLE POSITION). Die Anzeige INITIAL BLADE ANGLE erscheint. Drücken Sie die Taste [1] (2 mm BELOW), die Ergänzung Taste [2] (Y OUTSIDE) oder die Wenn die Taste [3] (SPECIFIED Y POSITION) Taste [3] (SPECIFIED Y POSITION).
Einstellung für den OFFSET-ANDRUCK Vor dem eigentlichen Schneidevorgang wird ein leichter Schneidevorgang ausgeführt, um die Klinge in Schnittrichtung auszurichten. Da hierfür ein geringerer Andruck als für den Schneidevorgang benötigt wird, ist es möglich, diesen anhand der Funktion OFFSET FORCE einzustellen. Zusätzlich zur Kontrolle der Klingenrichtung zu Beginn des Schneidevorgangs wird die Funktion OFFSET FORCE angewendet, um die Klingendrehung mit dem Tangentialmodus zu kontrollieren.
Einstellung der Justierung zwischen den Werkzeugen Bei einer Fehlausrichtung zwischen den Werkzeugen können Sie die Fehlausrichtung korrigieren, indem Sie diese Funktion verwenden. Im Fall von Werkzeug 1 - Werkzeug 3 Bei einer Fehlausrichtung beim Schneiden/Plotten zwischen Werkzeug 1 (Werkzeug an der Rückseite des Werkzeughalters angebracht) und Werkzeug 3 (Werkzeug an der Vorderseite des Werkzeughalters angebracht), können Sie diese korrigieren, indem Sie den Einstellwert eingeben.
Seite 173
Drücken Sie die Positionstasten (▲▼◄►), um den Ergänzung Werkzeugschlitten in die Position zu bewegen, wo das • Ohne die Einstellungen zu ändern gelangen Testmuster geplottet wird. Sie zur Anzeige TOOL OFFSET ADJ. Durch Bewegen Sie ihn innerhalb eines Schneidebereichs Drücken der Taste [ESC] (CANCEL). von mehr als 50 mm sowohl auf der X- als auch auf der •...
Seite 174
Drücken Sie die Positionstasten (▲▼) und erhöhen Ergänzung oder verringern Sie den Einstellwert. Sie können den Bereich zwischen -3,0 mm und +3,0 mm einstellen. Bestätigen Sie die Einstellungen durch Drücken der Taste [ESC] (PREVIOUS). Die Anzeige Tool Interval Adjustment erscheint. Drücken Sie die Taste [4] (Y=+0,0mm).
Seite 175
Zwischen Werkzeugen 1 und 2 (nur bei 2-Stift-Modellen) Bei einer Fehlausrichtung beim Schneiden/Plotten zwischen Werkzeug 1 (Werkzeug an der Rückseite des Werkzeughalters angebracht) und Werkzeug 3 (Werkzeug an der Vorderseite des Werkzeughalters angebracht), können Sie diese korrigieren, indem Sie den Einstellwert eingeben. Ergänzung Stellen Sie „TOOL NO.
Seite 176
Drücken Sie die Taste [1] (TOOL 1-2). Die Anzeige TOOL OFFSET ADJ. erscheint. Drücken Sie die Taste [2] (TEST PATTERN). Nachfolgende Meldung erscheint. Drücken Sie die Positionstasten (▲▼◄►), um den Ergänzung Werkzeugschlitten in die Position zu bewegen, wo das Testmuster geplottet wird. •...
Seite 177
Unter Verwendung des mit dem Stifthalter (Werkzeug 1) geplotteten „+“ als Referenz, messen Sie um wie viel das mit dem Stifthalter (Werkzeug 2) geplottete „+“ abweicht. (Beispiel: In der folgenden Abbildung, weicht es ist in -X-Richtung / +Y-Richtung ab, also geben Sie X = + * mm, Y = - * mm ein.) „+“...
Seite 178
Bestätigen Sie die Einstellungen durch Drücken der Taste [ESC] (PREVIOUS). Die Anzeige TOOL OFFSET ADJ. erscheint. Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 13, bis die Fehlausrichtung zwischen den beiden Werkzeugen korrigiert ist. Bestätigen Sie die Einstellungen durch Drücken der Ergänzung Taste [ENTER] (SET).
Querschneiden von Rollenpapier Der Vorgang Medien zu trennen wird als Querschneiden bezeichnet. Sie können manuell an einer beliebigen Position querschneiden oder automatisch am Ende des Schneidens querschneiden. Die benötigte Klingenkraft wird als Andruck zum Querschneiden bezeichnet und kann justiert werden. VORSICHT Platzieren Sie Ihre Hände nicht in die Nähe der Klingen.
Schnittbreite Der Bewegungsbereich des Messers im Querschnittvorgang liegt von der Außenkante der äußersten linken Gritrolle zu der Außenkante der am weitesten rechts befindlichen Gritrolle. Das Medium sollte in diesem Bereich eingestellt werden. Gritrolle Ergänzung Ersetzen Sie die Querschneideeinheit gemäß den folgenden Richtlinien. •...
Automatisches Querschneiden Wenn Sie mit der mitgelieferten Software plotten, können Sie automatisch querschneiden, nachdem das Plotten abgeschlossen ist. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung der mitgelieferten Software. Bei aktiviertem Modus Apparel (AP) wird ein Time-out angenommen, wenn kein Kontrollbefehl in der festgelegten Zeitspanne erfolgt, und das Medium wird quergeschnitten.
Kapitel 8: Einstellungen für die Schnittzeit Die zum Schneiden benötigte Zeit hängt von der Geschwindigkeit, mit der das Werkzeug und die Medien bewegt werden, und von der Effizienz des Betriebs ab. Es ist am besten, langsam und vorsichtig zu schneiden, um präzise zu schneiden, aber die Geschwindigkeit ist erforderlich, um die Betriebseffizienz zu verbessern.
Sortieren der Schnittdaten Die Effizienz des Schneidevorgangs lässt sich durch die Datensortierung steigern, indem die benötigte Zeit zur Medienbewegung in Einzugsrichtung und Wechseln des Werkzeugs minimiert und die Schnittdaten zur optimierten Bearbeitung gruppiert wird. Es gibt zwei Sortierarten: die Bereichssortierung und die Werkzeugsortierung. Bereichssortierung: Die Datensortierung erfolgt zur Optimierung der Medienbewegung in Einzugsrichtung.
Seite 185
Drücken Sie die Taste [2] (DATA SORTING). Die Anzeige DATA SORTING erscheint. Drücken Sie die Taste [1] (AREA). Die Anzeige AREA erscheint. Drücken Sie die Taste [1] (OFF) oder die Taste [2] (ON). Drücken Sie die Taste [ESC] (PREVIOUS). Die Anzeige DATA SORTING erscheint. Drücken Sie die Taste [2] (TOOL).
Automatischer Voreinzug bei Datenempfang Es ist möglich, das Medium um eine festgelegte Länge automatisch einzuziehen und wieder zurückzufahren, wenn der Plotter Schnittdaten empfängt. Diese sog. „Pre Feeding“ zur Vermeidung von Medienverschiebungen kann automatisch erfolgen. Bei Einsatz von Rollenmedien wird hierbei vor dem Schneidevorgang die gewünschte Länge des Mediums abgerollt. „Voreinzug von Medien (Papier oder Beschriftungsfolie)“...
Seite 187
Drücken Sie die Taste [1] (OFF). Die Anzeige AUTO PRE FEED erscheint. Drücken Sie die Taste [1] (ON) oder die Taste [2] (OFF). Ergänzung Der AUTO PRE FEED wird ausgewählt, die Anzeige AUTO Ohne die Einstellungen zu ändern gelangen PRE FEED erscheint. Sie zurück zur Anzeige MEDIA SETTING (1/2) durch Drücken der Taste [ESC] (CANCEL).
Automatischer Voreinzug beim Einlegen des Mediums (Initialeinzug) Es ist möglich, die Blattlänge beim Einlegen des Mediums und bei angehobenem Mediensethebel automatisch einzuziehen und wieder auszugeben. Dies stellt die automatisierte Funktion „Pre Feed“ dar, um ein Verrutschen des Mediums zu verhindern. „Voreinzug von Medien (Papier oder Beschriftungsfolie)“...
Einstellung der Geschwindigkeit für den Voreinzug Hier wird die Einzugsgeschwindigkeit während des Einzugs (Medientransport) des automatischen Medientransfers der empfangenen Schnittdaten, das Anpassen des Initialeinzugs usw. festgelegt. Stellen Sie den Parameter „SLOW“ ein, wenn das Medium während des Voreinzugs verrutscht, weil es schwer oder glatt ist.
Seite 190
Drücken Sie die Taste [1] (SLOW) oder die Taste [2] (NORMAL). Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der Ergänzung Taste [ENTER] (SET). Ohne die Einstellungen zu ändern gelangen Die Einstellung wird gesetzt, die Sie zurück zur Anzeige MEDIA SETTING Anzeige MEDIA SETTING (2/2) erscheint. (2/2) durch Drücken der Taste [ESC] (CANCEL).
Einstellung der Bewegungsgeschwindigkeit MOVING SPEED ist die Bewegungsgeschwindigkeit, mit der sich das Werkzeug bewegt, wenn es angehoben wird (TOOL UP). Die Schnittzeit wird insgesamt kurz, wenn Sie MOVING SPEED auf hohe Geschwindigkeit einstellen, obwohl die Geschwindigkeit des Werkzeugs beim Schneiden (abgesenkt) für schwer zu schneidende Medien (hart oder klebrig) auf langsame Geschwindigkeit eingestellt ist.
Seite 192
Ergänzung Drücken Sie die Positionstasten (▲▼) und erhöhen oder verringern Sie den Einstellwert. • Zur Auswahl stehen die Werte AUTO, 10, 20, 30, 40, 50 und 60 cm/s. • Bei Auswahl von AUTO entspricht die Geschwindigkeit der des abgesenkten Werkzeugs. Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der Ergänzung Taste [ENTER] (SET).
Einstellung der „Tool Up“ Bewegung Empfängt der FC9000 vom PC einen Befehl zum Verfahren des Werkzeugs in angehobenem Zustand an mehrere Koordinaten, entscheidet sich anhand der Funktion „TOOL UP MOVE“, ob die Koordinaten der Reihenfolge nach abgefahren werden oder direkt zum letzten Koordinatenpunkt gefahren werden soll. Es gibt 2 mögliche Einstellungen für TOOL UP MOVE.
Seite 194
Drücken Sie die Taste [1] (ENABLED) oder die Taste [2] (DISABLED). Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der Ergänzung Taste [ENTER] (SET). Ohne die Einstellungen zu ändern gelangen Die Einstellung wird gesetzt, die Sie zurück zur Anzeige TOOLS SETTING Anzeige TOOLS SETTING (3/4) erscheint. (3/4) durch Drücken der Taste [ESC] (CANCEL).
Einstellung der „Tool Up“ Höhe Die TOOL UP HEIGHT ist die Höhe der Werkzeugposition, wenn das Werkzeug angehoben wird. Stellen Sie „HIGHER POSITION“ ein, wenn das Medium dick ist. Normalerweise Stellen Sie „NORMAL POSITION“ ein. Ergänzung Diese Einstellung wird auch nach Abschalten des Plotters gespeichert. Anleitung Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU].
Seite 196
Drücken Sie die Taste [1] (NORMAL POSITION) oder die Taste [2] (HIGHER POSITION). Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der Ergänzung Taste [ENTER] (SET). Ohne die Einstellungen zu ändern gelangen Die Einstellung wird gesetzt, die Sie zurück zur Anzeige TOOLS SETTING (3/4) durch Drücken der Taste [ESC] Anzeige TOOLS SETTING (3/4) erscheint.
Kapitel 9: Einstellungen für die Schnittstelle In diesem Kapitel werden die Einstellungen bezüglich der Schnittstelle beschrieben. PRODUKTANGABEN Einstellung der Schnittstelle Speicher löschen I/F (LAN) Anschließen mit RS-232C...
Einstellung der Schnittstelle Dieser Abschnitt beschreibt, wie die Schnittstelle eingestellt wird. Der Plotter verfügt über USB, Netzwerk (LAN) und RS-232C*; die Schnittstellen werden automatisch gewählt. Um eine der Schnittstellen auf diesem Plotter zu verwenden, müssen Sie die Treibersoftware auf dem PC installieren.
RS-232C-Schnittstelle Wenn Sie die RS-232C-Schnittstelle* verwenden, müssen Sie Einstellungen zum Kommandomodus der Schrittweite (in GP-GL) oder zum Nullpunkt (in HP-GL) und Übertragungsbedingungen für die RS-232C- Schnittstelle durchführen. Die Übertragungsbedingungen für die RS-232C-Schnittstelle können vom Bedienfeld aus eingestellt werden. Die Übertragungsbedingung sollte in der verwendeten Software und im FC9000 gleich eingestellt werden.
Speicher löschen Mit dieser Funktion können Sie alle Ausgabedaten im Speicher des Plotters löschen. VORSICHT Führen Sie diese Funktion erst dann aus, wenn der Plotter keine Daten mehr vom Computer empfängt. Anleitung Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU]. Die Menüanzeige erscheint. Drücken Sie die Positionstaste (▲) (I/F).
I/F (LAN) Stellen Sie die Netzwerkschnittstelle (LAN) ein. Ergänzung Wenn Sie die Netzwerkeinstellungen ändern, wird der Plotter zurückgesetzt. Um eine Verbindung über ein Netzwerk (LAN) herzustellen, müssen die folgenden Punkte eingestellt werden. Stellen Sie DHCP ein Stellen Sie die IP-Adresse ein ...
Seite 202
Drücken Sie die Positionstaste (▲). Die Anzeige INTERFACE (2/3) erscheint. Drücken Sie die Taste [3] (LAN). Die Anzeige NETWORK (LAN) erscheint. Drücken Sie die Taste [1] (DHCP). Die Anzeige DHCP erscheint. Drücken Sie die Taste [1] (ON) oder die Taste [2] (OFF). Ergänzung Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der Taste [ENTER] (SET).
Einstellung der IP-Adresse, Subnetzmaske, Gateway Wenn DHCP auf [OFF] gesetzt ist, stellen Sie die IP-Adresse, Subnetzmaske und das Gateway ein. Wenn DHCP auf [ON] gesetzt ist, werden IP-Adresse, Subnetzmaske und Gateway, die vom DHCP- Server erhalten werden, angezeigt. Anleitung Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU]. Die Menüanzeige erscheint.
Seite 204
Drücken Sie die Positionstasten (▲▼◄►) und stellen Ergänzung Sie die IP-Adresse ein. Drücken Sie die Taste [SLOW], um die Einstellziffern auszuwählen. Bestätigen Sie die Einstellungen durch Drücken der Taste [ESC] (PREVIOUS). Die Anzeige NETWORK (LAN) erscheint. Drücken Sie die Taste [3] (SUBNET MASK). Die Anzeige SUBNET MASK erscheint.
Seite 205
Bestätigen Sie die Einstellungen durch Drücken der Ergänzung Taste [ESC] (PREVIOUS). Wenn Sie die Taste [►] in der Anzeige Die Anzeige NETWORK (LAN) erscheint. NETWORK (LAN) drücken, wird die Mac- Adresse angezeigt. Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der Ergänzung Taste [ENTER] (SET).
Anschließen mit RS-232C Für die RS-232C-Einstellungen ist es möglich, eine beliebige Einstellung aufzurufen, indem die vier verschiedenen Einstellungsarten von 1 bis 4 gespeichert werden. Informationen zum Aufrufen der zu verwendenden Einstellungen finden Sie unter „Umschalten der Einstellungsnummern“ und Informationen zum Ändern und Speichern der Einstellungen finden Sie unter „Ändern und Speichern von RS-232C-Einstellungen“.
Drücken Sie die Positionstaste (►). Die Anzeige RS-232C No. erscheint. Drücken Sie die Positionstasten (▲▼) und wählen Ergänzung Sie die Einstellungsnummer. Sie können den Bereich zwischen 1 und 4 einstellen. Bestätigen Sie die Einstellungen durch Drücken der Taste [ESC] (PREVIOUS). Die Anzeige RS-232C erscheint.
Seite 208
Drücken Sie die Positionstaste (▲). Die Anzeige INTERFACE (2/3) erscheint. Ergänzung Drücken Sie die Taste [2] (RS-232C). Ohne die Einstellungen zu ändern gelangen Sie Die Anzeige RS-232C erscheint. zurück zur Anzeige INTERFACE (2/3) durch Drücken der Taste [ESC] (CANCEL). Drücken Sie die Taste [1] (BAUD RATE). Ergänzung Die Anzeige BAUD RATE erscheint.
Seite 209
Drücken Sie die Taste [3] (PARITY). Die Anzeige PARITY erscheint. Drücken Sie die Taste [1] (NONE), die Taste [2] (EVEN) Ergänzung oder die Taste [3] (ODD). • Passen Sie den Einstellwert der aktuell PARITY BIT wird gesetzt, die Anzeige RS-232C erscheint. verwendeten Software an.
Kapitel 10: Einstellungen zur Betriebsumgebung In diesem Kapitel werden die Einstellungen bezüglich der Betriebsumgebung beschrieben. PRODUKTANGABEN 10-1 Menüanzeige 10-2 Sensoraktivierung 10-3 Plotterumgebung...
10-1 Menüanzeige Einstellungen zur Sprachauswahl (LANGUAGE SELECTION) Mit dieser Einstellung wird die in der Anzeige verwendete Sprache festgelegt. Es stehen 10 Sprachen zur Auswahl: Englisch, Japanisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Russisch, Koreanisch und Chinesisch. Anleitung Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU] in der Startanzeige. Die Menüanzeige erscheint.
Einstellung der angezeigten Maßeinheit (LENGTH UNIT) Die Koordinatenwerte, die auf der Anzeige erscheinen, und die anderen Parameter für verschiedene Einstellungen können in der Anzeige zu Millimeter oder Zoll geändert werden. Anleitung Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU] in der Startanzeige. Die Menüanzeige erscheint. Drücken Sie die Positionstaste (▼) (ADV.).
10-2 Sensoraktivierung Aktivieren/Deaktivieren des Mediensensors (MEDIA SENSOR) Mit dieser Funktion können die Mediensensoren zur Ermittlung der Mediengröße in Einzugsrichtung aktiviert (ENABLED) oder deaktiviert (DISABLED) werden. VORSICHT Diese Funktion sollte normalerweise aktiviert sein. Deaktivieren Sie sie, wenn Sie transparente Medien verwenden. Ist die Funktion deaktiviert, könnte die Schneidematte beschädigt werden.
Drücken Sie die Taste [1] (ENABLED) oder die Taste [2] (DISABLED). Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der Ergänzung Taste [ENTER] (SET). Ohne die Einstellungen zu ändern gelangen Sie Die Einstellung wird gesetzt, die Anzeige ADVANCE (4/4) erscheint. zurück zur Anzeige ADVANCE (4/4) durch Drücken der Taste [ESC] (CANCEL).
Seite 216
Drücken Sie die Taste [2] (PUSH ROLLER SENSOR). Die Anzeige PUSH ROLLER SENSOR erscheint. Drücken Sie die Taste [1] (ENABLED), die Ergänzung Taste [2] (INSIDE DISABLED) oder die Ist die Funktion deaktiviert, wird die Taste [3] (DISABLED). Klemmrollenposition nicht erkannt. Bei INSIDE DISABLED wird selbst dann keine Fehlermeldung ausgegeben, wenn die inneren Klemmrollen nicht über den Gritrollen...
10-3 Plotterumgebung Einstellungen zum Ansaugdruck (FAN POWER) Diese Funktion legt den Ansaugdruck zum Anhaften des Mediums im Plotter fest. Bei dünnen Medien könnte der Einzug problematisch werden, daher sollten Sie den Druck mit „WEAK“ (schwach) verringern. Anleitung Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU] in der Startanzeige. Die Menüanzeige erscheint.
Aktivieren/Deaktivieren des Signaltons (BEEP FOR KEY OPERATION) Mit dieser Funktion wählen Sie aus, ob der Signalton aktiviert oder deaktiviert werden soll, der ausgegeben wird, wenn eine Taste auf der Kontrolltafel gedrückt wird. Anleitung Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU] in der Startanzeige. Die Menüanzeige erscheint.
Einstellung der Positionstaste für niedrige Geschwindigkeit (POSI. KEY SPEED + SLOW KEY) Drücken Sie gleichzeitig eine der Positionstasten (▲▼◄►) und die Taste [SLOW], um die Bewegungsgeschwindigkeit beim Bewegen des Werkzeugschlittens einzustellen. Anleitung Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU] in der Startanzeige. Die Menüanzeige erscheint.
Einstellung der Positionstaste für hohe Geschwindigkeit (POSI. KEY SPEED) Drücken Sie die Positionstasten (▲▼◄►), um die Bewegungsgeschwindigkeit beim Bewegen des Werkzeugschlittens einzustellen. Anleitung Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU] in der Startanzeige. Die Menüanzeige erscheint. Drücken Sie die Positionstaste (▼) (ADV.). Die Anzeige ADVANCE (1/4) erscheint.
Einstellung der Pause-Taste (PAUSE/MENU KEY SETTING) Stellen Sie die Anzeige ein, die erscheinen soll, wenn die Taste [PAUSE/MENU] während des Datenempfangs gedrückt wird. Anleitung Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU] in der Startanzeige. Die Menüanzeige erscheint. Drücken Sie die Positionstaste (▼) (ADV.). Die Anzeige ADVANCE (1/4) erscheint.
LCD-Kontrasteinstellung (LCD CONTRAST) Sie können den Kontrast der LCD-Anzeige auf der Kontrolltafel einstellen. Anleitung Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU] in der Startanzeige. Die Menüanzeige erscheint. Drücken Sie die Positionstaste (▼) (ADV.). Die Anzeige ADVANCE (1/4) erscheint. Drücken Sie zweimal die Positionstaste (▲). Die Anzeige ADVANCE (3/4) erscheint.
Kapitel 11: Einstellungen der Computer- Bedienelemente In diesem Kapitel werden die Einstellungen bezüglich der Bedienelemente des Computers beschrieben. PRODUKTANGABEN 11-1 Kommandoverarbeitung 11-2 Kommandosprache GP-GL 11-3 Kommandosprache HP-GL 11-1...
11-1 Kommandoverarbeitung Einstellen der Kommandosprache (COMMAND) Dieser Plotter kann 2 Kommandosprachen verarbeiten: GP-GL oder HP-GL. Stimmen Sie die Einstellung mit der verwendeten Software ab oder legen Sie AUTO fest. Ergänzung Die automatische Erkennung des Kommandomodus kann je nach Daten fehlerhaft sein. Eine entsprechende Fehlermeldung oder Fehlfunktion wäre die Folge.
Priorität der Werkzeugbedingungen (CONDITION PRIORITY) Wählen Sie die Priorität der Einstellungen, die mit unterschiedlichen Methoden erzeugt wurden, wenn die Werkzeugbedingungen festgelegt werden. Bei Auswahl von MANUAL werden sämtliche vom Computer empfangenen Werkzeugbedingungen ignoriert und nur Einstellungen und Änderungen über die Kontrolltafel akzeptiert. Diese Einstellung verbleibt auch nach dem Ausschalten des Plotters im Speicher.
11-2 Kommandosprache GP-GL Dieser Abschnitt ist nützlich, wenn Sie die Kommandosprache GP-GL verwenden. Einstellung der Schrittweite (GP-GL STEP SIZE) Der Abstand, der mit 1 Schritt zurückgelegt werden muss, kann geändert werden. Stimmen Sie diesen Einstellwert mit der verwendeten Software ab. Anleitung Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU] in der Startanzeige.
Aktivieren/Deaktivieren der Kommandos „:“ und „;“ (COMMAND „:“ „,“, „;“) Geht in GP-GL der erste Teil der Daten verloren, können diese Kommandos einen nachteiligen Effekt haben. Setzen Sie in einem solchen Fall die Kommandos „:“ und „;“ auf DISABLED. Anleitung Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU] in der Startanzeige.
Bewegen des Stiftes in angehobenem oder abgesenktem Zustand nach Empfang des Kommandos „W“ (COMMAND „W“) Diese Funktion legt die Antwort auf das Kommando „W“ beim Zeichnen von Bögen in GP-GL fest. Diese Funktion stellt den Stiftbetrieb bei Empfang des „W“-Kommandos für das Schneiden von Bögen ein. Bei Auswahl von TOOL UP fährt der Stift an den spezifizierten Startpunkt in angehobenem Zustand, unabhängig von den Stiftbedingungen.
11-3 Kommandosprache HP-GL Dieser Abschnitt ist nützlich, wenn Sie die Kommandosprache HP-GL verwenden. Antwort auf Modell-ID (HP-GL MODEL EMULATED) Diese Funktion stellt den Betrieb bei Erhalt des Befehls „OI“ ein, der die Modell-ID anfordert. Die Antwort ist 7550 bei Einstellung auf 7550 und 7586 bei Einstellung auf 7586. Anleitung Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU] in der Startanzeige.
Einstellung der Auflösung für den Kreisbefehl (CIRCLE RESOLUTION) Mit dieser Funktion wird die Auflösung für den Kreisbefehl in HP-GL zum Schneiden von Bögen festgelegt. Auswahlmöglichkeiten: „AUTO“ oder „DEFAULT“ (5 Grad). Anleitung Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU] in der Startanzeige. Die Menüanzeige erscheint. Drücken Sie die Positionstaste (▲) (I/F).
Kapitel 12: Datenlink In diesem Kapitel werden die Einstellungen bezüglich Datenlink beschrieben. PRODUKTANGABEN 12.1 Auswahl der Zielverbindung 12.2 Datenlink mit USB-Speicher 12.3 Ausgabe mit einem Barcode 12.4 Starten von Mark Auto Scan 12.5 Kommunikations-Time-out 12.6 Scannen bei Schräglage 12-1...
12.1 Auswahl der Zielverbindung Dedizierte Daten, die zuvor von der Anwendungssoftware erstellt wurden, werden an den Schneideplotter ausgegeben. Sie können im USB-Speicher gespeichert und von dort ausgegeben werden oder über einen Server (Personal Computer) mit einem Netzwerkkabel (LAN) oder USB-Kabel ausgegeben werden. Anleitung Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU].
12.2 Datenlink mit USB-Speicher Dedizierte Daten, die zuvor von der Anwendungssoftware erstellt wurden, können im USB-Speicher gespeichert und vom Schneideplotter ausgegeben werden. Das Datenlink kann aus dem Plotter-Menü erfolgen, um Daten auszuwählen. Ergänzung Dateiname • Es werden nur 1-Byte alphanumerische Zeichen (ASCII) unterstützt. •...
Seite 234
Drücken Sie die Taste [1] (USB DRIVE). Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der Taste [ENTER] (SET). Die Einstellung wird gesetzt, die Anzeige DATA LINK erscheint. Drücken Sie die Taste [2] (SELECTS DATA FILE). Ergänzung Die Anzeige SELECTS DATA FILE erscheint.
12.3 Ausgabe mit einem Barcode Die Informationen zur Ausgabedatei werden vorab mit Cutting Master4 und Graphtec Pro Studio usw. mit einem Barcode versehen und können mit dem Design und den Passermarken gedruckt werden. Beim Schneiden mit dem Schneideplotter wird der Barcode gescannt und die Schnittdaten (XPF), die auf einem USB-Speicher gespeichert wurden und dem Barcode entsprechen, werden erkannt.
Seite 236
Drücken Sie die Taste [3] (BARCODE CUT). Ergänzung Nachfolgende Meldung erscheint. • Wenn der USB-Speicher nicht eingesteckt ist, erscheint die folgende Anzeige • Wenn Drehen (Rotate) aktiviert ist, erscheint Drücken Sie die Taste [1] (STANDARD BARCODE) die folgende Anzeige. oder die Taste [2] (ROLL PAPER BARCODE). Die folgende Anzeige erscheint.
Seite 237
Ergänzung Finden Sie die Datei und beginnen Sie zu schneiden. • Wenn die entsprechenden Dateien gefunden werden, wählen Sie die gewünschte Datei aus. Nach Abschluss des Schneidevorgangs erscheint • Wenn die entsprechende Datei nicht gefunden der READY-Status. wurde, erscheint folgende Anzeige. 12-7...
12.4 Starten von Mark Auto Scan Wenn Starten von Mark Auto Scan aktiviert ist, wird der folgende Vorgang ausgeführt. Wenn das Werkzeug in der Nähe der Startmarkierung ist, wird durch Drücken der Taste [ENTER] die Startmarkierung automatisch gescannt, ohne das Werkzeug an die Scan-Startposition zu bewegen. Ergänzung ...
Seite 239
Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der Ergänzung Taste [ENTER] (SET). Ohne die Einstellungen zu ändern gelangen Sie zurück zur Anzeige DATA LINK (2/2) Die Einstellung wird gesetzt, die Anzeige durch Drücken der Taste [ESC] (CANCEL). DATA LINK (2/2) erscheint. Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU].
12.5 Kommunikations-Time-out Wenn die Kommunikation während der Verbindung mit dem Datenlink-Server verloren geht, wird die Verbindung nach einer bestimmten Zeitüberschreitung abgebrochen. Sie können die Zeit, bis sie abgebrochen wird, einstellen. Anleitung Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU]. Die Menüanzeige erscheint. Drücken Sie die Positionstaste (►) (LINK). Die Anzeige DATA LINK (1/2) erscheint.
Seite 241
Bestätigen Sie die Einstellungen durch Drücken der Ergänzung Taste [ENTER] (SET). Ohne die Einstellungen zu ändern gelangen Die Einstellung wird gesetzt, die Anzeige DATA LINK (2/2) erscheint. Sie zurück zur Anzeige DATA LINK (2/2) durch Drücken der Taste [ESC] (CANCEL). Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU].
12.6 Scannen bei Schräglage Im Dauerbetrieb ist es möglich durch einen Vergleich der Startmarkenpositionen der Startseite und der aktuellen Seite die zulässige Schräglage einzustellen. Für Informationen zu Dauerbetrieb siehe „Anwendung des Barcodeschneidens (Dauerbetrieb)“. Anleitung Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU]. Die Menüanzeige erscheint. Drücken Sie die Positionstaste (►) (LINK).
Seite 243
Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der Ergänzung Taste [ENTER] (SET). Ohne die Einstellungen zu ändern gelangen Sie Die Einstellung wird gesetzt, die Anzeige DATA LINK (2/2) erscheint. zurück zur Anzeige DATA LINK (2/2) durch Drücken der Taste [ESC] (CANCEL). Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU].
Kapitel 13: Modus Apparel (AP) Der Modus Apparel (AP) ist eine Funktion, mit der dieser Plotter zusammen mit einem CAD-System für die Bekleidungsindustrie eingesetzt werden kann. In diesem Kapitel werden die Einstellungen für den Modus Apparel (AP) beschrieben. PRODUKTANGABEN 13.1 Modus Apparel (AP) 13.2 Übersicht über Achsenjustierung...
Seite 246
13.1 Modus Apparel (AP) Die Funktion wird durch Einschalten des Modus Apparel (Bekleidung) aktiviert. Deaktivieren Sie die Funktion für alle anderen Verwendungen. Wenn der Modus Apparel aktiviert ist, stehen folgende Funktionen zur Verfügung: Achsenjustierung F-Befehl Schnittdemo (CUT DEMO) ...
Seite 247
Drücken Sie die Taste [3] (AP MODE). Die Anzeige AP MODE erscheint. Drücken Sie die Taste [1] (ENABLED). Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der Taste [ENTER] (SET). Die Einstellung wird gesetzt, die Anzeige ADVANCE (2/4) erscheint. Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU]. Ergänzung Die Startanzeige erscheint.
13.2 Übersicht über Achsenjustierung Zur Achsenjustierung ist die Neigung der Achse aufgrund der Koordination von 2 Justiermarken (Raster) einstellbar. Außerdem kann der Abstand durch Eingabe des Abstands eines jeden Punktes justiert werden. Bewegen Sie die Spitze eines jeden Werkzeugs an den entsprechenden Punkt. Verwenden Sie Medien, die die erforderlichen Plots (Raster oder Justiermarken) aufweisen, um die X- und Y- Achse und den Nullpunkt zu finden.
13.3 Justieren der Koordinatenachsen Im Folgenden wird das Justieren der Koordinatenachsen erklärt. Ergänzung Nach dem Justieren wird die Justierung aufgehoben, wenn Folgendes eintritt. • Ein neuer Nullpunkt wird eingestellt. • Das Medium wird erneut eingestellt. • Die Drehung wird eingestellt. (Bitte stellen Sie die Drehung vor der Achsenjustierung ein.) •...
Drücken Sie die Taste [1] (AXIS MODE). Die Anzeige AXIS MODE erscheint. Drücken Sie die Taste [2] (AXIS ALIGNMENT). Ergänzung Ohne die Einstellungen zu ändern gelangen Sie zurück zur Anzeige AXIS SETTING (1/1) Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der durch Drücken der Taste [ESC] (CANCEL).
Seite 251
Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU]. Die Menüanzeige erscheint. Drücken Sie die Taste [2] (AXIS). Die Anzeige AXIS SETTING (1/1) erscheint. Drücken Sie die Taste [1] (AXIS POINT SETTING). Nachfolgende Meldung erscheint. Drücken Sie die Positionstasten (▲▼◄►), um die Spitze des Ergänzung Werkzeugs in die Position der Justiermarke zu bewegen.
Seite 252
Bestätigen Sie die Position des Werkzeugs durch Drücken Ergänzung der Taste [ENTER]. Ohne zu scannen gelangen Sie zurück zur Startanzeige durch Drücken der Taste [ESC] (CANCEL). Drücken Sie die Positionstasten (▲▼◄►), um die Spitze Ergänzung des Werkzeugs in die Position der Justiermarke zu bewegen. Bei gleichzeitigem Drücken der Taste [SLOW] Bewegen Sie das Werkzeug zum neuen Nullpunkt (Punkt, den Sie als und der Positionstaste bewegt sich der...
13.4 Einstellen des 'F' COMMAND (F_CUT) Mit dem 'F' COMMAND (Vorspulen) in GP-GL, stellen Sie Querschneiden (Cross Cut) auf (ON), nicht auf (OFF). Wenn diese Funktion aktiviert ist, wird Querschneiden aktiviert, selbst wenn ein Parameter, der das Papier nicht mit dem Vorspulen schneidet, gesendet wird. Hinweis Diese Einstellung wird auch nach Abschalten des Plotters gespeichert.
13.5 Schneiden eines Schnittdemos (CUT DEMO) Um die Funktion des Plotters zu prüfen, plotten Sie eine Schnittmusterprobe. VORSICHT Berühren Sie die beweglichen Teile nicht mit den Händen. Der Werkzeugschlitten setzt sich in Bewegung und es besteht Verletzungsgefahr. Wenn Sie Plotten des Testmusters wählen, beginnt der Werkzeugschlitten sich zu bewegen. Anleitung Legen Sie ein Medium auf, das größer als A3 ist.
Seite 255
Drücken Sie die Taste [4] (CUTTING DEMO). Die Anzeige CUT DEMO erscheint. Bestätigen Sie, dass das Stiftwerkzeug korrekt eingesetzt ist. Bestätigen Sie, dass die beweglichen Teile für das VORSICHT Werkzeug und Medium richtig und sicher funktionieren. Berühren Sie die beweglichen Teile nicht mit den Händen.
13.6 Einstellen eines Time-out Bezüglich der Time-out- Einstellungen: Wenn die Dateneingabezeit zu der Schnittstelle gleich oder länger als die angegebene Zeit wird, wird dieser Zeitpunkt als Datenunterbrechung betrachtet. Bis zur Datenunterbrechung werden alle Daten geplottet, danach wird Querschneiden durchgeführt. Hinweis Diese Einstellung wird auch nach Abschalten des Plotters gespeichert.
Seite 257
Drücken Sie die Positionstasten (▲▼) und erhöhen Ergänzung oder verringern Sie den Einstellwert. • Zur Auswahl stehen die 0, 1, 2, 3, 5, 10, 20, 30, 60 oder 120 (Sek.). Wenn 0 Sek. eingestellt ist, wird wegen Zeitüberschreitung kein Querschneiden durchgeführt.
13.7 Einstellung von Separator Bezüglich der Separator-Einstellungen: Der Befehl, der als Separator gesetzt ist, wird als die Datenunterbrechung bewertet, wenn er gesendet wird. Alle Daten bis zur Datenunterbrechung werden geplottet, danach wird Querschneiden durchgeführt. GP-GL-Separator Stellen Sie den Separator in GP-GL ein. Hinweis Diese Einstellung wird auch nach Abschalten des Plotters gespeichert.
Drücken Sie die Positionstasten (▲▼), um die Ergänzung Einstellung zu ändern. Zur Auswahl stehen die Werte „FS“, „H“, „J 0“, „F“ oder „-“. Wenn „-“ eingestellt ist, wird kein Querschneiden mittels Seperator durchgeführt. Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der Ergänzung Taste [ENTER] (SET).
Seite 260
Drücken Sie die Taste [3] (HP-GL SEPARATOR). Die Anzeige HP-GL SEPARATOR erscheint. Drücken Sie die Positionstasten (▲▼), um die Ergänzung Einstellung zu ändern. Zur Auswahl stehen die Werte „IN“, „DF“, „PS“, „IW“, „SC“, „IP“, „SP“, „NR“, „PG“, „AH“, „AF“ oder „-“. Wenn „-“...
13.8 Offline-Ausgabe vom USB-Speicher Dedizierte Daten, die zuvor von der Anwendungssoftware erstellt wurden, können im USB-Speicher gespeichert und vom Schneideplotter ausgegeben werden. Wählen Sie die Daten aus der Anzeige des Plotters aus und geben Sie sie offline aus. Ergänzung Es werden nur 1-Byte alphanumerische Zeichen (ASCII) unterstützt.
Seite 262
Drücken Sie die Taste [1] (SELECTS DATA FILE). Ergänzung Die Anzeige SELECTS DATA FILE erscheint. • Wenn der USB-Speicher nicht eingefügt ist, erscheint die folgende Anzeige. • Wenn keine Daten im USB-Speicher gespeichert sind, erscheint die folgende Anzeige. Drücken Sie die Positionstasten (▲▼) und wählen Ergänzung Sie die Datei.
13.9 Durchführen eines Testschnittes Nach der Einstellung des Werkzeugs, der Geschwindigkeit, der Kraft und der Beschleunigung kann der Testschnitt durchgeführt werden, um sicherzustellen, dass die ausgewählten Schnittbedingungen tatsächlich die gewünschten Schnittergebnisse liefern. Prüfen Sie, wie tief die Klinge in das Medium schneidet und wie die Kanten geschnitten werden.
Drücken Sie nach Beendigung die Taste [ENTER]. Die Anzeige CONDITION erscheint. Drücken Sie die Taste [COND/TEST]. Die Startanzeige erscheint. Bestätigung der Ergebnisse des Testschnittes Bestätigen Sie die Ergebnisse des Testschnittes und justieren Sie die optimale Einstellung. Wiederholen Sie den Testschnitt und die Justierung bis der optimale Schnitt erreicht ist. Justierung des Offsets Beachten Sie „Einstellung der Werkzeugbedingung“...
Justierung bei Verwendung eines Messerhalters Korrigieren Sie so lange, bis das Medium komplett durchschnitten ist. Ist dies noch nicht der Fall, ist entweder die Einstellung FORCE zu niedrig oder die Spitze der Messerklinge nicht weit genug ausgefahren. Siehe „Einstellen der Klingenlänge“ und „Einstellen der Kraft“ und korrigieren Sie die Einstellungen. Einstellungen bei Verwendung eines Plotterstiftes Stellen Sie die Kraft so ein, dass die Linien nicht zu schwach sind.
13.10 Einstellung zum Querschneiden Anhand der Werte, die mit dem angegebenen Befehl und Time-out im Separator eingestellt wurden, wird Querschneiden durchgeführt oder nicht. Hinweis Diese Einstellung wird auch nach Abschalten des Plotters gespeichert. Anleitung Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU]. Die Menüanzeige erscheint. Drücken Sie die Taste [4] (MEDIA).
Seite 267
Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der Ergänzung Taste [ENTER] (SET). Ohne die Einstellungen zu ändern gelangen Sie zurück zur Anzeige MEDIA SETTING Die Einstellung wird gesetzt, die Anzeige MEDIA (1/3) erscheint. (3/3) durch Drücken der Taste [ESC] (CANCEL). Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU]. Die Startanzeige erscheint.
13.11 Einstellung des hinteren Randes Während des Time-outs oder beim Querschneiden mit Separatoreinstellung wird das Medium an der Position quergeschnitten, an der der hier eingestellte Randwert zum Maximalwert von +X addiert wird. Querschneideposition Wert des hinteren Randes (+X) Hintere geplottete Position Hinweis Diese Einstellung wird auch nach Abschalten des Plotters gespeichert.
Seite 269
Drücken Sie die Positionstaste (▼). Die Anzeige MEDIA SETTING (3/3) erscheint. Drücken Sie die Taste [2] (SPACE REAR). Die Anzeige SPACE REAR erscheint. Drücken Sie die Positionstasten (▲▼), um die Einstellung Ergänzung zu ändern. • Sie können den Bereich zwischen 7,0 mm and +30,0 mm einstellen.
13.12 Einstellen der Anzahl von Voreinzügen Stellen Sie die Anzahl der Voreinzüge so ein, dass beim Herausziehen des Rollenmediums keine Abweichungen auftreten. Während dem Voreinzug hinterlässt die Gritrolle Spuren auf dem Papier. Voreinzüge können wiederholt werden, nachdem die Papierexposistionszeit abgelaufen ist. Diese Funktion ist verfügbar, wenn der Initialeinzug oder Panel Cutting aktiviert ist.
Seite 271
Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der Ergänzung Taste [ENTER] (SET). Ohne die Einstellungen zu ändern gelangen Die Einstellung wird gesetzt, die Anzeige MEDIA (3/3) erscheint. Sie zurück zur Anzeige MEDIA SETTING (3/3) durch Drücken der Taste [ESC] (CANCEL). Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU]. Die Startanzeige erscheint.
13.13 Einstellung der Papierexposistionszeit Diese Funktion stellt die Zeit ein, in der sich das Papier/Medium nach dem Abziehen von der Papierrolle an die Betriebsumgebung anpasst, um die Ausdehnung oder Kontraktion des Mediums zu minimieren, und verhindert, dass dies das Schneiden oder Plotten beeinträchtigt. Nachdem der Initialeinzug abgeschlossen ist, wird das Papier bis auf die Hälfte der voreingestellten Vorschublänge zurückgezogen und für die eingestellte Zeit freigelegt.
Seite 273
Drücken Sie die Positionstasten (▲▼), um die Ergänzung Einstellung zu ändern. Zur Auswahl stehen die Werte 0, 60, 120, 180, 300, 420 oder 600 (Sek.). Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der Ergänzung Taste [ENTER] (SET). Ohne die Einstellungen zu ändern gelangen Die Einstellung wird gesetzt, die Anzeige MEDIA (3/3) erscheint.
Kapitel 14: Schneiden mit mitgelieferter Anwendungssoftware In diesem Kapitel wird das Schneiden mit der mitgelieferten Anwendungssoftware beschrieben. PRODUKTANGABEN 14.1 Grundfunktionen von Drucken und Schneiden 14.2 Grundlegende Bedienung des Barcodes 14.3 Anwendung des Barcodeschneidens (Dauerbetrieb) 14-1...
Anwendung verwendet wird. Da das Verfahren für jede Anwendung unterschiedlich ist, finden Sie im Folgenden weitere Informationen je nach Anwendung, die Sie verwenden möchten. Graphtec Pro Studio / Cutting Master 4 Schritt 1: Erstellen Sie die Daten für die Passermarke (Justiermarke).
Seite 277
Wählen Sie die Rechtecke und wählen Sie „Effects“ - „Rectangle to Contour Cut Mark“. Wählen Sie einen Passermarkentyp auf der Anzeige „DesignCentral“. Drücken Sie auf „Options“. Geben Sie die Länge und Dicke der Passermarke auf der Anzeige „Graphtec Mark Options“ an. Drücken Sie auf „OK“.
Bei der Verwendung von Cutting Master 4 Erstellen Sie die Rechtecke auf der Design-Anzeige mit dem „Rectangle“-Tool in Adobe Illustrator oder CorelDRAW. In Adobe Illustrator wählen Sie das Rechteck und wählen Sie dann „Cutting Master 4“ - „Passermarken“ aus dem Dateimenü. In CorelDRAW wählen Sie „Launch“...
1 Erstellen Sie das Druckdesign zum Drucken und Schneiden. MARKE TYP 1 MARKE TYP 2 2 Erstellen Sie das Schnittdesign zum Drucken und Schneiden. Bei der Verwendung von Graphtec Pro Studio Wählen Sie die Druckdaten und wählen Sie „Effects“ - „"Contour Cut Mark“. Ergänzung Wählen Sie den Offset-Wert der Kontur auf der...
Seite 280
1 Drucken Sie das Druckdesign zum Drucken und Schneiden. Bei der Verwendung von Graphtec Pro Studio Wählen Sie den zu verwendenden Drucker aus dem Druckermenü von Graphtec Pro Studio aus und drucken Sie die erstellten Daten. Bei der Verwendung von Cutting Master 4 Drucken Sie mit der Funktion in Adobe Illustrator- oder CorelDRAW.
Seite 281
MARKE TYP 1 MARKE TYP 2 Passermarken usw. (Siehe „ARMS“.) 2 Senden Sie die Schnittdaten zum Schneideplotter. Bei der Verwendung von Graphtec Pro Studio Klicken Sie auf das Symbol „Cut Contour“. Die Anzeige „Cut Contour“ erscheint. Ergänzung Stellen Sie ROTATE auf...
Bewegen Sie das Werkzeug mit den Positionstasten (▲▼◄►) des Schneideplotters zur unteren rechten Passermarke (innerhalb des roten Rechtecks). Drücken Sie auf „OK“ auf der Bestätigungsanzeige von Graphtec Pro Studio. Die Passermarken werden gescannt. Schneiden beginnt, wenn alle Passermarken erkannt wurden. MARKE TYP 1 MARKE TYP 2 Ergänzung...
Seite 283
Anzeige „Add Device“. Folgen Sie den Anweisungen auf der Anzeige, um den zu verwendenden Modellnamen auszuwählen. • Für eine USB-Verbindung, wählen Sie „Graphtec USB“. • Für eine Netzwerkverbindung, wählen Sie die „TCP/IP“ und geben Sie dann die IP-Adresse des Schneideplotters ein.
Seite 284
Die Bestätigungsanzeige erscheint. Bewegen Sie das Werkzeug mit den Positionstasten (▲▼◄►) des Schneideplotters zur unteren rechten Passermarke (innerhalb des roten Rechtecks). Drücken Sie auf „OK“ auf dem Bestätigungsanzeige von Cutting Master4. Die Passermarken werden gescannt. Schneiden beginnt, wenn alle Passermarken erkannt wurden. MARKE TYP 1 MARKE TYP 2 Ergänzung...
Graphtec Studio Schritt 1: Erstellen Sie die Daten für die Passermarke (Justiermarke). Beim Drucken und Schneiden müssen Passermarken (Justiermarken) angebracht werden, um die Druckposition genau zu kennen. Ein Rand um die Passermarken ist notwendig. Beim Drucken auf Blattmedien sind die folgenden Ränder erforderlich.
Seite 286
Stellen Sie die Skala zum Vergrössern/Verkleinern auf 100%. • Stellen Sie die Druckposition (Mitte / unten links usw.) auf „Not change“. Anleitung 1 Wählen Sie den zu verwendenden Drucker aus dem Druckermenü von Graphtec Studio aus und drucken Sie die erstellten Daten. 14-12...
Seite 287
Schritt 4: Schneiden Sie das gedruckte Medium. Schneiden Sie das in Schritt 3 vorbereitete Medium mit dem Schneideplotter. Anleitung 1 Legen Sie das gedruckte Medium im Schneideplotter ein. Ergänzung Siehe „Einlegen von Medien (Papier oder Beschriftungsfolie)“. MARKE TYP 1 MARKE TYP 2 2 Öffnen Sie die Anzeige „Configure Cut Job“.
4 Öffnen Sie die Anzeige „Cutting Plotter“. 5 Bewegen Sie das Werkzeug mit den Positionstasten (▲▼◄►) des Schneideplotters zur unteren rechten Passermarke (innerhalb des roten Rechtecks). MARKE TYP 1 MARKE TYP 2 Hierher bewegen Hierher bewegen 6 Drücken Sie „Send Cut Job“. Ergänzung Wenn das Scannen der Passermarke beginnt und dann Wenn ein Fehler beim Scannen einer...
Da das Verfahren für jede Anwendung unterschiedlich ist, finden Sie im Folgenden weitere Informationen je nach Anwendung, die Sie verwenden möchten. Graphtec Pro Studio / Cutting Master 4 Schritt 1: Erstellen Sie die Daten für die Passermarke (Justiermarke) und die Designdaten für das Drucken und Schneiden.
Seite 290
MARKE TYP 2 Passermarke Passermarke Drücken Sie auf „Options“ in der Anzeige „DesignCentral“. Die Anzeige „Graphtec Mark Options“ erscheint. Setzen Sie einen Haken bei „Use Barcode“ und wählen Sie „Standard“ von „Barcode Type“. Drücken Sie auf „OK“. Drücken Sie auf in der Anzeige „DesignCentral“.
Seite 291
Bei der Verwendung von Cutting Master 4 In Adobe Illustrator wählen Sie „Cutting Master 4“ - „Registration Marks“ aus dem Dateimenü. In CorelDRAW wählen Sie „Launch“ - „Registration Marks(CM4)“ auf der Symbolleiste. * Wenn Sie vom Anwendungsstartprogramm in CorelDRAW Version X7 oder früher wählen, erscheint die Anzeige Passermarken.
Seite 292
Wenn Sie Schnittdaten und Barcode-Informationen in diese XPF-Datei speichern, kann der Schneideplotter die richtigen Schnittdaten finden. Anleitung 1 Stecken Sie einen USB-Speicher in den Computer. Bei der Verwendung von Graphtec Pro Studio Klicken Sie auf das Symbol „Cut Contour“. Die Anzeige „Cut Contour“ erscheint. Drücken Sie auf „Save to file“.
Seite 293
Device“. Folgen Sie den Anweisungen auf der Anzeige, um den zu verwendenden Modellnamen auszuwählen. • Für die USB-Verbindung, wählen Sie „Graphtec-USB“. • Für die Netzwerkverbindung, wählen Sie „TCP/IP“ und geben Sie dann die IP-Adresse des Schneideplotters ein. Wenn die Anzeige „Save As“ erscheint, geben Sie „USB-Speicher“...
Seite 294
Schritt 5: Schneiden Sie das gedruckte Medium. Mit den in Schritt 4 im USB-Speicher gespeicherten Schnittdaten schneiden Sie das in Schritt 3 vorbereitete Medium mit dem Schneideplotter. Anleitung 1 Legen Sie das gedruckte Medium im Schneideplotter ein. Ergänzung MARKE TYP 1 MARKE TYP 2 Siehe „Einlegen von Medien (Papier oder Beschriftungsfolie)“.
Seite 295
Ergänzung 6 Drücken Sie die Taste [3] (BARCODE CUT). • Wenn der USB-Speicher nicht eingefügt ist, Nachfolgende Meldung erscheint. erscheint folgende Anzeige. • Wenn Drehen (ROTATE) aktiviert ist, erscheint 7 Drücken Sie die Taste [1] (STANDARD BARCODE). folgende Anzeige. Nachfolgende Meldung erscheint. •...
Seite 296
Bewegen Sie das Werkzeug mit den Positionstasten (▲▼◄►) Ergänzung des Schneideplotters zur Startmarkierung unter dem Barcode (siehe Abbildung) und drücken Sie die Taste [ENTER]. Wenn die Startmarkierung nicht gescannt werden kann, überprüfen Sie das Druckergebnis der Startmarkierung und der Erkennungs-Startposition usw. Der Barcode wird gescannt, die entsprechenden Daten werden aus dem USB-Speicher gelesen, und das Ausschneiden beginnt nachdem das Scannen der Passermarke abgeschlossen wurde.
Schritt 6: Richten Sie den Schneideplotter ein. Schritt 7: Schneiden Sie das gedruckte Medium. Ergänzung Graphtec Studio verfügt nicht über eine Barcode-Funktion (Dauerbetrieb). Im Dauerbetrieb ist der Papiereinzugsbefehl und der Querschneidebefehl ungültig, selbst wenn sie in den Daten enthalten sind. ...
Seite 298
Wenn die Startmarkierung nicht gescannt werden kann, überprüfen Sie das Druckergebnis der Startmarkierung und der Erkennungs-Startposition usw. Bei der Verwendung von Graphtec Pro Studio Wählen Sie „Effects“ - „Page Contour Cut Mark“. Wählen Sie einen Passermarkentyp auf der Anzeige „DesignCentral“.
Seite 299
Drücken Sie auf „Options“. Geben Sie die Länge und Dicke der Konturschnittmarke (contour cut mark) auf der Anzeige „Graphtec Mark Options“ an. Setzen Sie einen Haken bei „Use Barcode“. Wählen Sie die das Rollenmedium in „Barcode Type“ aus. In „Printer Margin“ werden die Ränder des Druckertreibers in der ausgewählten Anwendung initialisiert.
Seite 300
Bei der Verwendung von Cutting Master 4 In Adobe Illustrator wählen Sie „Cutting Master 4“ - „Registration Marks“ aus dem Dateimenü. In CorelDRAW wählen Sie „Launch“ - „Registration Marks(CM4)“ in der Symbolleiste. Stellen Sie Typ, Dicke und Länge der Passermarke ein. Setzen Sie einen Haken bei „Use Barcode“.
Seite 301
Schritt 3: Drucken Sie die Designdaten. Nach dem Erstellen, drucken Sie das Design auf das Medium. Ergänzung • Achten Sie beim Drucken auf Folgendes, um zu verhindern, dass der Passermarken-Scan beim Schneiden fehlschlägt. • Stellen Sie die Skala zum Vergrössern/Verkleinern auf 100%. •...
Seite 302
Bei der Verwendung von Graphtec Pro Studio Klicken Sie auf das Symbol „Cut Contour“. Die Anzeige „Cut Contour“ erscheint. Wählen Sie „Hold in list“ von „Send mode“. Drücken Ergänzung Sie „Send“. Wenn die Anzeige „Cut Contour“ zum ersten Mal angezeigt wird, erscheint die Anzeige „Add Device“.
Seite 303
Anzeige „Add Device“. Folgen Sie den Anweisungen auf der Anzeige, um den zu verwendenden Modellnamen auszuwählen. • Für eine USB-Verbindung, wählen Sie „Graphtec USB“. • Für eine Netzwerkverbindung, wählen Sie „TCP/IP“ und geben Sie dann die IP-Adresse des Schneideplotters ein. •...
Seite 304
Wechseln Sie zu Cutting Master4. Bestätigen Sie, dass sich die gesendete Datei in „Hold“ befindet. <Windows> <Mac> 14-30...
Seite 305
Starten Sie den Datenlink-Server, um die Informationen der Arbeitsdatei zum Schneideplotter zu senden. Anleitung 1 Starten Sie den Datenlink-Server. Bei der Verwendung von Graphtec Pro Studio Klicken Sie auf das Symbol „Datenlink“. Ergänzung Bei jedem Klick auf das Symbol wird Start/Stopp des Datenlink-Servers umgeschaltet.
Seite 306
Bei der Verwendung von Cutting Master 4 Klicken Sie auf das Symbol „Datenlink“. Ergänzung Bei jedem Klick auf das Symbol wird Start/Stopp des Datenlink-Servers umgeschaltet. • Der Schneideplotter unterstützt nur einen Im Startzustand wird ein roter Rahmen um Datenlink-Server. Das Anschließen von zwei oder mehr Datenlink-Servern an einen das entsprechende Symbol angezeigt.
Seite 307
Schritt 6: Richten Sie den Schneideplotter ein. Stellen Sie die Datenlink-Methode ein, um Daten vom Datenlink-Server zu empfangen. Anleitung 1 Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU]. Die Menüanzeige erscheint. 2 Drücken Sie die Positionstaste (►) (LINK). Die Anzeige DATA LINK (1/2) erscheint. 3 Drücken Sie die Taste [1] (DESTINATION).
Seite 308
Schritt 7: Schneiden Sie das gedruckte Medium. Schneiden Sie das in Schritt 3 vorbereitete Medium mit dem Schneideplotter. Anleitung 1 Legen Sie das gedruckte Medium im Schneideplotter ein. Ergänzung Siehe „Einlegen von Medien (Papier oder Beschriftungsfolie)“. MARKE TYP 1 MARKE TYP 2 2 Drücken Sie die Taste [BARCODE] in der Startanzeige.
Seite 309
3 Bewegen Sie das Werkzeug mit den Positionstasten (▲▼◄►) Ergänzung zum schwarzen Rechteck (roter Rahmen in der Abbildung). Wenn die Startmarkierung nicht gescannt werden kann, überprüfen Sie das Druckergebnis der Startmarkierung und der Erkennungs-Startposition usw. MARKE TYP 1 MARKE TYP 2 G1100JM AA-F G1100JM AA-F Hierher...
Kapitel 15: Wartung In diesem Kapitel werden die Einstellungen für die Wartung beschrieben. PRODUKTANGABEN 15.1 Tägliche Wartung 15.2 Austauschen einer Messerklinge 15.3 Reinigen des Messerstifts 15.4 Austauschen des Messerhalters 15.5 Einstellung des Alarms für den Abnutzungsgrad (BLADE WEAR ALARM) 15.6 Austauschen der Querschneideeinheit 15-1...
15.1 Tägliche Wartung Tägliche Wartung Beachten Sie während der täglichen Arbeit mit dem Plotter die folgenden Punkte: (1) Schmieren Sie niemals die Mechanismen des Plotters. (2) Reinigen Sie das Gehäuse des Plotters mit einem trockenen Tuch, das in einem mit Wasser verdünnten neutralen Reinigungsmittel angefeuchtet wurde.
15.2 Austauschen einer Messerklinge Tauschen Sie die Messerklinge anhand des Strukturdiagramms des Messerstifts aus. VORSICHT Seien Sie im Umgang mit Messerklingen vorsichtig, um Verletzungen zu vermeiden. PHP33-CB09N-HS/ PHP35-CB09-HS/ PHP33-CB15N-HS PHP35-CB15-HS Klingenlängejustierring Klingenlängejustierring (blau) / (rot) Messerhalter Messerhalter Messerklinge Messerklinge φ 0,9mm / φ1,5mm φ...
Seite 314
Drehen Sie die Halterkappe oder das Spannfutter gegen den Uhrzeigersinn, um sie vom Messerhalter zu entfernen. Nehmen Sie die Klinge aus der Halterkappe oder dem Spannfutter heraus. Nehmen Sie eine neue Klinge aus ihrer Verpackung. Führen Sie die neue Klinge in das vorgesehene Loch der Halterkappe oder dem Spannfutter ein. Setzen Sie die Klinge in die Halterkappe oder das Spannfutter und befestigen Sie den Messerhalter von oben in diesem Zustand.
Seite 315
15.3 Reinigen des Messerstifts Medienreste und Papierstaub lagern sich an den Klingen ab und können sie stumpf machen und ihre Schnittqualität verschlechtern. Reinigen Sie daher den Messerstift regelmäßig und entfernen Sie solche Ablagerungen. VORSICHT Seien Sie im Umgang mit Messerklingen vorsichtig, um Verletzungen zu vermeiden. Reinigen Bitte reinigen Sie Papierstaub und Medienablagerungen von der Klinge.
15.4 Austauschen des Messerhalters Die Spitze des Messerhalters wird durch Reibung mit den Medien abgenutzt. Wenn die Spitze des Messerhalters abgenutzt wird, leidet die Schnittqualität. Wenn die Spitze der Halterkappe abgenutzt wird, empfiehlt es sich, sie durch den neuen Messerhalter zu ersetzen.
15.5 Einstellung des Alarms für den Abnutzungsgrad (BLADE WEAR ALARM) Mit dieser Funktion wird der Abstand der vom Stift oder Messer vorgenommenen Schnitte gemessen, um zu bestimmen, wann die Messerklinge ausgetauscht werden soll. Die Einstellungen BLADE WEAR DETECT ON/OFF, SET BLADE GROUP, ALARM DISTANCE und BLADE WEAR DETECT sind erforderlich.
Seite 318
Drücken Sie die Taste [1] (BLADE WEAR DETECT). Die Anzeige BLADE WEAR DETECT erscheint. Drücken Sie die Taste [1] (ON) oder die Taste [2] (OFF). Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der Taste [ENTER] (SET). Die Einstellung wird gesetzt, die Anzeige BLADE DETECT erscheint. Drücken Sie die Taste [2] (SET BLADE GROUP).
Seite 319
Drücken Sie die Taste [3] (ALARM DISTANCE). Die Anzeige ALARM DISTANCE erscheint. Drücken Sie die Positionstasten (◄►) und wählen Ergänzung Sie die Werkzeugbedingungsnummer. Sie können den Bereich zwischen 1 und 8 einstellen. Drücken Sie die Positionstasten ( ▲ ) und erhöhen Ergänzung oder verringern Sie den Einstellwert.
Seite 320
Drücken Sie die Taste [1] (YES, CLEAR). CLEAR B. WEAR wird gelöscht, die Anzeige CLEAR B. WEAR VALUE GROUP erscheint. Drücken Sie die Taste [ESC] (CANCEL). Die Einstellung wird gesetzt, die Anzeige CLEAR B. WEAR VALUE GROUP erscheint. Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU]. Die Startanzeige erscheint.
15.6 Austauschen der Querschneideeinheit Ersetzen Sie die Querschneideeinheit, die verwendet wird, um das Medium nach dem Schneiden abzuschneiden. Ergänzung Bitte ersetzen Sie die Querschneideeinheit gemäß den folgenden Richtlinien. Papier-Klebefolie: 1000 mm breites Medium ca. 3000 Blatt (Modell: PM-CC-002) Plastik-Klebefolie: 1000 mm breites Medium ca.
Seite 322
Entfernen Sie die Schutzabdeckung von der Ersatz-Querschneideeinheit. Achten Sie darauf, die Schutzabdeckung zu entfernen, während Sie den in der folgenden Abbildung gezeigten Teil des Geräts festhalten. Schutzabdeckung Befestigen Sie die Ersatz-Querschneideeinheit, und VORSICHT ziehen Sie die Schraube fest, um sie festzuhalten. Die Querschneideeinheit verwendet eine sehr scharfe Klinge.
Kapitel 16: Problembehandlung Sehen Sie in dieses Kapitel nach, wenn Sie der Meinung sind, dass etwas nicht stimmt oder nicht richtig funktioniert. Es werden auch die Plottereinstellungen, die Bestätigung der Schnittdaten sowie die Methode zur Erzeugung eines Testmusters beschrieben. PRODUKTANGABEN 16.1 Problembehandlung 16.2...
Oder, der Plotter ist defekt. Wechselstromeingang am Plotter und der Steckdose verbunden ist. Prüfen Sie, ob die Steckdose Strom erhält. Kontaktieren Sie den Kundenservice von GRAPHTEC, sollte sich das Problem nicht beheben lassen. • Der ROM- oder RAM-Speicher ist defekt.
Lampen vom Plotter weg. Die Mediensensoren sind Kontaktieren Sie Ihren Aktivieren/Deaktivieren der evtl. defekt. Mediensensoren (MEDIA Handelsvertreter oder den Kundenservice von GRAPHTEC. SENSOR) Deaktivieren Sie die Mediensensoren, um zwischenzeitlich weiterarbeiten zu können. • Die Klemmrollen liegen nicht Prüfen Sie die Lage der Klemmrollen.
Seite 326
Medium korrekt Sonnenlicht. erkennen. Der Sensor für den Kontaktieren Sie Ihren Handelsvertreter Mediensethebel ist evtl. defekt. oder den Kundenservice von GRAPHTEC. • Die Betriebsbeschränkung wird Lassen Sie das Gerät abkühlen. Durch Die PAUSE/MENU-Lampe angewendet, die Einstellung auf eine niedrigere...
Die Schnittergebnisse sind nicht zufriedenstellend Symptom Mögliche Ursache Lösung • Die Ecken sind rund. Klinge und OFFSET stimmen nicht überein. Ändern Sie den OFFSET. • Die Ecken sind rund: Erhöhen Sie den OFFSET. Die Ecken sind zu spitz. Die Ecken sind zu spitz: Verringern Sie den OFFSET •...
Fehlermeldungen in GP-GL Fehleranzeige LCD-Anzeige Ursache Lösung Drücken Sie die Taste [ENTER]. Der Plotter empfing einen unbekannten Befehl. E02001 Beim Einschalten des Computers kam es zu Konfigurieren Sie die Software so, dass sie den Geräuschen. Plotter ansteuert. Die Software-Konfiguration bezüglich des Setzen Sie die Schnittstelleneinstellungen der Ausgabegeräts wurde geändert.
Fehlermeldungen in HP-GL Tritt einer der folgenden Befehlsfehler auf, wird er fast immer durch einen der folgenden 2 Gründe verursacht: 1. Die Software-Konfiguration bezüglich des Ausgabegeräts wurde geändert. 2. Die Schnittstelleneinstellungen des Plotters wurden geändert. Führen Sie die folgenden Schritte aus, wenn dies die Ursache des Problems ist.
Seite 330
Fehleranzeige LCD-Anzeige Ursache Lösung Es wurde ein Parameter außerhalb des Überprüfen Sie das Programm. E03013 erlaubten Bereiches in dem E/A-bezogenen Error 13 Befehl spezifiziert. Zu viele Parameter in dem E/A-bezogenen Überprüfen Sie das Programm. E03014 Befehl. Error 14 Während der Datenübertragung trat ein Transfer-, Ändern Sie die Bedingungen der Schnittstelle RS- E03015 232C.
Fehlermeldungen für ARMS Fehleranzeige LCD-Anzeige Ursache Lösung E04001 Die mit AXIS ALIGNMENT auszugleichende Legen Sie das Medium erneut ein. Neigung ist zu groß. E04004 Parameter geht über den Einstellbereich der Geben Sie einen kleineren Wert ein. Abstandsjustierung hinaus. E04005 Die Passermarken konnten nicht gescannt werden. Prüfen Sie die Passermarken-Scanposition.
Seite 332
Fehleranzeige LCD-Anzeige Ursache Lösung E04012 Beim Ermitteln der Passermarke wurde der Prüfen Sie das Medium. Prüfen Sie die Druckposition Erkennungsbereich überschritten. der Passermarke. E04013 Beim Ermitteln der Passermarke wurde der Prüfen Sie das Medium. Prüfen Sie die Druckposition Erkennungsbereich überschritten. der Passermarke.
Seite 333
Fehleranzeige LCD-Anzeige Ursache Lösung E04024 Passermarke wurde nicht erkannt. Ändern Sie die Farbe der Passermarke. Prüfen Sie das Medium. Prüfen Sie die Druckposition der Passermarke. E04025 Passermarke wurde nicht erkannt. Ändern Sie die Farbe der Passermarke. Prüfen Sie das Medium. Prüfen Sie die Druckposition der Passermarke.
Sonstige Fehlermeldungen Fehleranzeige LCD-Anzeige Ursache Lösung E01001 Der Plotter ist defekt. Kontaktieren Sie Ihren Handelsvertreter oder den Kundenservice von GRAPHTEC. bis E01005 E01006 Der Plotter ist defekt. Kontaktieren Sie Ihren Handelsvertreter oder den Kundenservice von GRAPHTEC. E01007 Der Plotter ist defekt.
Seite 335
Fehleranzeige LCD-Anzeige Ursache Lösung E01019 Der Plotter ist defekt. Entfernen Sie das Objekt, das den Betrieb stört, Die einwirkende Last auf den Motor war zu groß. und schalten Sie den Plotter aus und wieder ein. Verwenden Sie keine schweren Medien. E01021 Der Plotter ist defekt.
Seite 336
Fehleranzeige LCD-Anzeige Ursache Lösung E05011 Barcode-Schneiden ist nicht verfügbar, Stellen Sie Spiegeln auf OFF, um Barcode- wenn Spiegeln (Mirror) auf ON gesetzt ist. Schneiden zu verwenden. E05012 Die gewünschte Datei kann im externen Speicher Speichern Sie die gewünschte Datei im externen (USB-Speicher) nicht gefunden werden.
Warnhinweise Symptom LCD-Anzeige Beschreibung W06008 Wenn der Befehl auf AUTO steht, ist der Modus DUMP nicht verfügbar. W06009 Wenn Panel Cutting aktiviert ist, sind the folgenden Funktionen nicht verfügbar: • ARMS-Funktion • AREA-Funktion • Kopierfunktion • BARCODE CUT-Funktion • Dauerbetrieb-Funktion (CONTINUOUS OPERATION) 16-15...
16.2 Ausdruck der Plottereinstellungen Die Liste der Bedingungseinstellungen kann ausgedruckt werden, wenn Sie die aktuelle Plottereinstellung überprüfen müssen. VORSICHT Berühren Sie die beweglichen Teile nicht mit den Händen. Der Werkzeugschlitten setzt sich in Bewegung und es besteht Verletzungsgefahr. Der Werkzeugschlitten setzt sich in Bewegung, sobald der Ausdruck der Liste gestartet wird. ...
Seite 339
Drücken Sie die Taste [1] (DONE 1/2) oder die Ergänzung Taste [2] (DONE 2/2). Ohne zu drucken gelangen Sie zurück zur Eine Meldung zur Bestätigung der Werkzeugposition wird angezeigt. Anzeige TEST durch Drücken der Taste [ESC] (CANCEL CONDITION). Drücken Sie die Positionstasten (▲▼◄►) und bewegen Sie den Werkzeugschlitten an die Startposition zum Ausdruck.
16.3 Erzeugen eines Testmusters Erzeugen Sie zur Überprüfung des Plotterbetriebs ein Selbsttestmuster. VORSICHT Berühren Sie die beweglichen Teile nicht mit den Händen. Der Werkzeugschlitten setzt sich in Bewegung und es besteht Verletzungsgefahr. Der Werkzeugschlitten beginnt sich sofort zu bewegen nach Auswahl das Testmuster zu plotten. Anleitung Legen Sie ein Medium ein, das größer als A3 ist.
Seite 341
Prüfen Sie, ob das Stiftwerkzeug eingesetzt wurde. VORSICHT Bestätigen Sie, dass der Betriebsbereich von Werkzeug und Medium sicher ist. Berühren Sie die beweglichen Teile nicht mit den Händen. Der Werkzeugschlitten setzt sich in Bewegung und es besteht Verletzungsgefahr. Drücken Sie die Taste [1] (DONE). Ergänzung Das Plotten des Testmusters beginnt.
16.4 Erzeugen von CUTTING PRO Erzeugen Sie zur Überprüfung des Plotterbetriebs ein Testmuster. VORSICHT Berühren Sie die beweglichen Teile nicht mit den Händen. Der Werkzeugschlitten setzt sich in Bewegung und es besteht Verletzungsgefahr. Der Werkzeugschlitten beginnt sich sofort zu bewegen nach Auswahl das Testmuster zu plotten. Anleitung Legen Sie ein Medium ein, das größer als A3 ist.
Seite 343
Prüfen Sie, ob das Stiftwerkzeug eingesetzt wurde. Bestätigen Sie, dass der Betriebsbereich von Werkzeug VORSICHT und Medium sicher ist. Berühren Sie die beweglichen Teile nicht mit den Händen. Der Werkzeugschlitten setzt sich in Bewegung und es besteht Verletzungsgefahr. Drücken Sie die Taste [1] (START). Ergänzung Starten Sie CUTTING PRO.
16.5 Bestätigen der Schnittdaten Eine Ausgabe der Dump-Liste der vom Plotter empfangenen Schnittdaten ist möglich. Sie wird verwendet, um zu überprüfen, ob die Übertragung von Schnittdaten korrekt durchgeführt wurde. VORSICHT Berühren Sie die beweglichen Teile nicht mit den Händen. Der Werkzeugschlitten setzt sich in Bewegung und es besteht Verletzungsgefahr.
Seite 345
Drücken Sie die Taste [3] (DATA DUMP). Die Anzeige DATA DUMP erscheint. Prüfen Sie, ob das Stiftwerkzeug eingesetzt wurde. VORSICHT Bestätigen Sie, dass der Betriebsbereich von Werkzeug und Medium sicher ist. Berühren Sie die beweglichen Teile nicht mit den Händen. Der Werkzeugschlitten setzt sich in Bewegung und es besteht Verletzungsgefahr.
16.6 Selbstdiagnosetest Der Betriebsstatus kann mittels eines Tests zur Selbstdiagnose überprüft werden, indem die Sensoren und Schalter gemäß den Anweisungen in der Anzeige bedient werden. Ergänzung Ein Diagnosetest kann nur direkt nach Einschalten durchgeführt werden. Nachdem ein Befehl ausgeführt wurde, z. B. Einziehen von Medien, kann DIAGNOSTICS nicht mehr über das Menü...
Seite 347
Drücken Sie die Taste [1] (DIAGNOSTICS). Die Anzeige DIAGNOSTICS erscheint. Drücken Sie die Taste [1] (START). Eine Meldung zum Testen wird auf der Anzeige angezeigt. Bedienen Sie die Sensoren und Schalter gemäß den Anweisungen auf der Anzeige. „OK“ wird angezeigt, wenn der Vorgang korrekt erkannt wurde, und der nächste Test wird gestartet.
Lesen der Fehlermeldungen Die Inhalte der letzten 32 Fehlermeldungen sind abrufbar. Ältere Meldungen werden nicht gespeichert. Anleitung Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU] in der Startanzeige. Die Menüanzeige erscheint. Drücken Sie die Positionstaste (▼) (ADV.). Die Anzeige ADVANCE (1/4) erscheint. Drücken Sie zweimal die Positionstaste (▲). Die Anzeige ADVANCE (3/4) erscheint.
Seite 349
Drücken Sie die Tasten [1] bis [4], um den Inhalt des Fehlers zu sehen. Es erscheint die der Taste zugewiesene Fehlermeldung. Drücken Sie die Taste [ENTER] (CONFIRM), wenn die Ergänzung Fehlermeldung bestätigt ist. Drücken Sie die Positionstasten (▲▼) in der Anzeige von Schritt 4, wenn nötig, und Die Anzeige ERROR MESSAGES erscheint.
Kapitel 17: Optionen In diesem Kapitel werden die Optionen beschrieben. PRODUKTANGABEN 17.1 Stanzen (durchbrochene Linien) 17.2 Zuweisen von 2 Stiften (Werkzeugwechsel) 17-1...
17.1 Stanzen (durchbrochene Linien) Das Stanzen (Pouncing) ist eine Methode zur Erzeugung einer durchbrochenen Umrisslinie auf dem Medium. Einsetzen eines Stanzwerkzeuges Einsetzen Lockern Sie die Schraube am Werkzeughalter. Halterung für das Werkzeughalter Werkzeug Werkzeughalter Halterung für das Werkzeug Oben Führen Sie das Stanzwerkzeug vollständig in den Halter ein, Ergänzung während Sie den Werkzeughalter anheben, bis der Flansch auf den oberen Teil des Halters auftrifft.
Stellen Sie sicher, dass die Halterung fest auf dem Flansch aufsitzt und ziehen Sie dann die Schraube fest. Flansch Halterung für das Werkzeug Entfernen des Stanzwerkzeuges Drehen Sie das Stanzwerkzeug beim Entfernen gegen den Uhrzeigersinn, um das Perforierwerkzeug zu entfernen. Einstellen des Stanzwerkzeuges Legen Sie zum Schneiden einer durchbrochenen Stanzlinie den Abstand zwischen den Stanzlöchern fest.
Seite 354
Drücken Sie die Positionstasten (▲▼) und stellen sie auf POUNCE. Drücken Sie die Taste [3] (WIDTH). Ergänzung Die Anzeige WIDTH erscheint. Einstellbereich beträgt zwischen 1,0 und 99,0 mm. Drücken Sie die Positionstasten (▲▼) und erhöhen oder verringern Sie den Einstellwert. Bestätigen Sie die Einstellung durch Drücken der Taste [ENTER] (SET).
17.2 Zuweisen von 2 Stiften (Werkzeugwechsel) Das 2- Stift-Modell ist je nach Region optional. Für Einzelheiten wenden Sie sich bitte an den Händler, von dem Sie gekauft haben. Einsetzen eines Werkzeugs Beim Einsetzen des Werkzeugs in den Werkzeughalter beachten Sie bitte Folgendes: Schieben Sie das Werkzeug in den Halter bis sein Flansch den oberen Teil des Halters berührt, und dann ...
Schieben Sie das Werkzeug, während Sie den Werkzeughalter Ergänzung nach oben drücken, so weit in den Halter, bis sein Flansch auf den oberen Teil des Halters auftrifft. Bei der Verwendung von Perforieren und Plotterstift, setzen Sie den Verschluss in den Werkzeughalter (hinten) ein und beim Ausschneiden (perforierter Schnitt) in den Werkzeughalter (vorne) ein.
Einsetzen eines Stifts Setzen Sie einen Stift in der Stiftstation ein. Wenn Sie einen Stift einrichten, müssen Sie den Stift in die Stiftstation einsetzen. Um Verletzungen vorzubeugen, vermeiden Sie unbedingt eine Berührung des Werkzeugs unmittelbar nach dem Einschalten des Schneideplotters oder bei jeder Bewegung des Werkzeugs. Anleitung Sie können den Stift einsetzen, indem Sie den Halter an der Stiftstation mit Ihrem Finger öffnen.
Kapitel 18: Aufwickeln (Take-up) In diesem Kapitel wird die optionale Funktion für das Aufwickeln (Take-up) beschrieben. PRODUKTANGABEN 18.1 Vorsichtsmaßnahmen (Take-up) 18.2 Bestandteile (Take-up) 18.3 Vorbereitung zum Plotten/Schneiden (Take-up) 18.4 Fehlerbehebung (Take-up) 18.5 Anhang (Take-up) 18-1...
18.1 Vorsichtsmaßnahmen (Take-up) Die Aufwickeleinheit ist ein optionales Produkt für den FC 9000-140/160. Anmerkungen zum Auffangkorb Achten Sie darauf, den vorgesehenen Auffangkorb zu verwenden. Wenn er nicht verwendet wird, wirkt sich dies auf den Aufwickelvorgang aus. Anmerkungen zum Medium (Papier) Bitte beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen.
Zur Verwendung von sehr elastischen Medien Das aufgewickelte Rollenmedium kann aufquellen, was sich auf den Aufwickelbetrieb auswirken kann. Wenn das Rollenmedium aufquillt, üben Sie Druck auf das Rollenmedium aus, indem Sie einen Papierkern mit der gleichen Breite in dem durchhängenden Teil des Rollenmediums einsetzen. Das Aufquellen kann so gestoppt werden.
18.2 Bestandteile (Take-up) Vorderansicht Dieser Abschnitt erklärt die verschiedenen Teile des FC9000-140 in der Vorderansicht. Medienflansch für die Aufwicklung Medienführung Stopper der Flanschführung Flanschführung Papierkern für die Aufwicklung Aufwickelrolle (Laufrolle) Sensorschutzleiste Rollensperrplatte Aufwickeleinheitsensor Aufwickelrolle (Antrieb) Aufwickelrolle (Antrieb/Laufrolle) ............Das Medium, das fertig geplottet wurde, wird auf eine sich drehende Wickelrolle aufgewickelt.
Rückansicht Dieser Abschnitt erklärt die verschiedenen Teile des FC9000-140 in der Rückansicht. Medienflansch für die Aufwicklung Medienflansch für die Aufwicklung ..Unterstützt die Medienzufuhr. 18-5...
18.3 Vorbereitung zum Plotten/Schneiden (Take-up) Einlegen von Rollenmedien (Papier) Dieser Abschnitt erklärt die verschiedenen Teile des FC9000-140 für das Einlegen von Rollenmedien. VORSICHT • Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger am Medienflansch und den Rollen usw. einklemmen, wenn Sie die Medien einlegen.
Anleitung: Einlegen von Rollenmedien Senken Sie den Mediensethebel, um die Klemmrollen zu heben. Klemmrolle Mediensethebel Mediensensor Lösen Sie den Knopf des Medienflansches und setzen Ergänzung Sie ihn in beide Enden des Papierkerns des Mediums • Die Größe der Rollenmedien, die eingelegt ein, wie in der Abbildung gezeigt.
Seite 366
Legen Sie das Rollenmedium so auf die Medienrolle, dass VORSICHT die Spitze des Rollenmediums nach oben zeigt. Wenn die Schraube des Stoppers locker ist, Bestimmen Sie die Position des Rollenmediums und kann eine Mediumschräglage auftreten. Ziehen halten Sie das Rollenmedium mit dem mitgelieferten Sie die Stopperschraube fest.
Seite 367
Blockieren Sie den Medienstopper (anheben und Ergänzung nach vorne ziehen) und ziehen Sie das Medium Beim Schneiden schieben Sie den gleichmäßig heraus, so dass das Rollenmedium Medienstopper nach unten, um ihn zu gerade ist. Legen Sie das Rollenmedium immer so entriegeln.
Vorbereitung für das Aufwickeln Dieser Abschnitt erklärt die verschiedenen Teile des FC9000-140 zum Aufwickeln. VORSICHT Halten Sie Hände, Haare usw. außerhalb der Reichweite der Medienhalterung, der Medienflansche und Rollen während des Schneidevorgangs. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger am Medienflansch und den Rollen usw. einklemmen, wenn Sie die Medien einlegen. ...
Seite 369
Lockern Sie die Schraube des Stoppers der Flanschführung und bewegen Sie die Flanschführung. Legen Sie den Mediumflansch für die Aufwicklung auf den Gummiteil und die Aufwickelrolle (Laufrolle). * Wenn der Mediumflansch nicht richtig auf der Flanschführung angeordnet ist, kann dies Aufwickelprobleme verursachen.
Seite 370
Schneiden Sie das geladene Rollenmedium (oder Medium mit der gleichen Breite) auf ca. 1,2 m und bereiten Sie das Trägermedium vor. Machen Sie die Schnittendfläche so gerade wie möglich. Gleiche Breite wie das eingelegte Rollenmedium. 90° 90° Horizontal gerade schneiden 90°...
Seite 371
Halten Sie den Mittelteil der Medienführung fest und ziehen Sie ihn entlang der Nut in die Medienführungshalterung. Medienführung Medienhalterung Medienführung Ziehen Sie das Trägermedium bis zur Oberfläche der Schneidematte des Gerätes. Medium Trägermedium Bahn des Trägermediums Zu diesem Zeitpunkt ist das Trägermedium in gespanntem Zustand.
Seite 372
Kleben und sichern Sie das eingelegte Rollenmedium und das Trägermedium mit Klebeband. Beim Kleben, stellen Sie sicher, dass das Ende des Rollenmediums nach oben zeigt und gerade geklebt ist. Der überlappende Bereich sollte etwa 1 cm betragen. * Ändern Sie den Klebestandort entsprechend der Länge der Mediums.
Einstellen der Aufwickelfunktion Bei Verwendung der Aufwickelfunktion aktivieren Sie den Aufwickelsensor und AUTO PRE FEED (PrFEED) und stellen Sie die gleiche Einstellung ein, wie die Länge eines Arbeitsgangs. VORSICHT Perforieren Sie nicht während dem Aufwickeln. Unter Berücksichtigung der Überlappung des Trägermediums, drucken Sie ein Design mit einem Rand von ca. 500 mm auf die vordere Kante des Rollenmediums.
Seite 374
Drücken Sie die Taste [4] (TAKE- UP). Die Anzeige TAKE- UP erscheint. Drücken Sie die Taste [1] (TAKE UP SENSOR). Die Anzeige TAKE UP SENSOR erscheint. Drücken Sie die Taste [1] (ON) oder die Taste [2] (OFF). Ergänzung Die Einstellung wird gesetzt, die Anzeige TAKE UP erscheint. Ohne die Einstellungen zu ändern gelangen Sie zurück zur Anzeige MEDIA SETTING (2/2) durch Drücken der Taste [ESC]...
Anleitung: Aktivieren Sie AUTO PRE FEED (PrFEED) Drücken Sie die Taste [PAUSE/MENU]. Die Menüanzeige erscheint. Drücken Sie die Taste [4] (MEDIA). Die Anzeige MEDIA SETTING (1/2) erscheint. Drücken Sie die Taste [2] (AUTO PRE FEED). Die Anzeige AUTO PRE FEED erscheint. Drücken Sie die Taste [1] (OFF).
Seite 376
Erhöhen oder verringern Sie den Einstellwert mit den Ergänzung Positionstasten (▲▼). • Die Einzugslänge kann in Einheiten von 0,1 m eingestellt werden. • Sie können den Bereich zwischen 0,5 m und 50,0 m einstellen. • Drücken Sie die Taste [SLOW], um die Einstellziffern zu ändern.
Aufwickeln ist nicht aktiviert. Stellen Sie sicher, dass die Einstellen der Aufwickelfunktion Aufwickelfunktion (TAKE-UP) aktiviert ist. Geräteausfall. Kontaktieren Sie Ihren Handelsvertreter oder den Kundenservice von GRAPHTEC, sollte sich das Problem nicht beheben lassen. Medium wird schräg aufgewickelt Mögliche Ursache Lösung Hinweise Die Klemmrollen liegen nicht korrekt über...
Aufwickeln wird willkürlich durchgeführt Mögliche Ursache Lösung Hinweise Die Sensorreaktion hört nicht auf. Stellen Sie sicher, dass die Sensoreinheit Vorbereitungen zum Schneiden (Take-up) nicht durch das Medium oder den Auffangkorb blockiert wird. Das Rollenmedium wird zu locker aufgewickelt Mögliche Ursache Lösung Hinweise Das Medium ist sehr elastisch.
18.5 Anhang (Take-up) Spezifikationen Aufwickeleinheit Aufwickeleinheit für FC 9000-140 für FC 9000-160 (OPH-A43) (OPH-A43) Max. Aufwickellänge 80 m Garantierte Genauigkeit für 20 m in 1 Arbeitsgang 1,2 m oder weniger Aufwickellänge Breite von aufrollbarem Papier 200 bis 1372 mm 200 bis 1626 mm Gewicht von einlegbarem 20 kg Rollenmedium...
Seite 380
Äußere Abmessungen Einheit: mm Maßgenauigkeit: ±5 mm FC9000-140 FC9000-160 1970 x 1151 (840) x 1232 2224 x 1151 (840) x 1232 Äußere Abmessungen (ca.) (B × T1 (T2) × H)* Einheit: mm Gewicht (ca.) * 81 kg 88 kg * einschl. Standfuß und Auffangkorb. 18-22...
Anhang In diesem Kapitel werden die Spezifikationen des Plotters beschrieben. PRODUKTANGABEN Technische Daten Optionen und Zubehör Äußere Abmessungen Menübaum Initialeinstellung...
56 kg 64 kg 70 kg *1: Abhängig vom Typ der GRAPHTEC-autorisierten Folien und den Schnittbedingungen. *2: Bei Verwendung von Auffangkorb. *3: Beschreibt die nutzbare Papierbreite. Genauigkeitsgarantie für die Mindestbreite ist die in Klammern ( ) angegebene Breite. *4: HP-GL ist eingetragenes Warenzeichen der Firma Hewlett-Packard.
Optionen und Zubehör Zubehör Einzelteil Modell Inhalte Messerhalter PHP33-CB09N-HS Verwendung mit Messerklingen Ø 0,9 mm (für CB09) PHP33-CB15N-HS Verwendung mit Messerklingen Ø 1,5 mm (für CB15) PHP35-CB09-HS Verwendung mit Messerklingen Ø 0,9 mm (für CB09) PHP35-CB15-HS Verwendung mit Messerklingen Ø 1,5 mm (für CB15) PHP31-FIBER Filzstift auf Wasserbasis für Messerhalter Halter für Filzstift auf Wasserbasis (1 Satz)
Seite 388
Startanzeige (Fortsetzung) Menüanzeige AREA PARAMETERS (1/2) [PAUSE/MENU] AREA PARAMETERS (2/2) Fortsetzung...
Seite 389
Startanzeige (Fortsetzung) Menüanzeige MEDIA SETTING (1/2) [PAUSE/MENU] MEDIA SETTING (2/2) * Wenn die Aufwickeleinheit angebracht ist Fortsetzung...
Seite 390
Startanzeige (Fortsetzung) Menüanzeige INTERFACE (1/3) [PAUSE/MENU] INTERFACE (2/3) * Wenn die RS-232C-Schnittstelle installiert ist INTERFACE (3/3) Fortsetzung A-10...
Seite 391
Startanzeige (Fortsetzung) Menüanzeige ADVANCE (1/4) [PAUSE/MENU] ADVANCE (2/4) ADVANCE (3/4) ADVANCE (4/4) * nur bei FC9000-100/140/160 Fortsetzung A-11...
Seite 392
Startanzeige (Fortsetzung) Menüanzeige TEST (1/2) [PAUSE/MENU] TEST (2/2) Fortsetzung A-12...
Seite 393
Startanzeige (Fortsetzung) Menüanzeige DATA LINK (1/2) [PAUSE/MENU] DATA LINK (2/2) Startanzeige (Finish) A-13...
Initialeinstellungen Menüname Einstellungsmöglichkeit Initialwert TOOLS SETTING TOOL OFFSET ADJ. – (TOOL) STEP PASS OFFSET FORCE OFFSET ANGLE DATA SORTING CONDITION PRIORITY PROGRAM TOOL SELECT COMMAND SETTING ENABLED TOOL UP MOVE DISABLED MOVING SPEED AUTO TOOL UP HEIGHT NORMAL POSITION BLADE WEAR ALARM SETUP INITIAL B.
Seite 395
Initialwert Menüname Einstellungsmöglichkeit ADVANCE MOVE STEP 0.1mm (ADV.) LANGUAGE SELECTION Nach dem erstmaligen Einschalten auswählen LENGTH UNIT Nach dem erstmaligen Einschalten auswählen BEEP FOR KEY OPE. POSI. KEY SPEED + SLOW KEY 1cm/s POSI. KEY SPEED 10cm/s AP MODE DISABLED PAUSE/MENU KEY SETTING PAUSE USER KEY SETTING...
Seite 399
10-8 Signalton .................. Werkzeuge, Einstellung der Justierung 7-22 Skala zum Vergrössern/Verkleinern einstellen ......zwischen den Werkzeugen ............SLOW ..................2-23 Werkzeughalter ............1-4, 2-5, 17-5 2-40 Software-Aktivierungscode ............1-2 Werkzeugnummer einstellen ............ Sortieren ..................8-2 Werkzeugschlitten und Medium bewegen ........Spiegeln (MIRROR) einstellen ............4-7 Werkzeugschlitten zurückfahren ..........
Seite 400
Die Spezifikationen usw. in diesem Handbuch können unangekündigten Änderungen unterliegen. FC9000 Benutzerhandbuch FC9000-UM-151 20. Juni 2019 1. Auflage-01 medacom graphics – eine Division der medacom GmbH...