Seite 1
EPILATOR SED 3.7 G3 EPILÁTOR EPILATOR Használati utasítás Navodila za uporabo EPILÁTOR EPILÁTOR Návod na obsluhu Návod k obsluze EPILIERER Bedienungsanleitung IAN 385388_2107...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Ne használja kereskedelmi célokra! Más vagy ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül. A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen szerelésből, en- gedély nélküli változtatásból vagy nem engedélyezett pótalkatrészek használatából eredő károk miatti igények ki vannak zárva. A kockázatot egyedül a felhasználó viseli. │ ■ SED 3.7 G3...
TUDNIVALÓ ► A tároló tasak kiszállításkor a készüléket tartalmazó műanyagtálca alatt található. Forduljon az ügyfélszolgálati forródrótunkhoz (lásd a Szerviz ► fejezetet), ha a csomag hiányos csomagolás vagy szállítás miatt hiányos vagy sérült lenne. │ 3 ■ SED 3.7 G3...
100 - 240 V ∼ (váltóáram) Bemeneti váltóáram 50/60 Hz frekvencia Kimeneti feszültség 4,5 V (egyenáram) Kimeneti áram 1,0 A Kimeneti teljesítmény 4,5 W Átlagos hatékonyság ≥ 72,81% működés közben Energiafogyasztás nulla 0,1 W max. terhelés mellett Áramfelvétel 0,2 A │ 5 ■ SED 3.7 G3...
Seite 9
Készülék Bemeneti feszültség 4,5 V Áramfelvétel 1,0 A Akkumulátor 3,7 V 700 mAh Li-ion akkumulátor TUDNIVALÓ A termék lítium-ion akkumulátorral van felszerelve, ill. az a termékhez van mellékelve. UN 3481 1 Tel. ____________ │ ■ SED 3.7 G3...
Úgy helyezze el a kábelt, hogy az ne szorul- jon be vagy más módon se sérülhessen meg. Amennyiben a készülék meg lenne sérülve, a ► veszélyek elkerülése érdekében ne használja tovább. Ne használja a készüléket a szabadban. ► │ 7 ■ SED 3.7 G3...
Seite 11
állapotban van. Ezért minden használat után húzza ki a hálózati dugót. Kiegészítő védelemként ajánlatos egy max. 30 mA-s védőleodó- kapcsolót bekötni a fürdőszoba áramkörébe. Kérje ki villanyszerelője taná- csát. │ ■ SED 3.7 G3...
Seite 12
fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal illetve tudással nem rendelkező személyek felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és az ebből eredő veszélyeket megértik. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. ► │ 9 ■ SED 3.7 G3...
7. Győződjön meg arról, hogy a sebes- ségkapcsoló 5 „0”-n van. 2) Dugja be a hálózati adaptert 0 egy dugaszoló aljzatba. Az elle- nőrző lámpa 6 pirosan világít és ezzel jelzi a töltési folyamatot. A készülék azonnal üzemkész. │ ■ SED 3.7 G3...
― ha pattanásos, anyajegye vagy szemölcse van az érintett helyen. ― sebes, nyílt seb vagy nagy heg van az érintett testrészen. ► Ellenőrizze a készüléket egy kevésbé feltűnő testrészen, hogy elbírja-e a bőre. │ 11 ■ SED 3.7 G3...
2) Vegye le védősapkát 1 az epiláló fejről 2. 3) Adott esetben helyezze fel a masszírozó görgő tartozékot 9 a epiláló fejre 2. A masszírozó görgők stimulálják a bőrt és így gondoskodnak a gyengéd szőrtelenítő élményről. │ ■ SED 3.7 G3...
Seite 16
8) Az epiláló fejet 2 a „Tisztítás és ápolás” fejezetben leírtak szerint tisztítsa meg. 9) Adott esetben vegye le a masszírozó görgő tartozékot 9 és te- gye fel a védősapkát 1 a epiláló fejre 2. │ 13 ■ SED 3.7 G3...
és tisztítsa meg. Ha alaposabban szeretné megtisztítani az epiláló fejet 2, ■ akkor le is lehet venni a készülékről: nyomja össze a két reteszt 3 és egyszerre húzza le felfele ― az epiláló fejet 2. │ ■ SED 3.7 G3...
Mindig védje az epiláló fejet 2 a csomagban található védő- ■ sapkával 1. A készüléket, a tisztító ecsetet w és a hálózati adaptert 0 ■ a tárolótokban q tartsa. ■ A készüléket tiszta és pormentes helyen tárolja. │ 15 ■ SED 3.7 G3...
„Tippek és ötletek” részt is. A szőrszálak legyenek Lehet, hogy a szőr- 0,3 - 0,5 cm hosszú- szálak túl rövidek. Nem fogja be valamennyi Lassabban mozgassa szőrszálat. Túl gyorsan működik. a készüléket a bőr felett. │ ■ SED 3.7 G3...
Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A cso- magolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: műanyagok; 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok. │ 17 ■ SED 3.7 G3...
(lásd a „Szerviz″ fejezetet) vagy kényelmesen honlapun- kon: www.kompernass.com. Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a weboldalunkra kerül és megren- delheti a rendelkezésre álló alkatrészeket: TUDNIVALÓ ► A rendeléshez tartsa készenlétben az IAN-számot, ami a jelen használati útmutató borítóján található. │ ■ SED 3.7 G3...
és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítá- sok díjkötelesek. A garancia köre A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszál- lítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. │ 19 ■ SED 3.7 G3...
Seite 23
■ Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak ta- lált terméket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba. │ ■ SED 3.7 G3...
Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu 385388_2107 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ 21 ■ SED 3.7 G3...
Kakršna koli druga ali drugačna uporaba od navedene je nenamenska. Izključeno je uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov zaradi škode, nastale zaradi nenamenske uporabe, nestrokovnih popravil, nedovol- jenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov. Tveganje nosi izključno uporabnik. │ ■ 24 SED 3.7 G3...
Torbica za shranjevanje je ob nakupu izdelka pod plastično oblogo, v kateri je aparat. ► Pri nepopolni dobavi ali poškodbah zaradi pomanjkljive embalaže ali prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Pooblaščeni serviser). │ 25 ■ SED 3.7 G3...
5 stikalo za nastavitev hitrosti 6 rdeča/zelena kontrolna lučka 7 vtičnica za električni prilagojevalnik (adapter) 8 luč LED 9 nastavek z masažnimi valjčki Slika B: 0 električni prilagojevalnik (adapter) q torbica za shranjevanje w čopič za čiščenje │ ■ 26 SED 3.7 G3...
100–240 V∼ (izmenični tok) Vhodna frekvenca 50/60 Hz izmeničnega toka Izhodna napetost 4,5 V (enosmerni tok) Izhodni tok 1,0 A Izhodna moč 4,5 W Povprečni izkoristek ≥ 72,81% med delovanjem Poraba moči brez največ 0,1 W obremenitve Vhodni tok 0,2 A │ 27 ■ SED 3.7 G3...
Seite 31
(ta) Stikalni napajalnik Aparat Vhodna napetost 4,5 V Poraba toka 1,0 A 3,7 V 700 mAh, litij-ionski Akumulator akumulator OPOMBA Izdelek je opremljen z litij-ionskim akumulatorjem oz. je ta izdelku priložen. UN 3481 1 Tel. ____________ │ ■ 28 SED 3.7 G3...
Kabel speljite tako, da se nikjer ne zatika in da ga ne bo mogoče poškodovati. Če je naprava poškodovana, je v nobenem ► primeru več ne uporabljajte, da ne pride do nesreč. │ 29 ■ SED 3.7 G3...
Seite 33
Kot dodatno zaščito v električnem tokokrogu kopalnice priporočamo instala- cijo zaščitnega stikala za okvarni tok z nominalnim sprožilnim tokom, ki ni večji od 30 mA. Za nasvet vprašajte svojega elektroinštalaterja. │ ■ 30 SED 3.7 G3...
Seite 34
če jih pri tem nekdo nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave. │ 31 ■ SED 3.7 G3...
Seite 35
POZOR! NEVARNOST MATERIALNE ŠKODE! Napravo uporabljajte le v notranjih prostorih. OPOMBA Uporabniku ni treba preklapljati med 50 in ► 60 Hz. Izdelek se sam prilagodi na 50 ali na 60 Hz. │ ■ 32 SED 3.7 G3...
OPOMBA ► Za prvo popolno polnjenje aparat potrebuje približno 80 minut. Aparat znova napolnite, šele ko kontrolna lučka 6 z izmeničnim ► utripanjem rdeče in zeleno opozarja na nizko napolnjenost aku- mulatorja. │ 33 ■ SED 3.7 G3...
Koža mora biti povsem suha. ■ Najbolje bo, da epilirate zvečer po prhanju. Tako se koža malce zmehča in se dlake lahko lažje izpulijo. Poleg tega si lahko koža ponoči opomore, morebitna pordela mesta pa izginejo. │ ■ 34 SED 3.7 G3...
1: za občutljive predele (pod pazduho in na intimnem predelu) ― stopnja 2: za noge Med delovanjem luč LED 8 osvetljuje kožo, kjer boste opravili epilacijo. 5) Z eno roko kožo napnite. │ 35 ■ SED 3.7 G3...
Seite 39
2 zamenjate takole: Stisnite blokadi 3 skupaj in hkrati potegnite epilirno glavo ― 2 navzgor z aparata. Na aparat nataknite novo epilirno glavo 2. Epilirna ― glava 2 se mora slišno zaskočiti. │ ■ 36 SED 3.7 G3...
Epilirno glavo 2 znova nataknite na aparat. Epilirna glava 2 ― se slišno zaskoči. Aparat in električni prilagojevalnik (adapter) 0 obrišite z vlažno ■ krpo. Po potrebi nanesite na krpo blago čistilno sredstvo. Poskrbite, da bo aparat pred naslednjo uporabo popolnoma suh. │ 37 ■ SED 3.7 G3...
Dlake so predolge. Upoštevajte tudi zelo boleče. poglavje »Koristni nasveti«. Dlake morajo biti Dlake so prekratke. Aparat ne dolge 0,3–0,5 cm. zajame vseh Aparat po koži premi- dlak. Delo izvajate prehitro. kajte počasneje. │ ■ 38 SED 3.7 G3...
Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite. Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali. │ 39 ■ SED 3.7 G3...
S to kodo QR pridete neposredno na naše spletno mesto, kjer lahko naročite razpoložljive nadomestne dele: OPOMBA ► Za naročanje imejte pripravljeno številko IAN, ki jo najdete na platnicah teh navodil za uporabo. │ ■ 40 SED 3.7 G3...
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni tele- fonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka. │ 41 ■ SED 3.7 G3...
Seite 45
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izha- jajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda │ ■ 42 SED 3.7 G3...
Seite 46
Dovozce ..........62 │ 43 ■ SED 3.7 G3...
Nároky na náhradu škody jakéhokoliv druhu jsou na základě nesprávného použití, neodborné opravy, nebo neoprávněně prove- dené změny nebo z důvodu použití neautorizovaných náhradních dílů vyloučeny. Riziko nese sám v plném rozsahu uživatel. │ ■ 44 SED 3.7 G3...
Sáček pro uložení je při expedici pod plastovým obalem, ve kterém se přístroj nachází. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklé v důsledku vadného obalu nebo dopravou, kontaktujte servisní hotline (viz kapitola Servis). │ 45 ■ SED 3.7 G3...
4 cestovní zajištění 5 přepínač rychlostí 6 kontrolní světlo červené/zelené 7 zdířka pro síťový adaptér 8 LED světlo 9 nástavec s masážními válečky Obrázek B: 0 síťový adaptér q sáček pro uložení w čisticí štěteček │ ■ 46 SED 3.7 G3...
4,5 V (stejnosměrný proud) Výstupní proud 1,0 A Výstupní výkon 4,5 W Průměrná účinnost v ≥ 72,81% provozu Příkon při nulovém zatížení 0,1 W max. Vstupní proud 0,2 A Polarita duté zástrčky (plus uvnitř, mínus vně) │ 47 ■ SED 3.7 G3...
Seite 51
Přístroj Vstupní napětí 4,5 V Odběr proudu 1,0 A 3,7 V 700 mAh Li-iontový Akumulátor akumulátor UPOZORNĚNÍ Výrobek je vybaven lithium-ion- tovým akumulátorem, resp. je k výrobku přibalen. UN 3481 1 Tel. ____________ │ ■ 48 SED 3.7 G3...
Při poškození přístroje jej v žádném případě ► nepoužívejte, a aby se tak zabránilo nebez- pečí. Přístroj nikdy nepoužívejte venku. ► Síťový kabel neomotávejte kolem přístroje a ► chraňte jej před poškozením. │ 49 ■ SED 3.7 G3...
Seite 53
30 mA v proudovém obvo- du v koupelně. Poraďte se s elektrikářem. VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Pokud přístroj spadne nebo je poškozený, ► nesmíte jej více uvádět do provozu. Přístroj nechejte přezkoušet a případně opravit kvalifikovaným odborným personálem. │ ■ 50 SED 3.7 G3...
Seite 54
Děti si nesmí hrát s přístrojem. ► Čištění a uživatelskou údržbu nesmí prová- ► dět děti bez dozoru. │ 51 ■ SED 3.7 G3...
2) Síťový adaptér 0 zastrčte do síťové zásuvky. Kontrolní světlo 6 svítí červeně a indikuje proces nabíjení. Jakmile svítí kontrolní světlo 6 zeleně, je přístroj plně nabitý a může se odpojit od sítě. │ ■ 52 SED 3.7 G3...
Kůže musí být úplně suchá. ■ Epilujte nejlépe večer po sprchování. Poté je kůže totiž trochu vláčnější, takže se chloupky dají lehčeji vytrhávat. Kromě toho se kůže může přes noc zotavit a připadlá zrudnutí zmizí. │ 53 ■ SED 3.7 G3...
Strana s regulátorem rychlosti 5 musí přitom ukazovat směrem k Vám. Nevykonávejte pohyby sem a tam a ani krouživé pohyby. Přikládejte epilátor vždy na nové místo a přejděte několikrát po epilovacím místě tak, aby se odstranily všechny chloupky. │ ■ 54 SED 3.7 G3...
Seite 58
2 postupujte následujícím způsobem: Stiskněte obě blokování 3 k sobě a současně vytáhněte ― epilační hlavu 2 směrem nahoru. Novou epilační hlavu 2 opět nastrčte na přístroj. ― Epilační hlava 2 musí slyšitelně zaskočit. │ 55 ■ SED 3.7 G3...
― 2 musí slyšitelně zaskočit. Otřete přístroj a síťový adaptér 0 vlhkým hadříkem. V případě ■ potřeby přidejte na hadřík jemný mycí prostředek. Ubezpečte se, zda je přístroj před dalším použitím úplně suchý. │ ■ 56 SED 3.7 G3...
„Tipy a triky“. Je možné, že chloupky Chloupky by měly být jsou příliš krátké. dlouhé 0,3 – 0,5 cm. Nezachytí se všechny chloupky. Pohybujte přístrojem po Pracujete příliš rychle. pokožce pomaleji. │ 57 ■ SED 3.7 G3...
Balení zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály. │ ■ 58 SED 3.7 G3...
Pomocí tohoto kódu QR se dostanete přímo na naši webovou stránku a můžete si objednat dostupné náhradní díly: UPOZORNĚNÍ ► Pro Vaši objednávku mějte připravené číslo IAN, které najdete na obalu tohoto návodu k obsluze. │ 59 ■ SED 3.7 G3...
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vymě- něné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případ- ně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí zá- ruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. │ ■ 60 SED 3.7 G3...
Seite 64
(vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku. ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné zá- vady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem. │ 61 ■ SED 3.7 G3...
Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz 385388_2107 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 62 SED 3.7 G3...
Seite 66
Dovozca ..........81 │ 63 ■ SED 3.7 G3...
Nepoužívajte ho komerčne. Iné alebo tento opis prekračujúce používanie platí ako nezodpovedajúce určeniu prístroja. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými úpravami alebo použitím nepovolených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko znáša výlučne užívateľ. │ ■ 64 SED 3.7 G3...
Odkladacie vrecko je pri dodaní umiestnené pod plastovou miskou, v ktorej sa prístroj nachádza. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených zlým balením alebo prepravou sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis). │ 65 ■ SED 3.7 G3...
100 - 240 V ∼ (striedavý prúd) Frekvencia vstupného 50/60 Hz striedavého prúdu Výstupné napätie 4,5 V (jednosmerný prúd) Výstupný prúd 1,0 A Výstupný výkon 4,5 W Priemerná účinnosť v ≥ 72,81% prevádzke Príkon pri nulovom zaťažení 0,1 W max. │ 67 ■ SED 3.7 G3...
Seite 71
Prepínací sieťový adaptér Prístroj Vstupné napätie 4,5 V Spotreba prúdu 1,0 A 3,7 V 700 mAh lítium-iónový Akumulátor akumulátor UPOZORNENIA Produkt je vybavený lítium-iónovou batériou, resp. je priložená k produktu. UN 3481 1 Tel. ____________ │ ■ 68 SED 3.7 G3...
Ak sa prístroj poškodí, v žiadnom prípade ho ► ďalej nepoužívajte, aby ste sa vyhli ohrozeniu. Nepoužívajte prístroj vonku. ► Neomotávajte sieťový kábel okolo prístroja ► a chráňte kábel pred poškodením. │ 69 ■ SED 3.7 G3...
Seite 73
30 mA. O odbornú radu požiadajte elektroinštalatéra. POZOR! NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU! Ak sa prístroj pokazí alebo spadne, nemáte ► ho ďalej používať. Dajte ho skontrolovať, prí- padne opraviť kvalifikovanému odborníkovi. │ ■ 70 SED 3.7 G3...
Seite 74
Deti sa nesmú hrať s prístrojom. ► Deti nesmú vykonávať čistenie a užívateľskú ► údržbu bez dohľadu. │ 71 ■ SED 3.7 G3...
2) Zasuňte sieťový adaptér 0 do zásuvky. Kontrolka 6 sa rozsvieti červeno, a tým indikuje, že sa prístroj nabíja. Len čo sa kontrolka 6 rozsvieti zeleno, je prístroj úplne nabitý a môžete ho odpojiť od siete. │ ■ 72 SED 3.7 G3...
■ Pred epiláciou ošetrite pokožku peelingom alebo masážnou rukavicou. Tým sa odstránia odumreté čiastočky pokožky, nebudú zarastené chĺpky a jemné chĺpky sa vztýčia. Potom môže prístroj chĺpky lepšie uchopiť. │ 73 ■ SED 3.7 G3...
že tieto chĺpky boli pri poslednom epilovaní ešte príliš krát- ke na odstránenie. 7) Po skončení ošetrovania posuňte prepínač rýchlostí 5 do polohy „0“. 8) Epilačnú hlavicu 2 vyčistite tak, ako je uvedené v kapitole „Čistenie a údržba“. │ ■ 74 SED 3.7 G3...
Ak chcete epilačnú hlavicu 2 poriadne vyčistiť, môžete ju sňať ■ z prístroja: Stlačte obe poistky 3 k sebe a zároveň vytiahnite epilačnú ― hlavicu 2 nahor. Vyčistite epilačnú hlavicu 2 pod tečúcou vodou a nechajte ― ju vyschnúť. │ 75 ■ SED 3.7 G3...
„Tipy a triky“. Je možné, že sú Chĺpky by mali mať dĺžku chĺpky príliš krátke. 0,3 – 0,5 cm. Nezachytia sa všetky chĺpky. Pracujete veľmi Pohybujte prístrojom pri ve- rýchlo. dení po pokožke pomalšie. │ ■ 76 SED 3.7 G3...
Obal zlikvidujte ekologicky. Zohľadnite označenie na rozličných obalových materiáloch a tieto prípadne zvlášť vytrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty, 20–22: Papier a lepenka, 80–98: Kompozitné materiály. │ 77 ■ SED 3.7 G3...
Pomocou tohto QR kódu sa dostanete priamo na našu webovú stránku a môžete objednať dostupné náhradné diely: UPOZORNENIE ► Pri Vašej objednávke majte pripravené číslo IAN, ktoré nájdete na obale tohto návodu na obsluhu. │ ■ 78 SED 3.7 G3...
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. │ 79 ■ SED 3.7 G3...
Seite 83
(dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku. ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kon- taktujte najprv nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. │ ■ 80 SED 3.7 G3...
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk 385388_2107 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ 81 ■ SED 3.7 G3...
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemä- ßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenom- menen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │ DE │ AT │ CH ■ 84 SED 3.7 G3...
Kunststoffschale, in der sich das Gerät befindet. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge man- gelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │ 85 ■ SED 3.7 G3...
100 - 240 V ∼ (Wechselstrom) Eingangswechselstrom- 50/60 Hz frequenz Ausgangsspannung 4,5 V (Gleichstrom) Ausgangsstrom 1,0 A Ausgangsleistung 4,5 W Durchschnittliche Effizienz ≥ 72,81% im Betrieb Leistungsaufnahme bei 0,1 W max. Nulllast Eingangsstrom 0,2 A DE │ AT │ CH │ 87 ■ SED 3.7 G3...
Seite 91
1,0 A Akku 3,7 V 700 mAh Li-ion Akku HINWEIS Das Produkt ist mit einem Lithi- um-Ionen-Akku ausgerüstet bzw. liegt dem Produkt bei. UN 3481 1 Tel. ____________ │ DE │ AT │ CH ■ 88 SED 3.7 G3...
Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann. Sollte das Gerät beschädigt sein, benutzen ► Sie es auf keinen Fall weiter, um Gefähr- dungen zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ 89 ■ SED 3.7 G3...
Seite 93
Schutz wird Ihnen die Installati- on einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstalla- teur um Rat. │ DE │ AT │ CH ■ 90 SED 3.7 G3...
Seite 94
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich- tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die da- raus resultierenden Gefahren verstehen. DE │ AT │ CH │ 91 ■ SED 3.7 G3...
5 auf „0“ steht. 2) Stecken Sie den Netzadapter 0 in eine Netzsteckdose. Die Kontroll- leuchte 6 leuchtet rot und zeigt damit den Aufladevorgang an. Das Gerät ist sofort betriebsbereit. │ DE │ AT │ CH ■ 92 SED 3.7 G3...
Sie Wunden, offene Wunden oder erhabene Narben an den betroffenen Körperstellen haben. ► Testen Sie das Gerät erst an einer kleinen versteckten Stelle, um die Hautverträglichkeit zu testen. DE │ AT │ CH │ 93 ■ SED 3.7 G3...
über die zu entfernenden Haare. Damit richten Sie diese auf, so dass die Haare besser von den Pinzetten erfasst werden können. 2) Nehmen Sie die Schutzkappe 1 vom Epilierkopf 2 ab. │ DE │ AT │ CH ■ 94 SED 3.7 G3...
Seite 98
8) Reinigen Sie den Epilierkopf 2 wie im Kapitel „Reinigen und Pfle- gen“ beschrieben. 9) Nehmen Sie ggf. den Massagerollenaufsatz 9 ab und setzen Sie die Schutzkappe 1 auf den Epilierkopf 2. DE │ AT │ CH │ 95 ■ SED 3.7 G3...
Reinigen Sie nach jeder Benutzung den Epilierkopf 2 mit dem ■ mitgelieferten Reinigungspinsel w, um lose Haare zu entfernen. Desinfizieren Sie den Epilierkopf 2 regelmäßig, indem Sie ihn ■ mit Desinfektionsspray besprühen und reinigen. │ DE │ AT │ CH ■ 96 SED 3.7 G3...
Bewahren Sie das Gerät, den Reinigungspinsel w und den ■ Netzadapter 0 in dem Aufbewahrungsbeutel q auf. ■ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort auf. DE │ AT │ CH │ 97 ■ SED 3.7 G3...
Länge von 0,3 - 0,5 cm kurz. Es werden nicht haben. alle Haare er- Bewegen Sie das Ge- fasst. Sie arbeiten zu rät langsamer über schnell. die Haut. │ DE │ AT │ CH ■ 98 SED 3.7 G3...
Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenen- falls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekenn- zeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │ 99 ■ SED 3.7 G3...
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf unsere Website und können die verfügbaren Ersatzteile bestellen: HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungsanleitung fi nden, für Ihre Bestellung bereit. │ DE │ AT │ CH ■ 100 SED 3.7 G3...
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal- lende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │ 101 ■ SED 3.7 G3...
Seite 105
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Be- handlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 102 SED 3.7 G3...
Seite 106
Handbücher, Produktvideos und Installations- software herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 385388_2107 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH │ 103 ■ SED 3.7 G3...
IAN 385388_2107 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 104 SED 3.7 G3...
Seite 108
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 10 / 2021 · Ident.-No.: SED3.7G3-102021-1 IAN 385388_2107...