GEN
INFO
OUTILS D'ENTRETIEN
SPECIAUX
Pour faciliter l'entretien et pour une plus
grande précision dans le travail de mon-
tage et de mise au point, Yamaha recom-
mande l'emploi d'outils d'entretien
spéciaux. Les improvisations ou l'utili-
sation d'outils non appropriés peut
endommager le matériel.
N.B.:
• Pour les E.-U. et le Canada, utiliser les
outils d'entretien spéciaux dont la
référence commence par "J-", "YB-",
"YM-", "YS-", "YU-" ou "YW-".
• Pour tous les autres pays, utiliser ceux
dont la référence commence par
"90890-".
OUTILS D'ENTRETIEN SPECIAUX
SPEZIALWERKZEUGE
HERRAMIENTAS DE SERVICIO ESPECIALES
SPEZIALWERKZEUGE
Durch die Verwendung der von
Yamaha empfohlenen Spezialwerk-
zeuge können die Montage- und
Wartungsarbeiten
genauer
Unsachgemäßes
improvisierte Arbeitsweisen können
Materialschäden hervorrufen.
HINWEIS:
• Die Teilenummern für die USA und
Kanada beginnen mit "J-", "YB-",
"YM-", "YS-", "YU-" oder "YW-".
• Die Teilenummern für alle anderen
Länder beginnen mit "90890-".
erleichtert
und
ausgeführt
werden.
Werkzeug
und
2
HERRAMIENTAS DE
SERVICIO ESPECIALES
Utilizar las herramientas de servicio
especiales recomendadas por Yamaha
contribuye al servicio y permite un mon-
taje y puesta a punto de precisión. La
improvisación y el uso de herramientas
incorrectas puede averiar los equipos.
NOTA:
• En Estados Unidos y Canadá, utilice
las herramientas de servicio especiales
que empiezan por los números de refe-
rencia "J-", "YB-", "YM-", "YS-",
"YU-" o "YW-".
• En los demás países, utilice las herra-
mientas de servicio especiales que
empiezan con el número de referencia
"90890-".
F
D
ES