Demontage und Montage
-
Zentrifuge (34150) mit Abziehvorrichtung (90070)
und Abziehbüchse (90120) herausziehen (s. Fig.
5-8/5).
-
6kt-Schrauben (51025) und Federringe resp.
Sperrkantringe (51026) entfernen (s. Fig. 5-8/6).
-
Abziehvorrichtung (90070) auf die innere Lager-
büchse (34102) schrauben und Lager (34100)
abziehen (s. Fig. 5-8/6).
Vorsicht !
Den Führungsbolzen (51022) keinesfalls
entfernen (s. Fig. 5-8/7). Der Bolzen be-
stimmt die Lage des Lagers !
Bei Austausch des Lagers (34100):
+ Am ausgebauten Lager den Pumpenhalter
(34161) abschrauben (s. Fig. 5-8/7).
Vorsicht !
Ausgebaute Teile vor Verschmutzung
schützen.
Ausgebautes Lager nicht weiter zerlegen.
Hinweis
Ausgebaute und defekte Lager zur Über-
holung an eine autorisierte Service-Stelle
der ABB Turbo Systems AG senden (s.
Kap. 8).
ABB Turbo Systems Ltd
ABB Turbocharger VTR..4
Kap. / Chap. 5
-
Pull out the centrifuge (34150) with the extractor
(90070) and the extracting bush (90120) (see fig.
5-8/5).
-
Remove hex.-headed screws (51025) and locking
washer or locking edge washer (51026) (see fig.
5-8/6).
-
Screw the extractor (90070) onto the inner bearing
bush (34102) and extract the bearing (34100) (see
fig. 5-8/6).
Caution !
For replacement of the bearing (34100):
+ Unscrew the pump holder (34161) from the dis-
mantled bearing (see fig. 5-8/7).
Caution !
Note
10006
- F -
Disassembly and assembly
Do not remove the guide bolt (51022)
under any circumstances (see fig. 5-8/7).
It determines the position of the bearing !
Protect dismantled parts from dirt.
Do not take apart the removed bearing
any further.
Send dismantled and defective bearings
for overhauling to an authorized ABB
Turbo Systems Ltd service station (see
chap. 8).
Seite / Page 21