Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SED 3.7 F2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SED 3.7 F2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EPILIERER SED 3.7 F2
EPILIERER
Bedienungsanleitung
EPILATORE ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
IAN 311865
ÉPILATEUR ÉLECTRIQUE
Mode d'emploi

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SED 3.7 F2

  • Seite 1 EPILIERER SED 3.7 F2 EPILIERER ÉPILATEUR ÉLECTRIQUE Bedienungsanleitung Mode d'emploi EPILATORE ELETTRICO Istruzioni per l'uso IAN 311865...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Seite 4 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 DE │ AT │ CH   │  1 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 5 Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 2  │   DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
  • Seite 6 Kunststoffschale, in der sich das Gerät befindet . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel- hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . DE │ AT │ CH   │  3 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 7 Netzadapter ZDM045100EU 100 - 240 V ∼ (Wechsel- Eingangsspannung strom), 50/60 Hz Stromaufnahme 0,2 A Max . Ausgangsspannung 4,5 V (Gleichstrom) Ausgangsstrom 1000 mA Schutzklasse II / (Doppelisolierung) ■ 4  │   DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
  • Seite 8 IP 20 Schutz gegen Eindringen von Schutzart festen Fremdkörpern mit ei- nem Durchmesser > 12,5 mm Gerät Eingangsspannung 4,5 V Stromaufnahme 1000 mA Akku 3,7 V 700mAh Li-ion Akku DE │ AT │ CH   │  5 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 9 Achten Sie darauf, dass im Betrieb das ► Netzkabel nicht nass oder feucht wird . Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann . ■ 6  │   DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
  • Seite 10 Schutz wird Ihnen die Installation einer Fehler- strom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungs- auslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen . Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat . DE │ AT │ CH   │  7 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 11 Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich- tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen . ■ 8  │   DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
  • Seite 12 6 leuchtet rot und zeigt damit den Aufladevorgang an . Sobald die Kontrollleuchte 6 grün leuchtet, ist das Gerät vollständig geladen und Sie können das Gerät vom Stromnetz trennen . DE │ AT │ CH   │  9 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 13 Die Haut muss frei von Fett- oder Cremerückständen sein . Ansons- verkleben/verschmutzen die Pinzetten und die Leistung des Gerä- tes wird vermindert . ■ Die Haut muss vollständig trocken sein . ■ 10  │   DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
  • Seite 14 5 nach oben auf die gewünschte Ge- schwindigkeitsstufe: ― Stufe 1: für empfindliche Zonen (Achselbereich und Bikinizone) ― Stufe 2: für Beine 4) Halten Sie mit der einen Hand die Haut straff . DE │ AT │ CH   │  11 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 15 5 auf „0“ . 7) Reinigen Sie den Epilierkopf 2 wie im Kapitel „Reinigen und Pfle- gen“ beschrieben . 8) Setzen Sie die Schutzkappe 1 auf den Epilierkopf 2 . ■ 12  │   DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
  • Seite 16 Reinigen Sie nach jeder Benutzung den Epilierkopf 2 mit dem mitgelieferten Reinigungspinsel 0, um lose Haare zu entfernen . ■ Desinfizieren Sie den Epilierkopf 2 regelmäßig, indem Sie ihn mit Desinfektionsspray besprühen und reinigen . DE │ AT │ CH   │  13 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 17 Bewahren Sie das Gerät, den Reinigungspinsel 0 und den Netzadapter 8 in dem Aufbewahrungsbeutel 9 auf . ■ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort auf . ■ 14  │   DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
  • Seite 18 . 0,3 - 0,5 cm haben . alle Haare er- Bewegen Sie das Ge- fasst . Sie arbeiten zu rät langsamer über schnell . die Haut . DE │ AT │ CH   │  15 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 19 Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe ■ 16  │   DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
  • Seite 20 (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www .kompernass .com: HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Be- dienungsanleitung finden, für Ihre Bestellung bereit . DE │ AT │ CH   │  17 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 21 Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa- cken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Re- paraturen sind kostenpflichtig . ■ 18  │   DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
  • Seite 22 Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite . ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktie- ren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung tele- fonisch oder per E-Mail . DE │ AT │ CH   │  19 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 23 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 20  │   DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
  • Seite 24 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 FR │ CH   │  21 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 25 . Seul l’utilisateur assume le risque . ■ 22  │   FR │ CH SED 3.7 F2...
  • Seite 26 En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente) . FR │ CH   │  23 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 27 4 Sécurité de voyage 5 Sélecteur de vitesse 6 Voyant de contrôle rouge/vert 7 Douille pour adaptateur secteur Figure B : 8 Adaptateur secteur 9 Sac de rangement 0 Pinceau de nettoyage ■ 24  │   FR │ CH SED 3.7 F2...
  • Seite 28 Indice de protection de corps étrangers solides d’un diamètre > 12,5 mm) Appareil Tension d'entrée 4,5 V (Courant continu) Courant absorbé 1000 mA Batterie 3,7 V 700 mAh batterie lithium-ion FR │ CH   │  25 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 29 Veillez à ce que le câble secteur ne se mouil- ► le ou ne s’humidifie pas en service . Achemi- nez-le de telle manière qu’il ne soit ni coincé ni endommagé . ■ 26  │   FR │ CH SED 3.7 F2...
  • Seite 30 à 30 mA dans le circuit électrique de la salle de bains . Demandez conseiller à votre électricien . FR │ CH   │  27 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 31 à condi- tion qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient été initiés à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils aient compris les dangers en résultant . ■ 28  │   FR │ CH SED 3.7 F2...
  • Seite 32 2) Branchez l’adaptateur secteur 8 dans une prise secteur . Le voyant de contrôle 6 est rouge et indique ainsi que le processus de chargement est en cours . L’appareil est maintenant prêt à fonctionner . FR │ CH   │  29 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 33 . ► Appliquez d'abord l'appareil sur une petite zone cachée pour tester si votre peau le tolère . ■ 30  │   FR │ CH SED 3.7 F2...
  • Seite 34 Après l’épilation, appliquez une lotion hydratante ou une crème sur la peau, une contenant de préférence de l’aloé vera ou des extraits de camomille pour apaiser et hydrater la peau . FR │ CH   │  31 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 35 Il peut arriver qu'après quelques jours, les poils se remettent à pousser . Cela est lié au fait que lors de la dernière épilation, certains poils étaient trop courts pour être arrachés . ■ 32  │   FR │ CH SED 3.7 F2...
  • Seite 36 Enfichez la nouvelle tête d’épilation 2 sur l’appareil . Veillez à ce que les pignons de la tête d’épilation 2 engrènent bien dans ceux de l’appareil . La tête d’épilation 2 doit encranter de manière audible . FR │ CH   │  33 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 37 Essuyez l’appareil et l’adaptateur secteur 8 à l’aide d’un chif- fon humide . Si nécessaire, versez un peu de liquide vaisselle sur le chiffon . Avant l’utilisation suivante, assurez-vous que l’ap- pareil a entièrement séché . ■ 34  │   FR │ CH SED 3.7 F2...
  • Seite 38 0,3 – 0,5 cm . Les poils ne sont trop courts . pas tous saisis . Vous travaillez Déplacez l'appareil plus trop vite . lentement sur la peau . FR │ CH   │  35 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 39 . Observez le marquage sur les différents matériaux d‘emballage et triez-les séparé ment si néces- saire . Les matériaux d‘emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : ■ 36  │   FR │ CH SED 3.7 F2...
  • Seite 40 .kompernass .com . REMARQUE ► Tenez le numéro IAN, que vous trouverez sur la couverture de ce manuel d‘utilisation, prêt pour la commande . FR │ CH   │  37 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 41 Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage . Toute réparation sur- venant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation . ■ 38  │   FR │ CH SED 3.7 F2...
  • Seite 42 . ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail . FR │ CH   │  39 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 43 Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 40  │   FR │ CH SED 3.7 F2...
  • Seite 44 Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 IT │ CH   │  41 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 45 Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere per i danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o uso di parti di ricambio non omologate . Il rischio è esclusivamente a carico dell‘utente . ■ 42  │   IT │ CH SED 3.7 F2...
  • Seite 46 . ► In caso di fornitura incompleta o danni derivanti da imballaggio insufficiente o dal trasporto, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere il capitolo Assistenza) . IT │ CH   │  43 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 47 5 Commutatore di velocità 6 Spia di controllo rossa/verde 7 Ingresso per adattatore di rete Figura B: 8 Adattatore di rete 9 Sacchetto di conservazione 0 Pennello per la pulizia ■ 44  │   IT │ CH SED 3.7 F2...
  • Seite 48 > 12,5 mm9 Apparecchio Tensione di ingresso 4,5 V Assorbimento di corrente 1000 mA 3,7 V 700 mAh Batteria batteria agli ioni di litio IT │ CH   │  45 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 49 . Collocarlo in modo tale da impedirne il bloccaggio o il danneggiamento . In caso di danni all’apparecchio, non conti- ► nuare a utilizzarlo per evitare pericoli . ■ 46  │   IT │ CH SED 3.7 F2...
  • Seite 50 30 mA nel circuito della stanza da bagno . Consultare il proprio elettri- cista . IT │ CH   │  47 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 51 Fare riparare l’apparecchio guasto solo da personale specializzato autorizzato . Utilizzare l’apparecchio solo con ► l’adattatore di rete fornito . Caricare l’apparecchio solo con l’adattatore ► di rete fornito . ■ 48  │   IT │ CH SED 3.7 F2...
  • Seite 52 . La pulizia e la manutenzione a cura ► dell’utente non devono essere eseguiti dai bambini se non sorvegliati . ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! Utilizzare l’apparecchio solo in ambienti interni . IT │ CH   │  49 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 53 Con la prima carica, l'apparecchio necessita di circa 80 minuti per caricarsi completamente . ► Ricaricare l'apparecchio completamente solo quando la spia di controllo 6 mostra una carica bassa, indicata dal lampeggia- mento alternato rosso-verde . ■ 50  │   IT │ CH SED 3.7 F2...
  • Seite 54 In tal modo, la pelle sarà un po‘ ammorbidita, consentendo un‘estrazione più semplice . Inoltre, la pelle avrà tempo di ri- prendersi durante la notte, ed eventuali arrossamenti avranno il tempo di scomparire . IT │ CH   │  51 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 55 . Non eseguire movimenti avanti e indietro o circolari . Ricominciare sempre da capo e passare l‘apparecchio varie volte sulle zone da epilare, in modo da rimuovere tutti i peli . ■ 52  │   IT │ CH SED 3.7 F2...
  • Seite 56 Inserire la nuova testina epilante 2 sull’apparecchio . Assicu- rarsi che le parti rotanti della testina epilante 2 e dell’appa- recchio si inseriscano le une nelle altre . La testina epilante 2 deve inserirsi udibilmente . IT │ CH   │  53 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 57 Strofinare l‘apparecchio e l‘adattatore di rete 8 con un panno umido . In caso di necessità, è possibile utilizzare un detergente delicato da mettere sul panno . Assicurarsi che l‘apparecchio sia completamente asciutto prima del successivo impiego . ■ 54  │   IT │ CH SED 3.7 F2...
  • Seite 58 . Non tutti i peli 0,3 e 0,5 cm . vengono afferrati . Si sta lavorando Spostare l'apparecchio troppo velocemente . lentamente sulla pelle . IT │ CH   │  55 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 59 . I materiali di imbal- laggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: ■ 56  │   IT │ CH SED 3.7 F2...
  • Seite 60 .kompernass .com . AVVERTENZA ► Per l‘ordinazione tenere a portata di mano il numero IAN che si trova sulla copertina di questo manuale di istruzioni . IT │ CH   │  57 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 61 è stato disimballato . Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento . ■ 58  │   IT │ CH SED 3.7 F2...
  • Seite 62 (in basso a sinistro) o come adesivo sul lato posteriore o inferiore . ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail . IT │ CH   │  59 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 63 Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com ■ 60  │   IT │ CH SED 3.7 F2...
  • Seite 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 10 / 2018 · Ident.-No.: SED3.7F2-082018-2 IAN 311865...

Diese Anleitung auch für:

311865