Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SED 3.7 F2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SED 3.7 F2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 84
DEPILADORA
EPILATORE ELETTRICO SED 3.7 F2
DEPILADORA
Instrucciones de uso
DEPILADORA
Manual de instruções
EPILIERER
Bedienungsanleitung
IAN 288645
EPILATORE ELETTRICO
Istruzioni per l'uso
EPILATOR
Operating instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SED 3.7 F2

  • Seite 1 DEPILADORA EPILATORE ELETTRICO SED 3.7 F2 DEPILADORA EPILATORE ELETTRICO Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso DEPILADORA EPILATOR Manual de instruções Operating instructions EPILIERER Bedienungsanleitung IAN 288645...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importador ......... . 20 │    1 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 5: Introducción

    No asumimos ningún tipo de responsabilidad por los daños derivados de un uso no conforme con lo previsto, reparaciones inadecuadas, modificaciones no permitidas o el uso de piezas de repuesto no homologadas. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. │ ■ 2    SED 3.7 F2...
  • Seite 6: Volumen De Suministro

    ► Si el suministro está incompleto o dañado debido a un mal em- balaje o como consecuencia del transporte, llame al teléfono de atención al cliente (consulte el capítulo Asistencia técnica). │    3 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 7: Elementos De Mando

    100 - 240 V ~ (corriente alterna), Tensión de entrada 50/60 Hz Consumo de corriente Máx. 0,2 A Tensión de salida 4,5 V (corriente continua) Corriente de salida 1000 mA Clase de protección II / │ ■ 4    SED 3.7 F2...
  • Seite 8 Clase de protección de objetos sólidos con un diámetro superior a 12,5 mm Aparato Tensión de entrada 4,5 V Consumo de corriente 1000 mA 3,7 V 700mAh Batería batería de iones de litio │    5 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 9: Indicaciones De Seguridad

    él. No permita que el cable de red se moje ► o humedezca mientras el aparato esté en funcionamiento. Tenga cuidado de que no pueda resultar dañado ni quedar aprisionado durante el manejo. │ ■ 6    SED 3.7 F2...
  • Seite 10 Como protección adicional, se recomienda instalar un interruptor automático en el cuarto de baño con una corriente de activación inferior a 30 mA. Pida consejo a su instalador eléctrico. │    7 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 11 │ ■ 8    SED 3.7 F2...
  • Seite 12: Funcionamiento Con Conexión A La Red

    Asegúrese de que el interruptor de velocidad esté a “0”. 2) Conecte el adaptador de red a una base de enchufe. El indicador se ilumina en rojo para indicar que se está cargando la batería. │    9 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 13: Consejos Y Trucos

    El vello debería tener una longitud entre 0,3 y 0,5 cm. Si el vello es demasiado corto, las pinzas no podrán cogerlo bien, mientras que el arranque del vello largo es muy doloroso. Si fuera necesario, recorte un poco el vello largo. │ ■ 10    SED 3.7 F2...
  • Seite 14: Depilación

    ― Nivel 1: para las zonas sensibles (axilas y zona del bikini) ― Nivel 2: para las piernas 4) Mantenga la piel tensa con una mano. │    11 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 15 6) Cuando termine de depilarse, ponga el interruptor de velocidad en “0”. 7) Limpie el cabezal de depilación tal como se explica en el capítulo “Limpieza y cuidados”. 8) Ponga la caperuza protectora en el cabezal de depilación │ ■ 12    SED 3.7 F2...
  • Seite 16: Limpieza Y Cuidados

    Cuando termine de utilizar el aparato, limpie el cabezal de depila- ción con el pincel de limpieza suministrado para eliminar el vello suelto. ■ Desinfecte el cabezal de depilación de manera regular rociándolo con un spray de desinfección y luego limpiándolo. │    13 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 17: Almacenamiento

    ■ Guarde el aparato, el pincel de limpieza y el adaptador de en la bolsa de conservación ■ Guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo. │ ■ 14    SED 3.7 F2...
  • Seite 18: Solución De Problemas

    El vello debe tener Es posible que el vello entre 0,3 y 0,5 cm sea demasiado corto. El aparato no de longitud. coge todo el Mueva el aparato vello. Va demasiado lentamente sobre la rápido. piel. │    15 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 19: Desecho

    Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (b) y cifras (a) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos 20-22: papel y cartón 80-98: materiales compuestos │ ■ 16    SED 3.7 F2...
  • Seite 20: Pedido De Recambios

    Pedido de recambios Puede solicitar los siguientes recambios para el producto SED 3.7 F2: ► 1 Cabezal de depilación Solicite los recambios a través de nuestra línea directa de asistencia técnica (consulte el capítulo „Asistencia técnica“) o cómodamente a través de nuestro sitio web www.kompernass.com.
  • Seite 21: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ ■ 18    SED 3.7 F2...
  • Seite 22 Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato. │    19 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 23: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 20    SED 3.7 F2...
  • Seite 24 Importatore ......... . 40 IT │ MT │    21 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 25: Introduzione

    Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere per i danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. │ IT │ MT ■ 22    SED 3.7 F2...
  • Seite 26: Volume Della Fornitura

    Rimuovere il cartone sotto il vassoio in plastica per poter sfilare il sacchetto di conservazione. ► In caso di fornitura incompleta o danni derivanti da imbal- laggio insufficiente o dal trasporto, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere il capitolo Assistenza). IT │ MT │    23 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 27: Elementi Di Comando

    100 - 240 V ~ (corrente alternata), Tensione di ingresso 50/60 Hz Assorbimento di corrente 0,2 A max. Tensione di uscita 4,5 V (corrente continua) Corrente di uscita 1000 mA Classe di protezione II / │ IT │ MT ■ 24    SED 3.7 F2...
  • Seite 28 > 12,5 mm Apparecchio Tensione di ingresso 4,5 V Assorbimento di corrente 1000 mA 3,7 V 700 mAh Batteria batteria agli ioni di litio IT │ MT │    25 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 29: Indicazioni Di Sicurezza

    ► disca durante il funzionamento. Collocarlo in modo tale da impedirne il bloccaggio o il danneggiamento. In caso di danni all’apparecchio, non conti- ► nuare a utilizzarlo per evitare pericoli. │ IT │ MT ■ 26    SED 3.7 F2...
  • Seite 30 30 mA nel circuito della stanza da bagno. Consultare il proprio elettricista. IT │ MT │    27 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 31 fisiche, sensoriali o mentali limitate ovvero prive di esperienze e conoscenze in merito, qualora siano sorveglia- ti o siano stati adeguatamente istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e ne comprendano i relativi rischi. │ IT │ MT ■ 28    SED 3.7 F2...
  • Seite 32: Funzionamento Con Collegamento Alla Rete

    Quando la spia di controllo si accende di colore verde in modo costante, significa che l'apparecchio è carico e può essere discon- nesso dalla rete elettrica. IT │ MT │    29 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 33: Consigli E Suggerimenti

    ■ La pelle deve essere priva di residui di grassi o creme, altrimenti le pinzette si attaccheranno/sporcheranno e le prestazioni dell'apparecchio saranno ridotte. ■ La pelle deve essere completamente asciutta. │ IT │ MT ■ 30    SED 3.7 F2...
  • Seite 34: Epilazione

    ― Livello 1: per le zone sensibili (ascelle e zona bikini) ― Livello 2: per le gambe 4) Tenere tesa la pelle con una mano. IT │ MT │    31 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 35 6) Quando il trattamento è terminato, spingere il commutatore di velocità su "0". 7) Pulire la testina epilante come descritto al capitolo "Pulizia e cura". 8) Inserire il cappuccio di protezione sulla testina epilante │ IT │ MT ■ 32    SED 3.7 F2...
  • Seite 36: Pulizia E Manutenzione

    , al fine di rimuovere i peli accumulati. ■ Disinfettare regolarmente la testina epilante , irrorandola e pulendola con spray disinfettante. ■ Per pulire accuratamente la testina epilante , è possibile staccarla dall'apparecchio: IT │ MT │    33 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 37: Conservazione

    ■ Conservare l’apparecchio, il pennello per la pulizia e l’adattatore di rete nel sacchetto di conservazione ■ Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e privo di polvere. │ IT │ MT ■ 34    SED 3.7 F2...
  • Seite 38: Guasti E Possibili Rimedi

    I peli sono probabil- una lunghezza com- Non tutti i mente troppo corti. presa fra 0,3 e 0,5 cm. peli vengono afferrati. Si sta lavorando Spostare l'apparecchio troppo velocemente. lentamente sulla pelle. IT │ MT │    35 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 39: Smaltimento

    I materiali d’imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (b) e numeri (a) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche 20–22: carta e cartone 80–98: materiali compositi │ IT │ MT ■ 36    SED 3.7 F2...
  • Seite 40: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Ordinazione dei pezzi di ricambio Per il prodotto SED 3.7 F2 si possono ordinare i seguenti pezzi di ricambio: ► 1 Testina epilante Ordinare i pezzi di ricambio al numero telefonico del nostro servizio di assistenza clienti (vedasi capitolo „Assistenza“) o comodamente tramite il nostro sito web www.kompernass.com.
  • Seite 41: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. │ IT │ MT ■ 38    SED 3.7 F2...
  • Seite 42 Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta di modello, su un’incisione, sul frontespizio del manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro) o come adesivo sul lato posteriore o inferiore. IT │ MT │    39 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 43: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ IT │ MT ■ 40    SED 3.7 F2...
  • Seite 44 Importador ......... . 60 │    41 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 45: Introdução

    Está excluída a possibilidade de reclamações de qualquer tipo asso- ciadas a danos resultantes de uma utilização incorrecta, reparações indevidas, alterações realizadas sem autorização ou utilização de peças de substituição não permitidas. O risco é da total responsabilidade do utilizador. │ ■ 42    SED 3.7 F2...
  • Seite 46: Volume De Fornecimento

    Caso o material fornecido não esteja completo ou apresente danos resultantes de uma embalagem insuficiente ou do trans- porte, entre em contacto com a linha directa de assistência técnica (ver capítulo Assistência técnica). │    43 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 47: Elementos De Comando

    100 - 240 V ~ (corrente Tensão de entrada alternada), 50/60 Hz Consumo de corrente máx. 0,2 A Tensão de saída 4,5 V (corrente contínua) Corrente de saída 1000 mA Classe de protecção II / │ ■ 44    SED 3.7 F2...
  • Seite 48 Tipo de proteção de objetos sólidos estranhos com um diâmetro > 12,5 Aparelho Tensão de entrada 4,5 V Consumo de corrente 1000 mA 3,7 V 700 mAh Bateria bateria de iões de lítio │    45 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 49: Indicações De Segurança

    Tenha atenção para que o cabo de rede ► não fique molhado ou húmido quando estiver em funcionamento. Manuseia-o de tal forma que não fique entalado ou seja danificado. │ ■ 46    SED 3.7 F2...
  • Seite 50 30 mA no circuito da casa de banho. Consulte um electricista para obter esclarecimentos. │    47 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 51 │ ■ 48    SED 3.7 F2...
  • Seite 52: Funcionamento Ligado À Corrente

    Certifique-se de que o interruptor de velocidade está no "0". 2) Insira a fonte de alimentação numa tomada. A luz de controlo fica vermelha e indica assim o carregamento. │    49 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 53: Conselhos E Truques

    é muito dolorosa. Se necessário, corte os pêlos mais compridos. ■ A pele não deve estar oleosa nem conter vestígios de creme. Caso contrário, as pinças ficam coladas/sujas e reduz-se o rendimento do aparelho. │ ■ 50    SED 3.7 F2...
  • Seite 54: Depilação

    ― Nível 1: para zonas sensíveis (axilas e virilhas) ― Nível 2: para pernas 4) Mantenha com uma mão a pele esticada. │    51 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 55 6) Quando terminar o tratamento, deslize o interruptor de velocida- para "0". 7) Limpe a cabeça de depilação como descrito no capítulo "Limpeza e conservação". 8) Coloque a tampa de protecção na cabeça de depilação │ ■ 52    SED 3.7 F2...
  • Seite 56: Limpeza E Conservação

    ■ Desinfecte regularmente a cabeça de depilação vaporizando-a com um spray desinfectante e limpando-o. ■ Para limpar bem a cabeça de depilação , pode retirá-la do aparelho: │    53 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 57: Armazenamento

    Proteja sempre a cabeça de depilação com a tampa de protecção fornecida ■ Guarde o aparelho, o pincel de limpeza e o transformador na bolsa ■ Armazene o aparelho num local fresco e seco. │ ■ 54    SED 3.7 F2...
  • Seite 58: Eliminação De Erros

    0,3 - 0,5 cm de Não foram demasiados curtos. comprimento. detectados todos A sua velocidade de Movimente mais len- os pêlos. trabalho é demasia- tamente o aparelho do elevada. na pele. │    55 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 59: Eliminação

    Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e separe-os convenientemente. Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (b) e algarismos (a), com os seguintes significados: 1–7: plásticos 20–22: papel e cartão 80–98: compostos │ ■ 56    SED 3.7 F2...
  • Seite 60: Encomendar Peças Sobresselentes

    Encomendar peças sobresselentes As seguintes peças sobresselentes podem ser encomendadas para o produto SED 3.7 F2: ► 1 Cabeça de depilação Encomende as peças sobresselentes através da nossa linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo „Assistência Técnica“) ou con- fortavelmente no nosso Web site, em www.kompernass.com.
  • Seite 61: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. │ ■ 58    SED 3.7 F2...
  • Seite 62 ■ O número do artigo consta na placa de características, numa impressão, na capa do seu manual de instruções (em baixo à esquerda) ou, como autocolante, no verso ou no lado inferior. │    59 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 63: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Servi- ço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │ ■ 60    SED 3.7 F2...
  • Seite 64 Importer ..........80 GB │ MT │    61 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 65: Introduction

    Claims of any kind resulting from damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorised modifications or the use of non- approved spare parts will not be acknowledged. The operator alone bears the risk. │ GB │ MT ■ 62    SED 3.7 F2...
  • Seite 66: Items Supplied

    ► If the delivery is incomplete, or has been damaged due to defective packaging or transportation, contact the Service Hotline (see section Service). GB │ MT │    63 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 67: Operating Elements

    Mains adapter Type ZDJ045100EU Input voltage 100 - 240 V ~ (AC), 50/60 Hz Power consumption 0.2 A Max. Output voltage 4.5 V (DC) Output current 1000 mA Protection class Polarity │ GB │ MT ■ 64    SED 3.7 F2...
  • Seite 68 Protected against ingress of solid Protection class foreign objects with a diameter of > 12.5 mm Device Input voltage 4.5 V Power consumption 1000 mA Batteries 3,7 V 700mAh Lithium ion battery GB │ MT │    65 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 69: Safety Instructions

    Ensure that the power cable cannot ► become wet or moist during operation. Place it such that it cannot be squashed or damaged. │ GB │ MT ■ 66    SED 3.7 F2...
  • Seite 70 30 mA is recommended for the power circuit in the bathroom. Consult your electrician for advice. GB │ MT │    67 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 71 │ GB │ MT ■ 68    SED 3.7 F2...
  • Seite 72: Mains Power Operation

    As soon as the control lamp glows green the appliance is fully charged and you can disconnect it from the mains power supply. GB │ MT │    69 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 73: Tips And Tricks

    The skin must be free of grease or cream residues. Otherwise, the tweezers will stick/soil and the efficiency of the appliance will be reduced. ■ The skin must be completely dry. │ GB │ MT ■ 70    SED 3.7 F2...
  • Seite 74: Epilation

    ― Level 1: for sensitive areas (armpits and bikini line) ― Level 2: for legs 4) Hold the skin tight with one hand. GB │ MT │    71 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 75 6) When you are finished with the treatment, place the speed switch to “0”. 7) Clean the epilator head as described in the section “Cleaning and Care”. 8) Replace the protective cap on the epilator head │ GB │ MT ■ 72    SED 3.7 F2...
  • Seite 76: Cleaning And Care

    ■ Disinfect the epilator head regularly by spraying and cleaning it with disinfectant spray. ■ To thoroughly clean the epilator head you can remove it from the appliance: GB │ MT │    73 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 77 Clean the appliance housing and the mains power adapter with a moist cloth. If required, use some mild detergent on the cloth. Ensure that the appliance is completely dry before the next use. │ GB │ MT ■ 74    SED 3.7 F2...
  • Seite 78: Storage

    0.3 - 0.5 cm. Not all hairs are plucked. Move the appliance You are working more slowly over your too fast. skin. GB │ MT │    75 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 79: Disposal

    The packaging material is labelled with abbreviations (b) and numbers (a) with the following meanings: 1–7: Plastics 20–22: Paper and cardboard 80–98: Composites │ GB │ MT ■ 76    SED 3.7 F2...
  • Seite 80: Ordering Spare Parts

    Ordering spare parts You can order the following replacement parts for product SED 3.7 F2: ► 1 Epilator head Order the replacement parts via the Service Hotline (see section „Service“) or simply visit our website at www.kompernass.com. NOTE ► Have the IAN number of the appliance ready (can be found on the cover of these operating instructions) when you place your order.
  • Seite 81: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after ex- piry of the warranty period shall be subject to a fee. │ GB │ MT ■ 78    SED 3.7 F2...
  • Seite 82 (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance. ■ If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. GB │ MT │    79 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 83: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ MT ■ 80    SED 3.7 F2...
  • Seite 84 Importeur ......... .100 DE │ AT │ CH │    81 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 85: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │ DE │ AT │ CH ■ 82    SED 3.7 F2...
  • Seite 86: Lieferumfang

    Pappe unter der Kunststoffschale entfernen, um den Aufbe- wahrungsbeutel herausnehmen zu können. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel- hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │    83 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 87: Bedienelemente

    Technische Daten Netzadapter ZDJ045100EU 100 - 240 V ∼ (Wechsel- Eingangsspannung strom), 50/60 Hz Stromaufnahme 0,2 A Max. Ausgangsspannung 4,5 V (Gleichstrom) Ausgangsstrom 1000 mA Schutzklasse II / │ DE │ AT │ CH ■ 84    SED 3.7 F2...
  • Seite 88 IP 20 Schutz gegen Eindringen Schutzart von festen Fremdkörpern mit einem Durchmesser > 12,5 mm Gerät Eingangsspannung 4,5 V Stromaufnahme 1000 mA Akku 3,7 V 700mAh Li-ion Akku DE │ AT │ CH │    85 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 89: Sicherheitshinweise

    Achten Sie darauf, dass im Betrieb das ► Netzkabel nicht nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann. │ DE │ AT │ CH ■ 86    SED 3.7 F2...
  • Seite 90 Netzadapter. Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation einer Fehlerstrom- Schutzeinrichtung mit einem Bemessungs- auslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat. DE │ AT │ CH │    87 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 91 Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich- tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. │ DE │ AT │ CH ■ 88    SED 3.7 F2...
  • Seite 92: Netzbetrieb

    Netzsteckdose. Die Kont- rollleuchte leuchtet rot und zeigt damit den Aufladevorgang an. Sobald die Kontrollleuchte grün leuchtet, ist das Gerät vollständig geladen und Sie können das Gerät vom Stromnetz trennen. DE │ AT │ CH │    89 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 93: Tipps Und Tricks

    ■ Die Haut muss frei von Fett- oder Cremerückständen sein. Ansonsten verkleben/verschmutzen die Pinzetten und die Leistung des Gerätes wird vermindert. ■ Die Haut muss vollständig trocken sein. │ DE │ AT │ CH ■ 90    SED 3.7 F2...
  • Seite 94: Epilieren

    Geschwindigkeitsstufe: ― Stufe 1: für empfindliche Zonen (Achselbereich und Bikinizone) ― Stufe 2: für Beine 4) Halten Sie mit der einen Hand die Haut straff. DE │ AT │ CH │    91 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 95 6) Wenn Sie mit der Behandlung fertig sind, schieben Sie den Geschwindigkeitsschalter auf „0“. 7) Reinigen Sie den Epilierkopf wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“ beschrieben. 8) Setzen Sie die Schutzkappe auf den Epilierkopf │ DE │ AT │ CH ■ 92    SED 3.7 F2...
  • Seite 96: Reinigen Und Pflegen

    , um lose Haare zu entfernen. ■ Desinfizieren Sie den Epilierkopf regelmäßig, indem Sie ihn mit Desinfektionsspray besprühen und reinigen. ■ Um den Epilierkopf gründlich zu reinigen, können Sie diesen vom Gerät abnehmen: DE │ AT │ CH │    93 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 97: Lagerung

    Schutzkappe ■ Bewahren Sie das Gerät, den Reinigungspinsel und den Netz- adapter in dem Aufbewahrungsbeutel auf. ■ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort auf. │ DE │ AT │ CH ■ 94    SED 3.7 F2...
  • Seite 98: Fehlerbehebung

    Haare zu kurz Länge von Es werden nicht sind. 0,3 - 0,5 cm haben. alle Haare Bewegen Sie das erfasst. Sie arbeiten zu Gerät langsamer über schnell. die Haut. DE │ AT │ CH │    95 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 99: Entsorgung

    Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (b) und Ziffern (a) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe 20–22: Papier und Pappe 80–98: Verbundstoffe │ DE │ AT │ CH ■ 96    SED 3.7 F2...
  • Seite 100: Ersatzteile Bestellen

    Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SED 3.7 F2 bestellen: ► 1 Epilierkopf Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com: HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Bedienungsanleitung finden, für Ihre Bestellung bereit.
  • Seite 101: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 98    SED 3.7 F2...
  • Seite 102 Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefo- nisch oder per E-Mail. DE │ AT │ CH │    99 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 103: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 100    SED 3.7 F2...
  • Seite 104 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2017 · Ident.-No.: SED3.7F2-082016-2 IAN 288645...

Inhaltsverzeichnis