Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 139
EN
Operator's manual
SV
Bruksanvisning
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Manuale dell'operatore
ES
Manual de usuario
PT
Manual do utilizador
ET
Kasutusjuhend
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
CS
Návod k použití
SK
Návod na obsluhu
PL
Instrukcja obsługi
HU
Használati utasítás
HR
Priručnik za korištenje
SL
Navodila za uporabo
RO
Instrucţiuni de utilizare
SR
Priručnik za rukovaoca
RU
Руководство по эксплуатации
BG
Ръководство за експлоатация
UK
Посібник користувача
EL
Οδηγίες χρήσης
TR
Kullanım kılavuzu
JA
取扱説明書
KO
사용자 설명서
ZH
操作手册
20-44
44-67
67-91
91-115
115-138
138-165
165-192
192-218
218-244
244-270
270-296
296-319
319-344
344-368
368-393
393-418
418-444
444-470
470-494
494-518
518-543
543-568
568-597
597-626
626-654
654-682
682-706
706-730
730-753
753-773
240i

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 240i

  • Seite 1 240i Operator's manual 20-44 Bruksanvisning 44-67 Brugsanvisning 67-91 Bruksanvisning 91-115 Käyttöohje 115-138 Bedienungsanweisung 138-165 Manuel d'utilisation 165-192 Gebruiksaanwijzing 192-218 Manuale dell'operatore 218-244 Manual de usuario 244-270 Manual do utilizador 270-296 Kasutusjuhend 296-319 Operatoriaus vadovas 319-344 Lietošanas pamācība 344-368 Návod k použití...
  • Seite 2 25 26 yyyywwxxxxx...
  • Seite 14 PITCH =...
  • Seite 20: Inhaltsverzeichnis

    Introduction Intended use Product description This product is intended for sawing in wood. Husqvarna 240i is a chainsaw model with an electrical motor. Note: National regulations can set limit to the Work is constantly in progress to increase your safety operation of the product.
  • Seite 21: Symbols On The Battery And/Or On The Battery Charger

    Double insulation. certification requirements for some markets. Manufacturer Symbols on the battery and/or on the battery charger Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: Recycle this product at a recy- +46-36-146500 cling station for electrical and Product liability (Fig.
  • Seite 22: Work Area Safety

    Work area safety to a rotating part of the power tool may result in personal injury. • Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark • Do not overreach. Keep proper footing and balance areas invite accidents. at all times. This enables better control of the power •...
  • Seite 23: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    Battery tool use and care exposed metal parts of the chain saw ”live” and could give the operator an electric shock. • Recharge only with the charger specified by the • Wear eye protection. Further protective equipment manufacturer. A charger that is suitable for one type for hearing, head, hands, legs and feet is of battery pack may create a risk of fire when used recommended.
  • Seite 24: General Safety Instructions

    Do not attempt any task that you feel unsure of! on the saw and position your body and arm to allow • Turn to your servicing dealer or Husqvarna if you you to resist kickback forces. Kickback forces can be have questions about the operation of the product.
  • Seite 25: Personal Protective Equipment

    • If the safety devices are defective, speak to your skin colour or condition. These symptoms usually Husqvarna servicing dealer. occur in the fingers, hands or wrists increases in cold temperatures. Functions of the user interface •...
  • Seite 26: Battery Safety

    • Use the BLi batteries that are rechargable as a This decreases the risk that you or a person near you power supply for the related Husqvarna products touches the saw chain. Approved batteries on page 42 . To only. Refer to (Fig.
  • Seite 27: Battery Charger Safety

    • Do not use other battery chargers than the one to your servicing dealer. We guarantee that there are supplied for your product. Only use Husqvarna professional repairs and servicing available for your 40-C80 chargers when you charge Husqvarna product.
  • Seite 28: Assembly

    bar, the saw chain can derail. An incorrect saw chain • Do maintenance on the cutting equipment regularly tension increases wear on the guide bar, saw chain and keep it correctly lubricated. If the saw chain is Accessories on and chain drive sprocket. Refer to not correctly lubricated, the risk of wear on the guide page 41 .
  • Seite 29: Battery Status

    Charging of the battery 5 °C-40 °C / 41 °F-104 °F • Use Husqvarna chain oil for maximum saw chain life Battery status and to prevent negative effects on the environment. If Husqvarna chain oil is not available, we The display shows the state of charge and if there are recommend you to use a standard chain oil.
  • Seite 30 2. Connect the battery charger to a grounded power • Will the inertia release mechanism always engage outlet. The charging LED flashes one time. (Fig. 58) the chain brake during kickback? 3. Connect the battery to the battery charger. The No.
  • Seite 31 Pull stroke and push stroke WARNING: Make sure that the saw chain does not touch the ground when You can cut through wood with the product in 2 different you complete the kerf. positions. • To cut on the pull stroke is when you cut with the 2.
  • Seite 32 To fell a tree 1. Examine in which direction it is necessary for the Husqvarna recommends you to make the directional tree to fall. The goal is to fell it in a position where cuts and then use the safe corner method when you you can limb and cut the trunk easily.
  • Seite 33: To Cut Trees And Branches That Are In Tension

    d) Cut through the remaining of the trunk to WARNING: Do not fell trees with a complete a safe corner that is 5-10 cm/2-4 in diameter that is more than two times larger wide. (Fig. 93) than the guide bar length. For this, you must 2.
  • Seite 34: Maintenance Schedule

    occur if you are in an incorrect position WARNING: Do not cut straight or if you cut incorrectly. through a tree or branch that is in tension. 6. If you must cut across tree/branch, make 2 to 3 cuts, 1 in. apart and with a depth of 2 in. (Fig. 103) 7.
  • Seite 35: Front Hand Guard

    Maintenance Before Weekly Monthly Blow through the product and battery cooling slots gently with compressed air. Maintenance and checks of the safety 5. Release the power trigger and make sure that the saw chain stops and stays stationary. devices on the product WARNING: If the saw chain rotates To do a check of the front hand guard...
  • Seite 36 Replace a worn or damaged guide bar or saw chain with the guide bar and saw chain combination recommended It is not easy to sharpen a saw chain correctly without by Husqvarna. This is necessary to keep the safety the correct equipment. Use Husqvarna file gauge. This Accessories on functions of the product.
  • Seite 37: Guide Bar

    141) 1. Use a flat file and a depth gauge tool to adjust the depth gauge setting. Only use Husqvarna depth 5. Make sure that you can pull the saw chain around gauge tool to get the correct depth gauge setting and freely by hand and that it does not hang from the bevel for the depth gauge.
  • Seite 38: User Interface

    To examine the cutting equipment 2. Examine if there are burrs on the edges of the guide bar. Remove the burrs using a file. (Fig. 150) 1. Make sure that there are no cracks in rivets and 3. Clean the groove in the guide bar. (Fig. 145) links and that no rivets are loose.
  • Seite 39: Battery Charger

    LED display Possible faults Possible solution Error LED flashes. Temperature deviation. Use the battery in temperatures between -10°C (14°F) and 40°C (104°F). Too much voltage. Make sure that the mains voltage aligns with the voltage of the product. Refer to the rating plate on the prod- uct.
  • Seite 40: Technical Data

    This helps to prevent damage to the environment and to persons. Speak to local authorities, domestic waste service or your dealer for more information. (Fig. 24) Technical data Technical data 240i Motor Type BLDC (brushless) 36V Features Low energy mode SavE...
  • Seite 41: Guide Bar And Saw Chain Combinations

    If you are not sure how to identify the type of saw chain on your product, refer to for more information. Use a Husqvarna file gauge to sharpen the saw chain. A Husqvarna file gauge makes sure that you get the correct filing angles.
  • Seite 42 Approved batteries Battery BLi30 Type Lithium-ion Battery capacity, Ah Nominal voltage, V Weight, lb/kg 4.2/1.9 Approved battery chargers for the product Battery charger 40-C80 Mains voltage, V 100-240 Frequency, Hz 50-60 Power, W Output Voltage, V d.c./ Amps, A 43/1.6 1951 - 001 - 23.09.2022...
  • Seite 43: Eu Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Cordless chainsaws Brand Husqvarna Type / Model 240i Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards...
  • Seite 44 UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Cordless chainsaws Brand Husqvarna Type / Model 240i Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards complies fully with the following UK regulations:...
  • Seite 45: (Fig. 2)

    Introduktion Avsedd användning Produktbeskrivning Denna produkt är avsedd för sågning i trä. Husqvarna 240i är en motorsågsmodell med elmotor. Arbetet med att öka din säkerhet och effektivitet Notera: Nationella regler kan begränsa under användning pågår ständigt. Prata med en användningen av produkten.
  • Seite 46: Säkerhet

    Miljömärkning. Produkten eller dess förpackning är inte hushållsavfall. Återvinn Tillverkare den vid en godkänd plats för kassering av elektrisk och elektronisk utrustning. Husqvarna AB (Fig. 15) Den här produkten överensstämmer med Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: gällande EU-direktiv.
  • Seite 47 Använda och underhålla elverktyg • Undvik kroppskontakt med jordade ytor, t.ex. rör, kylare, spisar och kylskåp. Risken för elektriska • Bruka inte våld eller onödig kraft. Använd det stötar ökar om kroppen är jordad. elverktyg som är rätt för ditt syfte. Med rätt elverktyg •...
  • Seite 48 • Använd inte ett batteripack eller ett verktyg som är • Var mycket försiktig när du kapar snårskog och trasigt eller modifierat. Skadade eller modifierade ungträd. Smala växtdelar kan fastna i sågkedjan och batterier kan uppvisa oförutsägbart beteende vilket piska mot dig eller få dig ur balans. kan leda till brand, explosion eller risk för skada.
  • Seite 49: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    • Använd inte produkten i en situation där du inte kan • Vänd dig till en serviceverkstad eller Husqvarna om ropa på hjälp om en olycka skulle inträffa. du har frågor angående användning av produkten. • Stäng av produkten och aktivera kedjebromsen Vi kan ge dig information om hur du använder...
  • Seite 50: Personlig Skyddsutrustning

    Dessa symptom • Om säkerhetsanordningarna är defekta ska du prata uppträder vanligtvis i fingrar, händer och handleder med en Husqvarna-serviceverkstad. och ökar vid låga temperaturer. • Undvik situationer som du anser dig otillräckligt Funktioner i användargränssnittet kvalificerad för.
  • Seite 51 • Använd uppladdningsbara BLi-batterier som strömförsörjning för relaterade Husqvarna-produkter. (Fig. 38) Godkända batterier på sida 66 . På grund av Dra kastskyddet bakåt för att avaktivera kedjebromsen. risken för skador ska du inte använda batteriet som strömkälla för andra enheter.
  • Seite 52: Säkerhetsinstruktioner För Underhåll

    Starka rengöringsmedel kan orsaka skador • Använd inte andra batteriladdare än den på plasten. som medföljde produkten. Använd endast Husqvarna 40-C80-laddare när du laddar • Om du inte utför underhåll minskas produktens Godkända Husqvarna-utbytesbatterier BLi. Se livscykel och risken för olyckor ökar.
  • Seite 53: Montering

    Montering Montera svärd och sågkedja (med 1. Avaktivera kedjebromsen. (Fig. 50) svärdhjul) 2. Lossa svärdmuttern och ta bort kedjedrivhjulets kåpa. (Fig. 53) VARNING: 3. Montera svärdet över svärdsbulten. Placera Ta alltid ur batteriet innan svärdet i sitt bakersta läge. Placera kedjan över du monterar eller utför underhåll på...
  • Seite 54 • Använd kedjeolja från Husqvarna för maximal och batteriladdaren. sågkedjelivslängd och för att undvika negativa effekter på miljön. Om kedjeoljan från Husqvarna inte är tillgänglig rekommenderar vi att du använder Förvara batteriet och batteriladdaren i rätt en standardkedjeolja. omgivningstemperatur.
  • Seite 55 6. Ta ut batteriet ur batteriladdaren. • Skyddar kedjebromsen mig alltid från skador om ett kast inträffar? Information om kast Nej. Kedjebromsen måste fungera korrekt för att ge skydd. Kedjebromsen måste också aktiveras vid kast VARNING: Ett kast kan orsaka allvarlig för att stoppa sågkedjan.
  • Seite 56 • Att såga med skjutande kedja är när du sågar med (Fig. 74) svärdets spets. Sågkedjan skjuter in produkten i 1. Såga med skjutande kedja ungefär ⅓ genom riktning mot användaren. stocken. (Fig. 68) 2. Kapa genom stocken med dragande kedja tills de två...
  • Seite 57 Fälla träd 2. Se till att ingen befinner sig inom riskområdet före och under fällning. (Fig. 83) Husqvarna rekommenderar dig att göra riktskär och sedan använda det säkra hörnet när du fäller ett träd. Beräkna fallriktningen Det säkra hörnet hjälper dig att skapa en korrekt 1.
  • Seite 58 kontroll över fallriktningen och ser till att fällningen är d) Såga med skjutande kedja, tills ⅓ av stocken är säker. kvar, för att slutföra det säkra hörnet. (Fig. 95) 3. Sätt in en kil i sågsnittet rakt bakifrån. (Fig. 96) Tjockleken på...
  • Seite 59: Underhåll

    7. Fortsätt att såga mer in i trädet tills trädet/grenen 8. Såga i trädet/grenen från böjens motsatta sida, efter böjs och spänningen frigörs. (Fig. 104) att spänningen har frigjorts. Underhåll Introduktion Nedan följer en lista över de underhållssteg som ska Underhåll utföras på...
  • Seite 60 Byt ut slitna eller skadade svärd eller sågkedjor mot den svärd- och sågkedjekombination som rekommenderas VARNING: Om kedjan roterar med av Husqvarna. Detta är nödvändigt för att behålla gasreglaget i tomgångsläge ska du Tillbehör på sida produktens säkerhetsfunktioner. Se kontakta en serviceverkstad.
  • Seite 61 Notera: Tillbehör på sida 65 för information kedjedrivhjulet. om vilken fil samt vilken filmall som Husqvarna (Fig. 119) rekommenderar till din sågkedja. • Drivlänksantal. Antal drivlänkar avgörs av typen av 2.
  • Seite 62 3. Använd flatfilen för att ta bort den del 1. Starta produkten och låt den gå med 3/4 effekt. Håll av underställningen som sticker ut genom svärdet ca 20 cm ovanför ett ljust underlag. underställningsmallen. (Fig. 133) 2. Om sågkedjesmörjningen är korrekt kommer du att se en tydlig oljerand på...
  • Seite 63: Felsökning

    Felsökning Användargränssnitt LED-skärm Eventuella fel Möjlig lösning Varningsindika- Kedjebromsen Avaktivera kedjebromsen. torn blinkar. är aktiverad. Temperaturav- Låt produkten svalna. vikelse. Överbelastning. Frigör sågkedjan. Sågkedjan kan inte röra sig fritt. Gasreglaget Släpp gasreglaget för att starta produkten. och start-/ stoppknappen trycks ned samtidigt.
  • Seite 64: Transport, Förvaring Och Kassering

    är mellan 5 och 40 °C. Symbolen visas på produkten eller • Ladda batteriet till 30–50 % innan du förvarar det produktens förpackning. under längre perioder. Tekniska data Tekniska data 240i Motor BLDC (borstlös) 36 V Egenskaper Energisparläge SavE Smörjsystem Typ av oljepump Automatisk 1951 - 001 - 23.09.2022...
  • Seite 65: Tillbehör

    240i Oljetankvolym, ml/cm 0,2/200 Vikt Motorsåg utan batteri, svärd, sågkedja och tom kedjeoljetank, kg Bulleremission Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A) Ljudeffektnivå, garanterad L dB(A) Ljudnivåer Ljudtrycksnivå vid användarens öra, uppmätt enligt SS-EN 62841-1 Vibrationsnivåer Främre handtag m/s Bakre handtag m/s Sågkedja/svärd Rekommenderade svärdslängder, tum/cm 14-16-18/35,6-40,6-45,7 Effektiv skärlängd, tum/cm...
  • Seite 66 Om du är osäker på hur man kan identifiera sågkedjetypen på din produkt kan du läsa för mer Använd en filmall från Husqvarna för att fila sågkedjan. information. En filmall från Husqvarna ser till att du får rätt vinklar. Artikelnumren anges i tabellen nedan. 5/32 tum/ 0,025 tum/...
  • Seite 67: Försäkran Om Överensstämmelse

    Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Sladdlösa motorsågar Varumärke Husqvarna Typ/Modell 240i Identifiering Serienummer daterade 2022 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar: Direktiv/förordning...
  • Seite 68: Indledning

    Indledning Anvendelsesformål Produktbeskrivelse Dette produkt er beregnet til savning i træ. Husqvarna 240i er en motorsavsmodel med elektrisk motor. Bemærk: National lovgivning kan definere Der arbejdes konstant på at øge din sikkerhed og begrænsninger på betjeningen af produktet. effektivitet under betjening. Spørg en serviceforhandler for at få...
  • Seite 69: Sikkerhed

    Dobbelt isolering. (Fig. 14) Miljømærke. Produktet og Producent produktemballagen er ikke almindeligt husholdningsaffald. Aflever det på en Husqvarna AB godkendt genbrugsstation til elektrisk og elektronisk udstyr. Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 (Fig. 15) Produktet overholder gældende EU- Produktansvar direktiver.
  • Seite 70: Personlig Sikkerhed

    Brug og pleje af elværktøj er øget risiko for elektrisk stød, hvis din krop har forbindelse til jord. • Brug ikke magt ved brug af elværktøjet. Brug • Udsæt ikke elværktøj for regn eller våde omgivelser. det korrekte elværktøj til din opgave. Det korrekte Vand, som trænger ind i et elværktøj, forøger elværktøj udfører arbejdet bedre og mere sikkert ved risikoen for elektrisk stød.
  • Seite 71 trænger ud af batteriet, kan forårsage irritation og • Hvis du saver i en gren, som er under spænding, ætsningsskader. skal du være opmærksom på, at den kan fjedre tilbage. Når spændingen i træfibrene frigives, kan • Brug ikke en batteripakke eller et værktøj, som den belastede gren ramme brugeren og/eller kaste er beskadiget eller modificeret.
  • Seite 72: Generelle Sikkerhedsinstruktioner

    Kræfterne, der udløses af kast, • Henvend dig til serviceforhandleren eller Husqvarna, kan kontrolleres af brugeren, hvis de relevante hvis du har spørgsmål om brugen af produktet. Vi forholdsregler træffes. Slip ikke motorsaven.
  • Seite 73 • Hvis sikkerhedsanordningerne er defekte, skal du 'kildren', 'stikken', smerte, manglende eller reduceret henvende dig til din Husqvarna-serviceforhandler. styrke, forandringer i hudens farve eller i dens overflade. Disse symptomer forekommer som regel Funktioner i brugergrænsefladen i fingre, hænder eller håndled i koldt vejr.
  • Seite 74 Dette reducerer risikoen for, at du eller en softwarekrypteret. person i nærheden rører savkæden. • Brug kun BLi batterier, der er genopladelige, som strømforsyning til de relaterede Husqvarna (Fig. 38) Godkendte batterier på side 90 . For produkter. Se Træk kastbeskyttelsen bagud for at deaktivere at undgå...
  • Seite 75: Sikkerhedsinstruktioner For Vedligeholdelse

    • Brug ikke andre batteriopladere end den, der blev denne brugsanvisning er godkendt, efter du leveret med dit produkt. Brug kun Husqvarna 40-C80 har udført vedligeholdelse, skal du kontakte ladere når du oplader Husqvarna reservebatterier din servicetekniker. Vi garanterer, at der er Godkendte batteriopladere til produktet på...
  • Seite 76: Montering

    • Udfør vedligeholdelse på skæreudstyret regelmæssigt, og hold det korrekt smurt. Hvis kæden ikke er korrekt smurt, er der øget risiko for slitage på sværdet, savkæden og kædedrivhjulet. (Fig. 49) Montering Samling af sværdet og savkæden (med 1. Deaktiver kædebremsen. (Fig. 50) drejeknap) 2.
  • Seite 77 Betjening af batteriet 5 °C-40 °C / 41 °F-104 °F • Brug Husqvarna-kædeolie til at maksimere Opladning af batteriet 5 °C-40 °C / 41 °F-104 °F savkædens levetid og for at undgå negative virkninger på miljøet. Hvis Husqvarna-kædeolien Batteristatus ikke er tilgængelig, anbefaler vi, at du bruger en...
  • Seite 78 sikkerhedsanordninger på produktet på side 83 for 4. Tryk på batteriindikatorknappen. Hvis alle LED- indikatorerne tændes, er batteriet fuldt opladet. vejledning i, hvordan du kontrollerer kædebremsen. Vi anbefaler, at du gør dette hver gang, før du 5. Træk stikket ud for at frakoble batteriopladeren fra anvender produktet.
  • Seite 79 • At save med trækkende savkæde er, når du ADVARSEL: Sørg for, at saver med bunden af sværdet. Savkæden trækker savkæden ikke kommer i kontakt med igennem træet, når du saver. I denne position har jorden, når du har gennemført snittet. du bedre kontrol over produktet og positionen af dets kastrisikoområde.
  • Seite 80 Sådan beregnes faldretningen kan blive fanget i kæden og forhindre sikker brug af produktet. 1. Undersøg, hvilken retning det er nødvendigt, at træet falder i. Målet er at fælde træet i en position, hvor du Bemærk: nemt kan afkviste og save i stammen. Det er også Hvis det er nødvendigt, skal du skære vigtigt, at du står stabilt på...
  • Seite 81 Udfør et stiksnit lige ind i stammen for at fuldføre brudpunktets bredde. (Fig. 92) Husqvarna anbefaler, at du laver retningssnit og derefter b) Sav med undersiden, indtil der er ⅓ af stammen bruger sikkerhedshjørnemetoden, når du fælder et træ.
  • Seite 82: Vedligeholdelse

    4. Hold dig på et sted, hvor træet eller grenen ikke kan risiko for, at træet bevæger sig hurtigt ramme dig, når spændingen udløses. (Fig. 101) før eller efter, at du saver i det. Der kan forekomme alvorlig personskade, hvis du 5.
  • Seite 83 Vedligeholdelse Før hver Måned- anven- Ugentligt ligt delse Kontrollér, at tastaturet fungerer ordentligt, og at det ikke er beskadiget. Brug en fil til at fjerne ujævnheder fra æggen af sværdet. Kontrollér forbindelserne mellem batteriet og produktet. Kontrollér forbindelserne mellem batteriet og batteriopladeren. Tøm og rengør olietanken.
  • Seite 84 • Rundfilsdiameter. med de kombinationer af sværd og savkæder, der (Fig. 128) anbefales af Husqvarna. Dette er nødvendigt for at Tilbehør opretholde produktets sikkerhedsfunktioner. Se Det er ikke nemt at file en savkæde korrekt uden på side 89 for en liste over reservesværd og det rette udstyr.
  • Seite 85 5. Kontrollér, at savkæden let kan trækkes rundt med 1. Brug en fladfil og et dybdemålerværktøj til hånden, og at den ikke hænger ned fra sværdet. at justere rytterhøjden. Brug kun Husqvarna- (Fig. 142) dybdemålerværktøj, så du er sikker på at få de korrekte indstillinger for rytterhøjde og den rigtige...
  • Seite 86: Fejlfinding

    c) Kontrollér, at sværdets næsehjul går let, og 4. Udskift savkæden, når den længste del af at smørehullet på sværdets næsehjul ikke er skæretanden er mindre end 4 mm. Udskift også blokeret. Rens og smør om nødvendigt. (Fig. kæden, hvis der er revner i skærene. (Fig. 149) 146) Sådan kontrolleres sværdet 4.
  • Seite 87: Transport, Opbevaring Og Bortskaffelse

    Batteri LED-display Mulige fejl Mulig løsning Den grønne lysdiode blinker. Lav batterispænding. Oplad batteriet. Fejl-LED blinker. Temperaturafvigelse. Brug batteriet i temperaturer mellem -10 °C (14 °F) og 40 °C (104 °F). For høj spænding. Kontrollér, at netspændingen er i overensstemmelse med produktets spænding.
  • Seite 88: Tekniske Data

    Bemærk: Symbolet vises på produktet eller batteriopladeren og produktet emballagen til produktet. Symbolet nedenfor betyder, at produktet ikke er almindeligt husholdningsaffald. Aflever det på en Tekniske data Tekniske data 240i Motor Type BLDC (børsteløs) 36 V Funktioner Lavenergitilstand SavE Smøresystem...
  • Seite 89: Tilbehør

    Opfyldningsudstyr og filevinkler Hvis du ikke er sikker på, hvordan du kan identificere savkædetypen på dit produkt, skal du se for yderligere Brug et Husqvarna-ryttermål til at file savkæden. oplysninger. Et Husqvarna-ryttermål sikrer, at du bruger de korrekte filevinkler. Reservedelsnumrene fremgår af nedenstående tabel.
  • Seite 90 Godkendte batterier Batteri BLi30 Type Lithiumion Batterikapacitet, Ah Nominel spænding, V Vægt, kg 4,2/1,9 Godkendte batteriopladere til produktet Batterioplader 40-C80 Netspænding, V 100-240 Frekvens, Hz 50-60 Effekt, watt Udgangsspænding, V (jævnstrøm)/ Ampere, A 43/1,6 1951 - 001 - 23.09.2022...
  • Seite 91: Overensstemmelseserklæring

    Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf: +46-36-146500, erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Trådløse kædesave Varemærke Husqvarna Type / model 240i Identifikation Serienumrene fra 2022 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Direktiv/bestemmels- Beskrivelse 2006/42/EF ”vedrørende maskiner"...
  • Seite 92: Produktoversikt

    Tilbehør...............112 Samsvarserklæring.............115 Innledning Bruksområder Produktbeskrivelse Dette produktet er ment for saging i tre. Husqvarna 240i er en motorsagmodell med elektrisk motor. Merk: Nasjonale forskrifter kan sette grenser for Det pågår et kontinuerlig arbeid for å øke bruken av produktet. sikkerheten og effektiviteten din under bruk. Kontakt serviceforhandleren din for mer informasjon.
  • Seite 93: Sikkerhet

    (Fig. 20) Dobbeltisolert. gjenvinningsanlegg for elektrisk (Fig. 24) og elektronisk utstyr. (Gjelder Produsent kun Europa) Husqvarna AB (Fig. 14) Miljømerke. Produktet og Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: produktemballasjen er ikke restavfall. +46-36-146500 Lever det til et godkjent Produktansvar gjenvinningsanlegg for elektrisk og elektronisk utstyr.
  • Seite 94: Elektrisk Sikkerhet

    • Hold barn og andre tilskuere på avstand når deler. Løstsittende klær, smykker eller langt hår kan elektroverktøyet er i bruk. Distraksjoner kan føre til sette seg fast i bevegelige deler. at du mister kontrollen. • Hvis apparatet er forsynt med tilkobling for støvsuger eller oppsamler, må...
  • Seite 95 • Bruk elektriske verktøy bare med spesielt designede av flygende gjenstander eller utilsiktet kontakt med batteripakker. Bruk av andre batteripakker kan sagkjedet. medføre fare for personskade og brann. • Ikke bruk en motorsag hvis du er i et tre, på en stige, •...
  • Seite 96: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    Kreftene i et • Kontakt serviceforhandleren din eller Husqvarna kast kan kontrolleres av brukeren hvis de riktige hvis du har spørsmål om bruken av produktet.
  • Seite 97: Personlig Verneutstyr

    107 . nedsatt blodsirkulasjon. Oppsøk lege hvis du • Ta kontakt med din Husqvarna-serviceforhandler opplever fysiske symptomer som kan relateres til dersom sikkerhetsutstyret er defekt. overeksponering for vibrasjoner. Eksempel på slike symptomer er dovning, manglende følelse, «kiling»,...
  • Seite 98 • Bruk bare BLi-batterier som er oppladbare, som avstander. Dette reduserer faren for at du eller en strømforsyning for relaterte Husqvarna-produkter. person i nærheten kommer i kontakt med sagkjedet. Godkjente batterier på side 113 . For å unngå (Fig. 38) personskader må...
  • Seite 99: Sikkerhetsinstruksjoner For Vedlikehold

    Bruk bare Husqvarna 40-C80-ladere • Bruk bare originalreservedeler. når du lader utbyttbare Husqvarna-batterier BLi. Se Godkjente batteriladere til produktet på side 113 og Sikkerhetsinstruksjoner for skjæreutstyret Godkjente batterier på side 113 .
  • Seite 100: Montering

    Montering Slik monterer du sverdet og sagkjedet 1. Koble ut kjedebremsen. (Fig. 50) (med sverdknott) 2. Løsne sverdmutteren og fjern drivhjuldekselet. (Fig. ADVARSEL: 3. Sett sverdet på sverdbolten. Flytt sverdet til den Ta alltid ut batteriet før bakerste stillingen. Løft sagkjedet over drivhjulet du monterer eller utfører vedlikehold på...
  • Seite 101 Snakk med serviceforhandleren din når batteriladeren. du skal velge kjedeolje. Batteriet og batteriladeren må oppbevares i riktig • Bruk Husqvarna-kjedeolje for å få lengst mulig omgivelsestemperatur. levetid og hindre negative virkninger på miljøet. Hvis Husqvarna-kjedeolje ikke er tilgjengelig, anbefaler vi Omgivelsestemperatur at du bruker en standard kjedeolje.
  • Seite 102 Kastinformasjon Nei. kjedebremsen må fungere på riktig måte for å gi beskyttelse. Kjedebremsen må også kobles inn under et kast for å stoppe sagkjedet. Hvis du er ADVARSEL: Et kast kan føre til nær sverdet, vil kjedebremsen kanskje ikke rekke å alvorlig personskade eller død for brukeren stoppe sagkjedet før det treffer deg.
  • Seite 103 Kappe en stamme med støtte i den ene enden • Kapping i skyvebevegelsen betyr at du kapper med toppen av sverdet. Sagkjedet skyver produktet mot operatøren. ADVARSEL: Pass på at stammen (Fig. 68) ikke splittes under kappingen. Følg instruksjonene nedenfor. ADVARSEL: Hvis sagkjedet setter (Fig.
  • Seite 104 (Fig. 83) Felle et tre Slik beregner du fallretningen Husqvarna anbefaler at du lager styreskår og deretter bruker sikkerhetshjørnemetoden når du feller et tre. 1. Undersøk i hvilken retning det er nødvendig at treet Sikkerhetshjørnemetoden gjør det enklere å lage en skal falle.
  • Seite 105 Brytekant c) Skjær rett inn i stammen fra den andre siden av treet for å fullføre brytekanten. Det viktigste under en trefelling er å lage en korrekt d) Lag ferdig sikkerhetshjørnet ved å skjære i brytekant. Med en korrekt brytekant kan du styre skyvebevegelsen til bare ⅓...
  • Seite 106: Vedlikehold

    7. Fortsett å sage dypere inn i treet, til treet/greinen ADVARSEL: Vær svært forsiktig bøyer seg, og spenningen blir frigjort. (Fig. 104) når du kapper et tre som står i spenn. 8. Kapp treet/greinen fra motsatt side av bøyen etter at Det er fare for at treet beveger seg raskt spenningen er fjernet.
  • Seite 107 Vedlikehold Før bruk Ukentlig Månedlig Blås forsiktig gjennom produktet og batterikjøleåpningene med trykkluft. Vedlikehold av og kontroller av ADVARSEL: Hvis sagkjedet sikkerhetsanordningene på produktet roterer når kraftutløseren er i tomgangsstillingen, må du snakke med Slik kontrollerer du kastbeskyttelsen serviceforhandleren din. Kontroller regelmessig kastbeskyttelsen og Slik kontrollerer du kjedefangeren treghetsfunksjonen.
  • Seite 108 Bytt ut slitte eller skadde sverd og sagkjeder deg med å opprettholde maksimum skjærekapasitet og med sverd/sagkjede-kombinasjonene som anbefales risikoen for kast på et minimum. av Husqvarna. Dette er nødvendig for å bevare Tilbehør på sikkerhetsfunksjonene til produktet. Se ADVARSEL: Kraften til kastet øker...
  • Seite 109: Stramme Sagkjedet

    1. Bruk en flat fil og et dybdemålerverktøy til Merk: å justere dybdemålerinnstillingen. Bruk bare Produktoversikt på side 92 for informasjon Husqvarna-dybdemålerverktøyet til å få riktig om plasseringen av kjedestrammerskruen på produktet dybdemålerinnstilling og vinkel for dybdemåleren. ditt. 2. Plasser dybdemålerverktøyet på sagkjedet.
  • Seite 110: Feilsøking

    2. Kontroller om det er grader på sverdkantene. Fjern 6. Kontroller at sverdets nesehjul kan bevege seg fritt, alle grader ved hjelp av en fil. (Fig. 150) og at smørehullet i nesehjulet ikke er tilstoppet. Rengjør og smør ved behov. (Fig. 146) 3.
  • Seite 111: Transport, Oppbevaring Og Avhending

    (41 °F) og 40 °C (104 °F). emballasje. • Lad opp batteriet til 30–50 % før du setter det til oppbevaring i lange perioder. • Oppbevar batteriladeren på et sted som er lukket og tørt. Tekniske data Tekniske data 240i Motor 1951 - 001 - 23.09.2022...
  • Seite 112 240i Type BLDC (børsteløs) 36 V Egenskaper Lavenergimodus SavE Smøresystem Type oljepumpe Automatisk Oljetankens kapasitet, mI/cm 0,2 / 200 Vekt Motorsag uten batteri, sverd og sagkjede og med tom kjedeoljetank, kg Støyutslipp Lydeffektnivå, målt dB(A) Lydeffektnivå, garantert L dB(A) Lydnivåer Lydtrykknivå ved brukerens øre, målt etter EN 62841-1 Vibrasjonsnivåer...
  • Seite 113 Fileutstyr og filevinkler Hvis du ikke er sikker på hvordan du identifiserer sagkjedetypen på produktet ditt, kan du se for mer Bruk en Husqvarna-filmal til å file sagkjedet. Med informasjon. en Husqvarna-filmal får du de rette filevinklene. Delenumrene er oppgitt i tabellen nedenfor.
  • Seite 114 Batterilader 40-C80 Effekt, W Utgangsspenning, V DC Ampere, A 43 / 1,6 1951 - 001 - 23.09.2022...
  • Seite 115: Eu-Samsvarserklæring

    Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Trådløse motorsager Merke Husqvarna Type/modell 240i Serienumre datert 2022 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og -forskrifter: Direktiv/regulering Beskrivelse 2006/42/EC «angående maskiner»...
  • Seite 116: Johdanto

    Johdanto Käyttötarkoitus Tuotekuvaus Tämä laite on tarkoitettu puun sahaamiseen. Husqvarna 240i on sähkömoottorilla toimiva moottorisaha. Huomautus: Kansalliset määräykset saattavat Laitetta kehitetään jatkuvasti turvallisemmaksi ja rajoittaa tuotteen käyttöä. tehokkaammaksi. Lisätietoja saat huoltoliikkeestä. Laitteen kuvaus (Kuva 1) (Kuva 3) Lue käyttöohje huolellisesti ja varmista, että...
  • Seite 117: Turvallisuus

    Ympäristömerkintä. Laitetta tai sen (Kuva 20) Kaksoiseristys. pakkausta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Vie se asianmukaiseen sähkö- ja Valmistaja elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen. Husqvarna AB (Kuva 15) Tuote täyttää sovellettavien EU- Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: direktiivien vaatimukset. +46-36-146500 Tuotevastuu (Kuva 16) Tuote täyttää...
  • Seite 118: Henkilökohtainen Turvallisuus

    Sähkötyökalujen käyttö ja huolto • Varo koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia, pattereita, liesiä ja jääkaappeja. Sähköiskun • Älä pakota sähkötyökalua. Käytä käyttötarkoitukseen riski kasvaa, jos käyttäjän keho on maadoitettu. sopivaa sähkötyökalua. Oikea sähkötyökalu tekee • Älä altista sähkötyökaluja sateelle tai märille työn paremmin ja turvallisemmin nopeudella, jota olosuhteille.
  • Seite 119 joutuu iholle, huuhtele ihoalue vedellä. Jos neste jännittynyt oksa voi osua käyttäjään ja/tai heittää joutuu kosketuksiin silmien kanssa, ota myös yhteys moottorisahaa hallitsemattomasti. lääkäriin. Akkuneste voi aiheuttaa ihoärsytystä tai • Ole erittäin varovainen sahatessasi pensaita ja palovammoja. taimia. Ohut materiaali voi tarttua teräketjuun ja •...
  • Seite 120: Yleiset Turvaohjeet

    • Älä käytä laitetta tilanteessa, jossa et voi saada apua onnettomuuden sattuessa. • Huoltoliike tai Husqvarna auttaa, jos sinulla on • Pysäytä laite ja kytke ketjujarru ennen laitteen kysyttävää laitteen käytöstä. Osaamme neuvoa sinua käyttämään laitetta tehokkaasti ja turvallisesti.
  • Seite 121: Henkilökohtainen Suojavarustus

    Käänny lääkärin puoleen, turvalaitteiden huolto ja tarkistukset sivulla 130 . jos havaitset oireita, jotka voivat liittyä liialliseen • Jos turvalaitteissa on vikoja, ota yhteyttä Husqvarna- tärinäaltistukseen. Esimerkkejä tällaisista oireista huoltoliikkeeseen. ovat puutumiset, tunnottomuus, kutinat, pistelyt, kipu, voimattomuus tai heikkous, ihon värin tai pinnan muutokset.
  • Seite 122 Tällöin teräketju ei pääse • Käytä ladattavia BLi -akkuja vain kyseisten osumaan käyttäjään tai sivullisiin. Husqvarna-tuotteiden virtalähteenä. Katso kohdasta Hyväksytyt akut sivulla 137 . Tapaturmien (Kuva 38) välttämiseksi akkua ei saa käyttää muiden laitteiden Kytke ketjujarru pois päältä vetämällä takapotkusuojusta virtalähteenä.
  • Seite 123: Asentaminen

    • Käytä vain akun mukana toimitettua akkulaturia. • Laitteen huoltamatta jättäminen lyhentää sen Käytä vain Husqvarna 40-C80-latureita Husqvarna käyttöikää ja lisää onnettomuusriskiä. BLi -vara-akkujen lataamiseen. Katso kohdasta • Laitteen huolto- ja korjaustyöt, erityisesti laitteen Laitteen hyväksytyt akkulaturit sivulla 137 ja turvalaitteille tehtävät työt, vaativat erityiskoulutusta.
  • Seite 124: Käyttö

    6. Tarkista, että kaikki osat on kiinnitetty oikein ja että huoltoliikkeestä. ne ovat ehjät ja paikallaan. • Käytä Husqvarna-teräketjuöljyä, sillä se pidentää 7. Tarkista ketjusieppo (F) ja varmista, että se on teräketjun käyttöikää ja estää negatiiviset kiinnitetty oikein. ympäristövaikutukset. Jos Husqvarna-ketjuöljyä ei 8.
  • Seite 125 käyttöä. Lue myös akun ja akkulaturin HUOMAUTUS: Lämpötilan käyttöohje niin, että ymmärrät sen sisällön. ollessa alle 0 °C (32 °F) jotkin teräketjuöljyt paksuuntuvat liikaa, mikä Säilytä akku ja laturi oikeassa lämpötilassa. voi vaurioittaa öljypumpun osia. Ympäristön lämpötila Tarvikkeet • Käytä suositeltua terävarustusta. Katso sivulla 136 .
  • Seite 126 Pienempi terälevyn kärki tarkoittaa vähemmän 4. Paina akun alaosaa, kunnes kuulet naksahduksen. voimakasta takapotkua. (Kuva 63) 5. Paina käynnistys-/pysäytyspainiketta, kunnes vihreä Voit vähentää takapotkun vaikutuksia käyttämällä merkkivalo syttyy. (Kuva 64) vähäisen takapotkun teräketjua. Älä anna takapotkusektorin osua mihinkään. SavE-toiminnon käyttäminen SavE-toiminto hidastaa ketjun nopeutta ja laskee VAROITUS: Mikään saha ei voi estää...
  • Seite 127 2. Viimeistele sahaus sahaamalla jäljelle jäänyttä VAROITUS: Älä sahaa pinottuja rungonosaa työntävällä ketjulla. (Kuva 77) puunrunkoja. Tämä lisää takapotkun vaaraa ja saattaa johtaa vakaviin VAROITUS: Pysäytä moottori, jos vahinkoihin tai kuolemaan. teräketju jää kiinni runkoon. Avaa sahausuraa vääntöraudalla ja irrota laite. 2.
  • Seite 128 1. Selvitä, mihin suuntaan puun tulee kaatua. Tavoitteena on kaataa puu sellaiseen paikkaan, Puun kaataminen jossa pystyt helposti karsimaan puun ja sahaamaan Husqvarna suosittelee tekemään puuta kaadettaessa sen osiin. On ehdottoman tärkeää, että seisot kaatolovia ja käyttämään pitokulmamenetelmää. tukevassa asennossa ja pystyt liikkumaan Pitokulmamenetelmä...
  • Seite 129 Juuttuneen puun irrottaminen b) Tee alasahaus. Varmista, että alasahauksen päätepiste on kohdakkain yläsahauksen päätepisteen kanssa. (Kuva 88) VAROITUS: Juuttuneen puun 2. Varmista, että kaatolovilinja on täsmälleen irrottaminen on erittäin vaarallista, ja siihen vaakatasossa ja juuri oikeassa kulmassa (90°) liittyy suuri onnettomuusvaara. Pysy poissa kaatosuuntaan nähden.
  • Seite 130: Huolto

    Huolto Johdanto Huoltokaavio VAROITUS: Lue ja sisäistä VAROITUS: Irrota akku, ennen kuin turvallisuutta käsittelevä luku ennen laitteen alat tehdä huoltotoimia. huoltamista. Alla on luettelo laitteelle tehtävistä huoltotoimista. Katso Huolto sivulla 130 . lisäohjeita osiosta Huolto Aina en- Kuukau- nen käyt- Viikoittain sittain töä...
  • Seite 131 Vaihda kulunut tai vahingoittunut terälevy tai teräketju 4. Käynnistä laite ja anna täyskaasu. suositeltuun terälevyn ja teräketjun yhdistelmään. 5. Vapauta käyttöliipaisin ja tarkista, että teräketju Suositukset antaa Husqvarna. Tämä on välttämätöntä pysähtyy ja jää paikoilleen. laitteen turvatoimintojen säilyttämiseksi. Kohdassa Tarvikkeet sivulla 136 on lueteltu varaosiksi VAROITUS: Jos teräketju...
  • Seite 132 Tarvikkeet sivulla Katso kohdasta vakavan vahingon tai kuoleman. 136 , mitä viilaa ja ohjainta Husqvarna suosittelee käyttämällesi teräketjulle. Mitä enemmän käytät teräketjua, sitä pitemmäksi se 2. Aseta viilanohjain asianmukaisesti leikkaimen päälle. venyy. Teräketjua on säädettävä säännöllisin väliajoin.
  • Seite 133 3. Jos teräketjua ei ole voideltu oikein, tee seuraavat Huomautus: Uusi teräketju vaatii sisäänajon, jonka tarkistukset. aikana teräketjun kireys on tarkistettava useammin. a) Tarkista, että terälevyn öljykanava on auki. Puhdista tarvittaessa. (Kuva 144) 1. Käännä nuppia ulospäin, kunnes se avautuu. (Kuva b) Tarkista, että...
  • Seite 134: Vianmääritys

    Vianmääritys Käyttäjän toiminnot Merkkivalot Mahdolliset viat Mahdollinen ratkaisu Varoitusvalo Ketjujarru on Vapauta ketjujarru. vilkkuu. kytketty. Lämpötilavaih- Anna laitteen jäähtyä. telu. Ylikuormitus. Vapauta teräketju. Teräketju ei pääse liikku- maan. Käyttöliipaisinta Käynnistä laite vapauttamalla käyttöliipaisin. ja käynnistys-/ pysäytyspaini- ketta painetaan samaan ai- kaan.
  • Seite 135: Kuljettaminen, Säilyttäminen Ja Hävittäminen

    Symboli on joko tuotteessa tai sen • Käytä akkulaturia ainoastaan 5–40 °C:n pakkauksessa. lämpötiloissa. • Lataa akku ennen pitkäaikaista säilytystä niin, että sen varaustaso on 30–50 %. Tekniset tiedot Tekniset tiedot 240i Moottori Tyyppi BLDC (harjaton) 36 V Ominaisuudet Virransäästötila SavE-toiminto Voitelujärjestelmä Öljypumpun tyyppi Automaattinen...
  • Seite 136: Tarvikkeet

    240i Öljysäiliön tilavuus, l/cm 0,2/200 Paino Moottorisaha ilman akkua, terälevyä, teräketjua ja ketjuöljysäiliön ollessa tyh- jä, kg Melupäästöt Äänentehotaso, mitattu dB(A) Äänentehotaso, taattu L dB(A) Äänitasot Äänenpainetaso käyttäjän korvan tasalla mitattuna standardin EN 62841-1 mukaan Tärinätasot Etukahva, m/s Takakahva, m/s Teräketju/terälevy...
  • Seite 137: Viilaustarvikkeet Ja Viilauskulmat

    3/8" mini S93G (585422862) Viilaustarvikkeet ja viilauskulmat Jos et osaa selvittää laitteesi teräketjun tyyppiä, katso ohjeita osoitteesta . Käytä teräketjun teroittamiseen Husqvarna- viilanohjainta. Husqvarna-viilanohjainta käytettäessä viilauskulma on varmasti oikea. Osanumerot on annettu alla olevassa taulukossa. 5/32 tuu- 596 63 596 63 maa / 60°...
  • Seite 138: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puhelinnumero: +46-36-146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Akkukäyttöiset moottorisahat Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli 240i Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2022 alkaen vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Direktiivi/asetus Kuvaus 2006/42/EC konedirektiivi 2014/30/EU...
  • Seite 139: Verwendungszweck

    Ihr Servicehändler steht Ihnen gerne für weitere Informationen zur Verfügung. Hinweis: Der Betrieb des Geräts kann durch nationale Vorschriften eingeschränkt werden. Gerätebeschreibung Husqvarna 240i ist ein Motorsägenmodell mit einem elektrischen Motor. Geräteübersicht Symbole auf dem Gerät (Abb. 1) 1. Vorderer Handschutz (Abb.
  • Seite 140: Sicherheit

    (Abb. 20) Doppelt isoliert. Sonstige Symbole/Aufkleber auf dem Gerät beziehen sich auf Zertifizierungsanforderungen, die in Hersteller einigen Märkten gelten. Husqvarna AB Symbole auf dem Akku und/oder auf Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: dem Ladegerät +46-36-146500 Produkthaftung Recyceln Sie dieses Gerät an einer Recyclingstation für elek-...
  • Seite 141: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen. Beschädigte oder verdrehte Anschlusskabel erhöhen Elektrowerkzeuge das Stromschlagrisiko. • Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen, WARNUNG: Lesen Sie verwenden Sie ein für den Außeneinsatz geeignetes alle für dieses Elektrowerkzeug Verlängerungskabel. Die Verwendung eines für den vorgesehenen Sicherheitshinweise, Außeneinsatz geeigneten Kabels verringert das Anleitungen, Abbildungen und technischen...
  • Seite 142: Verwendung Und Pflege Von Elektrowerkzeugen

    Staubsammelvorrichtungen vermindert durch Staub und Griffflächen rutschig sind, kann das Werkzeug verursachte Gefahren. in unerwarteten Situationen nicht sicher bedient und kontrolliert werden. • Auch wenn Sie durch häufige Verwendung bestens mit den Werkzeugen vertraut sind, Verwendung und Pflege von akkubetriebenen dürfen Sie keinesfalls nachlässig werden und die Werkzeugen Sicherheitsgrundsätze ignorieren.
  • Seite 143 Allgemeine Motorsägen- • Befolgen Sie die Anweisungen zum Schmieren und Spannen der Kette sowie zum Wechseln Sicherheitswarnungen der Schiene und Kette. Eine falsch gespannte • Halten Sie alle Körperteile von der Sägekette fern, oder geschmierte Kette kann reißen oder das wenn die Motorsäge läuft.
  • Seite 144: Allgemeine Sicherheitshinweise

    • Wenden Sie sich an ihren Servicehändler oder • Verwenden Sie als Ersatzteile nur die vom Hersteller Husqvarna, wenn Sie Fragen zur Bedienung des angegebenen Führungsschienen und Sägeketten. Geräts haben. Wir können Ihnen Informationen Ungeeignete Ersatzführungsschienen und -ketten dazu geben, wie Sie Ihr Gerät effektiv und können zum Kettenbruch und/oder zu Rückschlägen...
  • Seite 145: Persönliche Schutzausrüstung

    das Gerät nicht, wenn Sie sich auf einer Leiter für solche Symptome sind: Einschlafen von oder auf einem Baum befinden. Verwenden Sie das Körperteilen, Gefühlsverlust, Jucken, Stechen, Gerät nicht, wenn Sie nicht auf stabilem Untergrund Schmerzen, Verlust oder Beeinträchtigung der stehen.
  • Seite 146: Sicherheitsvorrichtungen Am Gerät

    Seite 156 . aktiviert. • Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt (Abb. 37) sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna- Verwenden Sie die Kettenbremse als Feststellbremse, Servicewerkstatt. wenn Sie das Gerät starten und sich über kurze Strecken bewegen. Dadurch reduzieren Sie das Risiko, Funktionen der Benutzeroberfläche...
  • Seite 147: Sicherer Umgang Mit Akkus

    • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät auf Seite 164 . Die Akkus verfügen über eine für Ihr Gerät. Verwenden Sie zum Laden Softwareverschlüsselung. von Husqvarna Ersatzakkus BLi ausschließlich • Verwenden Sie als Stromversorgung für Husqvarna 40-C80 Ladegeräte. Siehe Zugelassene Ladegeräte für das Gerät auf Seite 164 und...
  • Seite 148: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    • Nutzen Sie zugelassene Steckdosen, die nicht • Verwenden Sie nur die empfohlenen Kombinationen beschädigt sind. von Führungsschiene/Sägekette und Einfüllhilfen. Technische Angaben Eine Anleitung finden Sie in • Setzen Sie keine nicht wiederaufladbaren Akkus in auf Seite 162 . das Ladegerät ein. •...
  • Seite 149: So Montieren Sie Führungsschiene Und Sägekette (Mit Spannschraube)

    6. Stellen Sie sicher, dass die Treibglieder der 5. Installieren Sie die Abdeckung des Sägekette korrekt in das Kettenantriebsrad passen. Kettenantriebsrads, und platzieren Sie den Stift der Ketteneinstellung in der Aussparung der 7. Stellen Sie sicher, dass die Sägekette korrekt in die Führungsschiene.
  • Seite 150: Akkuladezustand

    Akku • Verwenden Sie Husqvarna Kettenöl, um die maximale Lebensdauer der Sägekette zu gewährleisten und negative Auswirkungen auf WARNUNG: Lesen Sie vor Gebrauch die Umwelt zu vermeiden. Wenn Husqvarna des Akkus das Kapitel über Sicherheit, und Kettenöl nicht verfügbar ist, empfehlen wir, ein machen Sie sich damit vertraut.
  • Seite 151: So Starten Sie Das Gerät

    Kraft auftreten, die das Gerät gegen den Bediener Nein, die Kettenbremse muss richtig funktionieren, schleudert. um Schutz zu bieten. Die Kettenbremse muss bei einem Rückschlag auch aktiviert werden, damit sie (Abb. 35) die Kette anhält. Wenn Sie sich in der Nähe der Ein Rückschlag erfolgt immer in Richtung der Führungsschiene aufhalten, hat die Kettenbremse Führungsschiene.
  • Seite 152: So Wenden Sie Die Schneidtechnik An

    • Beim Sägen mit „schiebender“ Kette sägen Sie mit WARNUNG: Stellen Sie sicher, der Oberseite der Führungsschiene. Die Sägekette dass die Sägekette nicht den Boden schiebt das Gerät in der Richtung des Bedieners. berührt, nachdem Sie den Stamm (Abb. 68) durchgesägt haben.
  • Seite 153: So Verwenden Sie Die Baumfälltechnik

    So verwenden Sie die Baumfälltechnik WARNUNG: Bei Anwendung der Entastungstechnik besteht ein hohes WARNUNG: Das Fällen eines Baums Informationen zu Unfallrisiko. Siehe setzt ein gewisses Maß an Erfahrung Rückschlägen auf Seite 150 für voraus. Nehmen Sie nach Möglichkeit an Anweisungen zur Vermeidung eines einem Kurs zum Bedienen von Motorsägen Rückschlags.
  • Seite 154 So fällen Sie einen Baum WARNUNG: Seien Sie vorsichtig, wenn Sie mit der Führungsschienenspitze Husqvarna empfiehlt Ihnen, die Kerbschnitte zu machen sägen. Beginnen Sie mit dem unteren und zum Fällen des Baumes die „Safe Corner“- Bereich der Führungsschienenspitze zu Methode anzuwenden. Mit der „Safe Corner“-Methode sägen, während Sie einen Einstichschnitt in...
  • Seite 155: Sägen In Baumstämmen Und Ästen, Die Unter Spannung Stehen

    d) Sägen Sie mit schiebender Kette bis ⅓ des 3. Prüfen Sie, welches die sichersten Verfahren sind, Stamms übrig ist, um die sichere Ecke zu um die Spannung zu lösen. erhalten. (Abb. 95) Hinweis: In manchen Fällen ist das einzig 3.
  • Seite 156: Wartung Und Prüfung Der Sicherheitseinrichtungen Auf Dem Gerät

    Wartung Vor der Wöchen- Verwen- Monatlich tlich dung Stellen Sie sicher, dass der Gashebel und die Gashebelsperre sicherheitstech- nisch ordnungsgemäß funktionieren. Reinigen Sie die Kettenbremse und stellen Sie sicher, dass die Bremse ord- nungsgemäß funktioniert. Vergewissern Sie sich, dass der Kettenfänger nicht beschädigt ist.
  • Seite 157: So Kontrollieren Sie Das Akkuladegerät

    So prüfen Sie den Kettenfänger Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Führungsschienen und Sägeketten mit den 1. Kontrollieren Sie, ob der Kettenfänger unbeschädigt von Husqvarna empfohlenen Kombinationen von ist. Führungsschienen und Sägeketten aus. Dies ist notwendig, damit die Sicherheitsfunktionen des Geräts 2.
  • Seite 158: Allgemeine Informationen Zum Anpassen Des Tiefenbegrenzerabstands

    Schneidezähne schärfen, lesen Sie So schärfen Sie die Ohne Hilfsmittel ist es nicht leicht, eine Sägekette die Anweisungen unter korrekt zu schärfen. Verwenden Sie Husqvarna Schneidezähne auf Seite 158 . Wir empfehlen, Schärflehre. Dies hilft Ihnen, die maximale den Tiefenbegrenzerabstand nach jeder dritten Schnittleistung zu erhalten und die Rückschlaggefahr...
  • Seite 159: So Spannen Sie Die Sägekette

    1. Verwenden Sie eine Flachfeile und eine Schärflehre zum Einstellen des Tiefenbegrenzerabstands. Sägekette ein (mit Spannschraube) Verwenden Sie nur die Husqvarna Schärflehre für den Tiefenbegrenzerabstand, um das korrekte Maß 1. Lösen Sie die Spannmutter, die die Abdeckung des und den richtigen Winkel für den Tiefenbegrenzer zu Kettenantriebsrads hält.
  • Seite 160: Benutzeroberfläche

    So prüfen Sie die Schneidausrüstung 2. Prüfen Sie, ob sich an den Kanten der Führungsschiene Grate gebildet haben. Entfernen 1. Stellen Sie sicher, dass es keine Risse an den Sie Grate mit einer Feile. (Abb. 150) Nieten und Gliedern gibt und dass keine Nieten 3.
  • Seite 161: Akkuladegerät

    Akku LED-Anzeige Mögliche Fehler Mögliche Abhilfe Grüne LED blinkt. Zu geringe Akkuspannung. Akku aufladen. Fehler-LED blinkt. Temperaturabweichung. Der Akku darf nur bei Temperatu- ren zwischen -10°C (14°F) und 40°C (104°F) verwendet werden. Überspannung. Kontrollieren Sie, ob die Netzspan- nung mit der auf dem Gerätes- child angegebenen Spannung über- einstimmt.
  • Seite 162: Technische Daten

    Verwenden Sie für das Gerät einen Transportschutz, um Verletzungen oder Schäden am Gerät bei Transport und Lagerung zu vermeiden. • Befestigen Sie das Gerät während des Transports sicher. Technische Angaben Technische Daten 240i Motor BLDC (bürstenlos) 36 V Merkmale Energiesparmodus SavE Schmiersystem Ölpumpentyp Automatisch Füllmenge Öltank, ml/cm...
  • Seite 163: Kombinationen Aus Führungsschiene Und Sägekette

    Feilausrüstung und Feilwinkel Wenn Sie nicht genau wissen, wie Sie den Typ der Sägekette an Ihrem Gerät identifizieren, finden Sie unter Verwenden Sie eine Husqvarna-Feilenlehre zum weitere Informationen dazu. Schärfen der Sägekette. Eine Husqvarna-Feilenlehre stellt sicher, dass Sie die richtigen Feilwinkel erhalten.
  • Seite 164: Zugelassene Akkus

    5/32 Zoll/ 0,025 Zoll/ 596 63 596 63 60° 30° 0° 4,0 mm 0,65 mm 89-01 84-01 Zugelassene Akkus Akku BLi30 Lithium-Ionen Akkukapazität, Ah Nennspannung, V Gewicht, lb/kg 4,2/1,9 Zugelassene Ladegeräte für das Gerät Akkuladegerät 40-C80 Netzspannung, V 100-240 Frequenz, Hz 50-60 Leistung, W Ausgangsspannung, V DC/ Ampere, A 43/1,6 1951 - 001 - 23.09.2022...
  • Seite 165: Eu-Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Wir, Husqvarna ABHusqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500 erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Akku-Motorsägen Marke Husqvarna Typ/Modell 240i Identifizierung Seriennummern ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verord- Beschreibung nung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“...
  • Seite 166: Utilisation Prévue

    Remarque: La législation nationale peut imposer des limites à l'utilisation du produit. Description du produit Husqvarna 240i est un modèle de tronçonneuse équipé d'un moteur électrique. Aperçu du produit (Fig. 1) 32. Capot de pignon d'entraînement avec boulon de guide-chaîne...
  • Seite 167 (Fig. 20) Double isolation. les autres symboles/autocollants présents sur le produit concernent des exigences de Fabricant certification spécifiques à certains marchés. Husqvarna AB Symboles sur la batterie et/ou son Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: chargeur +46-36-146500 Responsabilité Déposez ce produit dans une station de recyclage pour équi-...
  • Seite 168: Consignes Générales De Sécurité Relatives À L'outil À Moteur

    Consignes générales de sécurité alimentation protégée par un dispositif de courant résiduel (RCD). L'utilisation d'un RCD réduit le relatives à l'outil à moteur risque de choc électrique. Sécurité du personnel AVERTISSEMENT: Lisez l'ensemble des avertissements de sécurité, • Restez attentif, regardez ce que vous faites et ayez des consignes, des illustrations et des recours à...
  • Seite 169 machine à usiner impossible à commander avec • N'utilisez pas un bloc batterie ou un l'interrupteur est dangereuse et doit être réparée. outil endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un • Débranchez la fiche de l'alimentation et/ou retirez la comportement imprévisible pouvant provoquer un batterie, si celle-ci est amovible, avant de procéder incendie, une explosion ou un risque de blessure.
  • Seite 170: Instructions Générales De Sécurité

    • Ayez toujours un bon appui et n'utilisez la exclusivement sur les dispositifs de sécurité incorporés tronçonneuse que si vous êtes debout sur une dans la tronçonneuse. Lorsque vous utilisez une surface plane, fixe et sécurisée. Sur une surface tronçonneuse, prenez plusieurs mesures pour éviter glissante ou instable, vous pourriez perdre l'équilibre tout accident ou blessure.
  • Seite 171: Consignes De Sécurité Pour Le Fonctionnement

    • Demandez conseil à votre atelier d'entretien de rebond du guide-chaîne touche accidentellement ou Husqvarna pour toute question relative au une branche, un arbre ou tout autre objet. fonctionnement du produit. Nous pouvons vous donner des conseils sur la manière d'utiliser votre (Fig.
  • Seite 172: Équipement De Protection Individuelle

    Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- • Il est impossible de mentionner toutes les situations en à votre atelier d'entretien Husqvarna. auxquelles vous pouvez être confronté pendant l'utilisation de ce produit. Soyez toujours prudent et Fonctions de l'interface utilisateur utilisez votre bon sens.
  • Seite 173 électrique pour les produits les poignées et ne lâchez pas. Husqvarna uniquement. Reportez-vous à la section Batteries homologuées à la page 191 . Afin d'éviter (Fig. 40) toute blessure, n'utilisez pas la batterie comme La protection anti-rebond réduit également le risque de...
  • Seite 174: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    Husqvarna 40-C80 lorsque vous • Un défaut d'entretien réduit le cycle de vie du produit chargez des batteries de rechange Husqvarna BLi. et augmente le risque d'accidents. Chargeurs de batterie Reportez-vous à la section •...
  • Seite 175 recommandé. Un réglage de jauge de profondeur • Entretenez régulièrement l'équipement de coupe et trop important augmente le risque de rebond. veillez à ce qu'il reste correctement lubrifié. Si la chaîne n'est pas correctement lubrifiée, le risque (Fig. 47) d'usure du guide-chaîne, de la chaîne et du pignon •...
  • Seite 176 à la sécurité avant d'utiliser l'appareil. votre huile de chaîne. Pour effectuer un contrôle du • Utilisez de l'huile de chaîne Husqvarna pour optimiser la durée de vie de la chaîne et fonctionnement avant d'utiliser le éviter de nuire à l'environnement. Si l'huile de produit chaîne Husqvarna n'est pas disponible, nous...
  • Seite 177: État De La Batterie

    État de la batterie L'écran indique l'état de charge ainsi que tout problème éventuel lié à la batterie. (Fig. 57) Témoin LED État de charge de la batterie 4 voyants LED sont allumés La batterie est chargée à 76 % - 100 %. 3 voyants LED sont allumés La batterie est chargée à...
  • Seite 178 Pour arrêter le produit • La fonction d'inertie serre-t-elle toujours le frein de chaîne en cas de rebond ? 1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt jusqu'à ce que Non. Premièrement, le frein de chaîne doit la LED verte s'éteigne. (Fig. 64) fonctionner correctement.
  • Seite 179 Pour utiliser la technique d'élagage Pour utiliser le patin d'ébranchage 1. Insérez le patin d'ébranchage dans le tronc de Remarque: Pour les branches épaisses, utilisez la l'arbre. Pour technique de coupe. Reportez-vous à la section 2. Faites tourner le produit à pleine puissance et faites- utiliser la technique de coupe à...
  • Seite 180 évoluer en toute sécurité. Pour abattre un arbre AVERTISSEMENT: En cas Husqvarna vous recommande d'effectuer des encoches de danger ou s'il n'est pas possible directionnelles, puis d'utiliser la méthode du coin de d'abattre l'arbre dans son sens de chute sécurité lorsque vous abattez un arbre. La méthode du naturel, abattez l'arbre dans un autre coin de sécurité...
  • Seite 181 a) Commencez par l'entaille supérieure. Alignez le 5. Lorsque l'arbre commence à tomber, utilisez la voie repère de sens de chute (A) sur le produit avec de retraite pour vous en éloigner. Éloignez-vous de le sens de chute de l'arbre (B). Restez derrière le l'arbre d'au moins 5 m/15 pi.
  • Seite 182: Calendrier De Maintenance

    6. Pour couper un arbre/une branche, effectuez 2 à 8. Coupez l'arbre/la branche depuis le côté opposé à la 3 coupes, espacées de 2,5 cm (1 po) et d'une courbe, une fois la tension relâchée. profondeur de 5 cm (2 po). (Fig. 103) 7. Continuez à approfondir les entailles dans l'arbre jusqu'à...
  • Seite 183 Entretien Avant Toutes Une fois chaque les sem- par mois utilisation aines Nettoyez les pièces externes du produit. Vérifiez que la gâchette de puissance et son blocage fonctionnent en toute sécurité. Nettoyez le frein de chaîne et vérifiez qu'il fonctionne en toute sécurité. Assurez- vous que le capteur de chaîne n'est pas endommagé.
  • Seite 184 Remplacez un guide-chaîne ou une chaîne usé(e) ou endommagé(e) par la combinaison guide-chaîne/chaîne utilisateur recommandée par Husqvarna. Cela est nécessaire pour 1. Faites démarrer le produit. Reportez-vous à la maintenir les fonctions de sécurité du produit. Reportez- Pour démarrer le produit à la page 178 .
  • Seite 185 185 pour obtenir des instructions. Nous recommandons équipement adapté. Utilisez la jauge de profondeur de régler la jauge de profondeur tous les trois affûtages Husqvarna. Elle vous aidera à préserver des des dents de coupe. performances de coupe maximales et un risque de rebond minimal.
  • Seite 186 Utilisez réglage de la tension de chaîne. Utilisez la clé mixte. uniquement le gabarit d'affûtage Husqvarna pour 3. Serrez la chaîne jusqu'à ce qu'elle soit bien plaquée obtenir l'épaisseur souhaitée et le bon angle pour la contre le guide-chaîne.
  • Seite 187: Interface Utilisateur

    3. Comparez la chaîne à une chaîne neuve pour 3. Nettoyez la rainure du guide-chaîne. (Fig. 145) déterminer si les rivets et les maillons sont usés. 4. Examinez l'usure de la rainure du guide-chaîne. 4. Remplacez la chaîne lorsque la partie la plus longue Remplacez le guide-chaîne si nécessaire.
  • Seite 188: Chargeur De Batterie

    Écran LED Défaillances possibles Solution possible La LED d'erreur clignote. Écart de température. Utilisez la batterie à une température comprise entre -10 °C (14 °F) et 40 °C (104 °F). Tension trop élevée. Assurez-vous que la tension secteur correspond à la tension du produit. Reportez-vous à...
  • Seite 189: Caractéristiques Techniques

    Le symbole ci-dessous indique que le produit ne fait pas partie des ordures ménagères. Déposez-le dans Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 240i Moteur Type BLDC (sans balais) 36 V Caractéristiques Mode faible consommation Mode SavE Système de lubrification...
  • Seite 190 Équipement et angles d'affûtage Si vous ne savez pas comment identifier le type de chaîne de votre produit, consultez le site pour obtenir Utilisez une jauge de profondeur Husqvarna pour affûter plus d'informations. la chaîne. Une jauge de profondeur Husqvarna vous permet de vous assurer que vous avez les bons angles d'affûtage.
  • Seite 191 5/32 po/ 0,65 mm/ 596 63 596 63 60° 30° 0° 4,0 mm 0,025 po 89-01 84-01 Batteries homologuées Batterie BLi30 Type Lithium-ion Capacité de la batterie, Ah Tension nominale, V Poids, lb/kg 4,2/1,9 Chargeurs de batterie homologués pour le produit Chargeur de batterie 40-C80 Tension secteur, V 100-240...
  • Seite 192: Déclaration De Conformité Ue

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél. : +46-36-146500, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit : Description Tronçonneuses sans fil Marque Husqvarna Type/Modèle 240i Identification Les numéros de série à partir de 2022 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Seite 193: Productbeschrijving

    Verklaring van overeenstemming....... 218 Inleiding Gebruik Productbeschrijving Dit product is bestemd voor houtzagen. Husqvarna 240i is een kettingzaagmodel met een elektromotor. Let op: Nationale wetgeving kan het gebruik van dit Er wordt voortdurend gewerkt aan het verhogen van uw product mogelijk beperken.
  • Seite 194 (Fig. 23) Het serienummer staat op het productplaatje. yyyy is Fabrikant het productiejaar, ww is de productieweek. Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 Let op: Andere symbolen/stickers op het product Productaansprakelijkheid hebben betrekking op certificeringseisen voor bepaalde markten.
  • Seite 195: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrisch Gereedschap

    • Gebruik de kabel niet voor oneigenlijke doeleinden. OPGELET: Wordt gebruikt indien er Gebruik de kabel nooit om het elektrische apparaat een risico bestaat op schade aan het te dragen, het mee te slepen of om de stekker uit het product en andere eigendommen of aan stopcontact te trekken.
  • Seite 196 leiden dat u de veiligheidsprincipes negeert. Een risico op brand creëren als de lader met een andere onzorgvuldige handeling kan binnen een fractie van accu wordt gebruikt. een seconde leiden tot ernstig letsel. • Gebruik elektrisch gereedschap enkel met de specifiek hiervoor bedoelde accu.
  • Seite 197 motorkettingzaag andersom vasthoudt, neemt de gebruiker of omstanders tijdens het vellen van een kans op persoonlijk letsel toe; doe dat dus nooit. boom. • Houd de motorkettingzaag alleen vast aan de • Volg alle instructies op voor het verwijderen van geïsoleerde handgrepen, omdat de zaagketting vastgelopen materiaal en opslag of onderhoud van verborgen bedrading kan raken.
  • Seite 198: Algemene Veiligheidsinstructies

    (Fig. 28) • Neem contact op met uw servicedealer of Husqvarna als u vragen hebt over de werking • Gebruik het apparaat niet met één hand. U kunt dit van het apparaat. Wij kunnen u informatie geven product niet veilig bedienen met één hand.
  • Seite 199: Persoonlijke Beschermingsuitrusting

    Gebruik het apparaat niet in situaties die uw • Als de veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem capaciteiten te boven gaan. dan contact op met uw Husqvarna servicedealer. • Het is niet mogelijk om elke situatie te vermelden die u kunt tegenkomen als u dit product gebruikt. Wees Functies van de gebruikersinterface altijd voorzichtig en gebruik uw gezond verstand.
  • Seite 200 Meestal is de terugslag erg licht en de kettingrem als een voedingsbron voor de bijbehorende wordt niet altijd geactiveerd. Als er een terugslag producten van Husqvarna. Zie Goedgekeurde optreedt wanneer u het product gebruikt, houdt u het accu's op pagina 217 . Gebruik de accu niet als stevig vast aan de handgrepen en laat u het niet los.
  • Seite 201: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    Gebruik geen andere acculader dan die bij uw • Voor alle service en reparaties is speciale training product is geleverd. Gebruik uitsluitend Husqvarna vereist, vooral voor de veiligheidsvoorzieningen 40-C80-laders wanneer u vervangende Husqvarna- op het product. Als niet alle controles in deze Goedgekeurde acculaders accu's oplaadt BLi.
  • Seite 202 • Houd de zaagtanden goed geslepen. Volg de kan de zaagketting van het zaagblad lopen. Een instructies en gebruik de aanbevolen vijlmal. Een verkeerde kettingspanning zorgt voor overmatige beschadigde of verkeerd geslepen zaagketting slijtage van het zaagblad, de zaagketting en het Accessoires op pagina 216 .
  • Seite 203 WAARSCHUWING: Zorg dat u het • Gebruik kettingolie van Husqvarna voor een hoofdstuk over veiligheid hebt gelezen en maximale levensduur van de zaagketting en om begrepen voordat u het product gebruikt. negatieve effecten op het milieu te voorkomen.
  • Seite 204 Led-indicator Laadstatus accu 4 leds branden De accu is 76% - 100% opgeladen. 3 leds branden De accu is 51% - 75% opgeladen. 2 leds branden De accu is 26% - 50% opgeladen. 1 led brandt De accu is 6% - 25% opgeladen. 1 led knippert De accu is 0% - 5% opgeladen.
  • Seite 205 Nee, de kettingrem moet goed werken om • U zaagt met een duwende ketting wanneer u zaagt bescherming te kunnen bieden. Bij een terugslag met de bovenzijde van de geleider. De zaagketting moet de kettingrem geactiveerd worden om de duwt het product in de richting van de gebruiker. zaagketting te stoppen.
  • Seite 206 zitten in de zaagketting en veilig gebruik van WAARSCHUWING: Zorg dat de het product verhinderen. zaagketting de grond niet raakt wanneer u de zaagsnede voltooit. Let op: Zaag, indien nodig, de takken een voor een 2. Zaag ongeveer ⅔ door de stam en stop dan. Roteer door.
  • Seite 207 Boom kappen WAARSCHUWING: Als het Husqvarna raadt u aan de inkepingen aan te brengen gevaarlijk of niet mogelijk is de boom en vervolgens gebruik te maken van de veilige hoek- in zijn natuurlijke richting te laten vallen, methode bij het vellen van een boom.
  • Seite 208 (Fig. 97) WAARSCHUWING: Wees De veiligste methode is om een van de volgende lieren voorzichtig wanneer u zaagt met de punt te gebruiken: van het zaagblad. Begin te zagen met het onderste deel van de punt van het zaagblad • Gemonteerd op een trekker wanneer u een boring in de stam maakt.
  • Seite 209 Onderhoud Inleiding Onderhoudsschema WAARSCHUWING: Zorg dat u het WAARSCHUWING: Verwijder de hoofdstuk over veiligheid hebt gelezen en accu voordat u onderhoud uitvoert. begrepen voordat u onderhoud aan het product gaat uitvoeren. Hieronder volgt een lijst van het onderhoud dat u aan Onderhoud op pagina het product moet uitvoeren.
  • Seite 210 Als het zaagblad of de zaagketting versleten of beschadigd is, moet u deze vervangen door een door De kettingvanger controleren Husqvarna aanbevolen combinatie van zaagblad en zaagketting. Zo blijven de veiligheidsfuncties van het 1. De kettingvanger moet vrij zijn van beschadigingen.
  • Seite 211 Breedte geleidergroef, inch/mm. De breedte van de Let op: Accessoires op pagina 216 voor groef in het zaagblad moet gelijk zijn aan de breedte informatie over welke vijl en mal door Husqvarna van de aandrijfschakels. wordt aangeraden voor uw zaagketting. (Fig. 121) 2.
  • Seite 212 Gebruik de van de dieptesteller aan te passen. Gebruik alleen combinatietang. een Husqvarna-vijlmal om de juiste tanddiepte en 3. Span de zaagketting totdat deze strak tegen de vijlhoek te verkrijgen. geleider zit. (Fig. 140) 2.
  • Seite 213: Probleemoplossing

    Snijuitrusting controleren 2. Controleer de randen van de geleider op bramen. Verwijder bramen met een vijl. (Fig. 150) 1. Controleer op scheurtjes in klinknagels en schakels 3. Reinig de groef in het zaagblad. (Fig. 145) en op losse schakels. Vervang indien nodig. (Fig. 4.
  • Seite 214: Transport En Opslag

    Accu Led-display Mogelijke fouten Mogelijke oplossing Groene led knippert. Lage accuspanning. Laad de accu op. Fout-led knippert. Temperatuurafwijking. Gebruik de accu bij temperaturen tussen -10 °C (14 °F) en 40 °C (104 °F). Spanning te hoog. Controleer of de netspanning over- eenkomt met de spanning van het product.
  • Seite 215: Technische Gegevens

    Het symbool staat op het product of op de Het onderstaande symbool betekent dat het product verpakking van het product. geen huishoudelijk afval is. Lever het in bij Technische gegevens Technische gegevens 240i Motor Type BLDC (borstelloos) 36 V Kenmerken Energiebesparende stand...
  • Seite 216 Gebruik een Husqvarna-vijlmal om de zaagketting informatie. te slijpen. Een Husqvarna-vijlmal zorgt ervoor dat u de tanden in de juiste hoek kunt vijlen. De onderdeelnummers vindt u in onderstaande tabel. 5/32 inch/4,0...
  • Seite 217 Goedgekeurde accu's Accu BLi30 Type Lithium-ion Accucapaciteit, Ah Nominale spanning, V Gewicht, lb/kg 4,2/1,9 Goedgekeurde acculaders voor het product Acculader 40-C80 Netspanning, V 100-240 Frequentie, Hz 50-60 Vermogen, W Uitgangsspanning, V d.c./ Ampère, A 43/1,6 1951 - 001 - 23.09.2022...
  • Seite 218: Eu-Verklaring Van Overeenstemming

    Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Draadloze kettingzagen Merk Husqvarna Type / model 240i Identificatie Serienummers vanaf 2022 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en...
  • Seite 219: Descrizione Del Prodotto

    Introduzione Uso previsto Descrizione del prodotto Questo prodotto è stato progettato per i tagli nel legno. Husqvarna 240i è una motosega con motore elettrico. Il lavoro è in costante evoluzione per aumentare Nota: I regolamenti nazionali possono imporre sicurezza ed efficienza durante le attività. Rivolgersi al restrizioni sull'uso del prodotto.
  • Seite 220: Sicurezza

    (Fig. 20) Doppio isolamento. Produttore Riciclare questo prodotto in una stazione di riciclaggio per (Fig. 24) Husqvarna AB apparecchiature elettriche ed elettroniche. (Solo per l'Europa) Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 (Fig. 14) Marchio ecologico. Il prodotto o Responsabilità...
  • Seite 221: Sicurezza Elettrica

    Sicurezza dell'area di lavoro • Prevenire la messa in funzione accidentale. Accertarsi che l'interruttore sia in posizione OFF • Tenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Il prima di effettuare il collegamento alla presa disordine e le aree di lavoro non illuminate possono dell'alimentazione e/o alla batteria, di sollevare o essere causa di incidenti.
  • Seite 222 causati da elettroutensili con una manutenzione • Non riparare mai le batterie danneggiate. Gli inadeguata. interventi sulle batterie dovrebbe essere eseguito solo dal produttore o da centri assistenza autorizzati. • Mantenere affilati e puliti gli strumenti da taglio. Con una manutenzione adeguata, gli strumenti da taglio Avvertenze di sicurezza generali della con bordi affilati risultano più...
  • Seite 223: Istruzioni Di Sicurezza Generali

    Non allungarsi eccessivamente e non utilizzare la motosega a una altezza superiore alla spalla. Ciò • Rivolgersi al centro di assistenza o a Husqvarna per aiuterà a impedire il contatto accidentale con la eventuali domande sul funzionamento del prodotto. Saremo lieti di fornire informazioni su come far...
  • Seite 224 funzionare il prodotto in modo efficiente e sicuro. • Non utilizzare il prodotto ad un'altezza superiore a Se possibile, partecipate ad un corso di formazione quella delle spalle e non cercare di tagliare con la sul funzionamento della motosega. Il centro di punta della lama guida.
  • Seite 225 • Se i dispositivi di sicurezza sono difettosi, rivolgersi si sposta per brevi distanze. Ciò diminuisce il rischio che al rivenditore Husqvarna. l'operatore o una persona vicina tocchi la catena. Funzioni dell'interfaccia utente (Fig. 38)
  • Seite 226 Per scollegare il caricabatterie da una • Utilizzare le batterie BLi ricaricabili come presa di rete, tirare la spina. Non tirare il cavo di alimentazione per i soli prodotti Husqvarna in alimentazione. Batterie approvate alla questione. Fare riferimento a •...
  • Seite 227: Istruzioni Di Sicurezza Per La Manutenzione

    • Caricare la batteria solo in luoghi chiusi, in una contattare il Centro di assistenza. La nostra azienda posizione con un buon flusso d'aria e lontano garantisce la disponibilità di personale qualificato per dalla luce diretta del sole. Non caricare la batteria le riparazioni e l'assistenza del prodotto.
  • Seite 228: Utilizzo

    4. Assicurarsi che i bordi dei taglienti siano rivolti in 4. Assicurarsi che i bordi dei taglienti siano rivolti in avanti sul lato superiore della barra di guida. (Fig. avanti sul lato superiore della barra di guida. (Fig. 5. Montare il coperchio del pignone guida e inserire il 5.
  • Seite 229 Leggere e effetti negativi sull'ambiente. Se l'olio della catena comprendere il manuale operatore della batteria e del caricabatterie. Husqvarna non è disponibile, si consiglia di utilizzare un comune olio per catene. • Utilizzare un olio per catene con una buona Mantenere la batteria e il caricabatterie a una aderenza alla catena.
  • Seite 230 Informazioni per il contraccolpo di sicurezza sul prodotto alla pagina 235 . Si raccomanda di eseguire questa operazione ogni volta prima di utilizzare il prodotto. In secondo luogo, AVVERTENZA: Un contraccolpo può il contraccolpo deve essere grande per innestare il causare lesioni gravi o letali all'operatore o freno della catena.
  • Seite 231 Catena a tirare e catena in spinta Taglio di un tronco a terra 1. Tagliare il tronco con catena a tirare. Mantenere la È possibile tagliare il legno con il prodotto in 2 posizioni piena potenza restando sempre all'erta per eventuali diverse.
  • Seite 232 Informazioni per il contraccolpo alla pagina Mantenere una distanza di sicurezza 230 . 1. Assicurarsi che le persone lì intorno mantengano una distanza di sicurezza di minimo di 2 volte e 1/2 AVVERTENZA: la lunghezza dell'albero stesso. (Fig. 82) Tagliare i rami uno alla volta.
  • Seite 233 Abbattimento di un albero la parte inferiore della punta della lama di guida eseguendo un foro nel tronco. Husqvarna consiglia di eseguire i tagli direzionali e di utilizzare poi il metodo con angolo di sicurezza quando (Fig. 91) si abbatte un albero. Il metodo con angolo di sicurezza aiuta a realizzare una corretta cerniera di abbattimento e 1.
  • Seite 234: Manutenzione

    Liberazione di un albero intrappolato 4. Mantenere una posizione nella quale l'albero o il ramo non possa colpire l'operatore quando la AVVERTENZA: tensione viene allentata. (Fig. 101) Far cadere un albero 5. Eseguire uno o più tagli di profondità sufficiente per rimasto impigliato è...
  • Seite 235 Manutenzione Una volta Prima Una volta a setti- dell'uso al mese mana Assicurarsi che il tagliente e la relativa protezione non presentino incrinature e che non abbiano subito danni. Sostituire il tagliente o la relativa protezione se presentano incrinature o nel caso in cui abbiano subito degli urti. Assicurarsi che la barra di guida e la catena ricevano olio a sufficienza.
  • Seite 236 2. Assicurarsi che il fermo della catena sia stabile e da Husqvarna. Questa operazione è necessaria per fissato al corpo del prodotto. (Fig. 113) mantenere le funzioni di sicurezza del prodotto. Per un...
  • Seite 237 È difficile affilare correttamente una catena senza gli strumenti adatti. Utilizzare la dima di affilatura (Fig. 132) Husqvarna. Aiuta a mantenere sempre le migliori 1. Utilizzare una lima piatta e uno strumento di prestazioni di taglio e il rischio di contraccolpo al misurazione dell'aggetto di spoglia per questa minimo.
  • Seite 238 b) Eseguire un controllo della scanalatura sul bordo Nota: Girare la ruota verso il basso (+) per della barra di guida per assicurarsi che sia pulita. maggiore tensione o verso l'alto (-) per minore Pulire se necessario. (Fig. 145) tensione. La catena è tesa correttamente quando si c) Controllare che il rocchetto puntale ruoti può...
  • Seite 239: Interfaccia Utente

    Ricerca guasti Interfaccia utente Schermata dei Possibili guasti Soluzione possibile La spia di av- Il freno della Disinserire il freno della catena. vertenza lamp- catena è inseri- eggia. Deviazione di Lasciare che il prodotto si raffreddi. temperatura. Sovraccarico. Rilasciare la catena. La catena della sega non riesce a muo-...
  • Seite 240: Caricabatteria

    Caricabatteria Condizione Possibili guasti Possibile procedura Il LED di carica è rosso. Errore permanente del cari- Rivolgersi al proprio rivenditore. cabatterie. Lasciare raffreddare la batteria o riscaldarla. Quando Deviazione di temperatura, la la batteria ha la temperatura corretta, può essere Il LED di carica lampeggia in batteria è...
  • Seite 241: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici 240i Motore Tipo BLDC (senza spazzole) 36V Caratteristiche Modalità risparmio energetico SavE Sistema di lubrificazione Tipo di pompa dell'olio Automatico Capacità del serbatoio dell'olio, ml/cm 0,2/200 Peso Motosega senza batteria, barra di guida, catena, serbatoio dell'olio della...
  • Seite 242 Se non si è sicuri di come identificare il tipo di catena Utilizzare una dima di affilatura Husqvarna per affilare in uso sul prodotto, fare riferimento a per ulteriori la catena. Una dima di affilatura Husqvarna garantisce informazioni.
  • Seite 243 Caricabatterie approvati per il prodotto Caricabatteria 40-C80 Tensione di rete, V 100-240 Frequenza, Hz 50-60 Potenza, W Tensione di uscita, V c.c. / amp, A 43/1,6 1951 - 001 - 23.09.2022...
  • Seite 244: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Motoseghe a batteria Marchio Husqvarna Tipo / Modello 240i Identificazione Numeri di serie a partire da 2022 e successivi È...
  • Seite 245: Uso Previsto

    Nota: El uso de este producto podría estar regulado por la legislación nacional. Descripción del producto La Husqvarna 240i es una motosierra que funciona con un motor eléctrico. Descripción del producto Símbolos que aparecen en el producto (Fig. 1) 1.
  • Seite 246: Definiciones De Seguridad

    (Fig. 20) Doble aislamiento. Símbolos que aparecen en la batería o en el cargador de la batería Fabricante Husqvarna AB Recicle el producto en un cen- tro de reciclaje para equipos Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: (Fig. 24) eléctricos y electrónicos.
  • Seite 247: Seguridad Eléctrica

    • Conserve todas las advertencias e instrucciones herramientas eléctricas, puede causar lesiones para su consulta. El término «herramienta eléctrica» graves. empleado en las advertencias hace referencia a una • Utilice el equipo de protección individual. Protéjase herramienta eléctrica que funciona con conexión a la siempre los ojos.
  • Seite 248: Servicio Técnico

    eléctricas resultan peligrosas en manos de usuarios • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue no cualificados. la batería o herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La • Compruebe que las herramientas eléctricas y los carga incorrecta o a temperaturas fuera del intervalo accesorios están a punto.
  • Seite 249: Instrucciones Generales De Seguridad

    madera se libera, la rama puede golpear al usuario y de condiciones o procedimientos de trabajo incorrectos. provocar la pérdida del control de la motosierra. Por lo tanto, puede evitarse tomando las siguientes precauciones: • Sea especialmente cauto al cortar broza y árboles jóvenes.
  • Seite 250: Instrucciones De Seguridad Para El Funcionamiento

    árbol u otro objeto. cualificado. • Consulte a su distribuidor o a Husqvarna si (Fig. 28) tiene alguna pregunta acerca del funcionamiento • No sujete el producto con una sola mano. Este del producto.
  • Seite 251 No es posible mencionar todas las situaciones que • Si los dispositivos de seguridad están defectuosos, se puede encontrar al usar este producto. Proceda hable con su taller de servicio Husqvarna. siempre con cuidado y utilice siempre el sentido común. Funciones de la interfaz de usuario (Fig.
  • Seite 252: Seguridad De La Batería

    (Fig. 38) • Utilice las baterías recargables BLi como fuente Mueva la protección contra reculadas hacia atrás para de alimentación solo para los productos Husqvarna desacoplar el freno de cadena. Baterías homologadas en la relacionados. Consulte página 269 . Para evitar lesiones, no utilice la batería (Fig.
  • Seite 253: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento

    • Si no se realiza el mantenimiento, el ciclo de vida suministrado con su producto. Utilice únicamente del producto disminuye y aumenta el riesgo de cargadores Husqvarna 40-C80 cuando cargue las accidentes. baterías Husqvarna de repuesto BLi. Consulte • Para realizar todos los trabajos de mantenimiento Cargadores de baterías homologados para el...
  • Seite 254: Montaje

    Montaje Montaje de la espada y la cadena de 2. Afloje la tuerca de la espada y desmonte la cubierta del piñón de arrastre. (Fig. 53) sierra (con la fijación de la espada) 3. Ponga la espada sobre el tornillo de espada. Desplace la espada al máximo hacia atrás.
  • Seite 255 Carga de la batería 5 °C-40 °C/41 °F-104 °F • Utilice aceite para cadena Husqvarna para prolongar Estado de la batería al máximo la vida útil de la cadena de sierra y evitar efectos adversos en el medio ambiente. Si el El display muestra el estado de carga y si hay algún...
  • Seite 256 Indicador LED Estado de carga de la batería 4 testigos LED encendidos La batería tiene una carga del 76 % al 100 %. 3 testigos LED encendidos La batería tiene una carga del 51 % al 75 %. 2 testigos LED encendidos La batería tiene una carga del 26 % al 50 %. 1 testigo LED encendido La batería tiene una carga del 6 % al 25 %.
  • Seite 257: Puesta En Marcha Del Producto

    para activar el freno de cadena. Si el freno de • Cuando se corta con cadena tirante, el corte se cadena fuera demasiado sensible, podría activarse efectúa con la parte inferior de la espada. La cadena al trabajar en condiciones difíciles. de sierra tira a través del árbol para cortar.
  • Seite 258 Corte de un tronco en el suelo ADVERTENCIA: Hay un gran riesgo 1. Corte el tronco con la cadena tirante. Haga funcionar de accidentes al usar la técnica de el producto a máxima velocidad pero prepárese para Información sobre desramado. Consulte cualquier evento repentino.
  • Seite 259 ADVERTENCIA: Para talar un árbol Si es peligroso o imposible talar un árbol en su dirección Husqvarna recomienda hacer cortes de dirección y natural, hágalo en una dirección seguir el método de esquina segura al talar un árbol. diferente. El método de esquina segura le ayuda a conseguir una faja de desgaje correcta y a controlar la dirección de...
  • Seite 260 Liberación de un árbol atascado 2. Asegúrese de que la línea de corte de indicación sea completamente horizontal y forme un ángulo recto (90°) con respecto a la dirección de derribo. ADVERTENCIA: Es muy peligroso La línea de corte de indicación pasa por el punto en retirar un árbol atascado y hay un elevado el que se tocan los dos cortes de indicación.
  • Seite 261: Programa De Mantenimiento

    Mantenimiento Introducción A continuación incluimos una lista con los pasos de mantenimiento que hay que efectuar en el producto. Mantenimiento en la página 261 para obtener Consulte ADVERTENCIA: Asegúrese de leer más información. y comprender el capítulo sobre seguridad antes de realizar tareas de mantenimiento en el producto.
  • Seite 262 Mantenimiento y comprobaciones de 4. Ponga en marcha el producto y acelere al máximo. los dispositivos de seguridad del 5. Suelte el gatillo de alimentación y compruebe que la cadena de sierra se para y permanece inmóvil. producto ADVERTENCIA: Si la cadena Comprobación de la protección contra gira cuando el gatillo de alimentación reculadas...
  • Seite 263 • Ángulo de afilado. recomendada por Husqvarna. Esto es necesario para conservar los niveles de seguridad del producto. (Fig. 125) Accesorios en la página 268 para ver una lista Consulte •...
  • Seite 264: Tensado De La Cadena De Sierra

    1. Utilice una lima plana y un calibrador de profundidad para ajustar el calibre de profundidad. Utilice 3. Apriete la cadena de sierra hasta que quede solamente el calibrador de profundidad Husqvarna apretada contra la espada. (Fig. 140) para obtener el ajuste de calibre de profundidad y el 4.
  • Seite 265: Resolución De Problemas

    3. Si la lubricación de la cadena de sierra no es 3. Compare la cadena de sierra con una cadena de adecuada, efectúe las comprobaciones siguientes. sierra nueva para determinar si los remaches y eslabones están desgastados. a) Compruebe el canal de aceite de la espada para asegurarse de que no esté...
  • Seite 266: Cargador De Batería

    Pantalla LED Posibles fallos Solución posible LED verde de Tensión de la Cargue la batería. activación par- batería baja. padeando. El indicador de Servicio. Acuda a su distribuidor. advertencia es- tá encendido. Batería Display LED Posibles errores Solución posible El LED verde parpadea. Tensión de la batería baja.
  • Seite 267: Datos Técnicos

    No permita que los niños ni otras personas no autorizadas toquen el equipo. Guarde el equipo en un lugar que pueda cerrarse con llave. Datos técnicos Datos técnicos 240i Motor Tipo BLDC (sin escobillas) 36 V Características Modo de bajo consumo Botón SavE...
  • Seite 268 240i Nivel de potencia acústica garantizado L dB(A) Niveles acústicos Nivel de presión sonora en el oído del usuario, medido conforme a EN 62841-1 Niveles de vibración Asa delantera, m/s Asa trasera, m/s Cadena de sierra/espada Longitudes de espada recomendadas, pulg/cm...
  • Seite 269 Utilice un calibrador de afilado Husqvarna para información. afilar la cadena de sierra. Un calibrador de afilado Husqvarna garantiza la obtención de los ángulos de afilado correctos. En la tabla siguiente se indican las referencias. 5/32 0,025 pulg./...
  • Seite 270: Declaración De Conformidad

    2000/14/CE "relativa a las emisiones sonoras en el entorno" Se han aplicado las normas siguientes: EN Claes Losdal, director de I+D de Husqvarna AB 62841-1:2015, EN 62841-4-1:2020 EN IEC 63000:2018, EN 55014-1:2021; EN 55014-2:2021. Responsable de la documentación técnica Organismo notificado: TÜV Rheinland LGA Products...
  • Seite 271: Descrição Do Produto

    Declaração de conformidade........296 Introdução Finalidade Descrição do produto Este produto destina-se a ser utilizado para serrar A Husqvarna 240i é uma motosserra com motor elétrico. madeira. Decorre um trabalho constante para aumentar a sua segurança e eficiência durante o funcionamento. Nota: A legislação nacional pode limitar a utilização...
  • Seite 272: Responsabilidade Pelo Produto

    Isolamento duplo. tação de reciclagem para equi- Fabricante pamentos elétricos e eletróni- (Fig. 24) cos. (Válido unicamente na Eu- Husqvarna AB ropa) Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 (Fig. 14) Marca ambiental. O produto ou a respetiva embalagem não são Responsabilidade pelo produto resíduos domésticos.
  • Seite 273: Segurança Pessoal

    Segurança no local de trabalho • Use equipamento de proteção pessoal. Use sempre proteção ocular. A utilização de equipamento de • Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. proteção como máscara antipoeira, calçado de Áreas desarrumadas ou escuras convidam ao segurança antiderrapante, capacete ou protetores acidente.
  • Seite 274 eléctricas são perigosas nas mãos de utilizadores de temperatura especificado nas instruções. Os inexperientes. carregamentos impróprios ou a temperaturas fora do intervalo especificado podem danificar a bateria e • Efetue a manutenção das ferramentas elétricas e aumentar o risco de incêndio. dos acessórios.
  • Seite 275: Instruções De Segurança Gerais

    • Tenha muito cuidado ao cortar silvado e árvores de má utilização da motosserra e/ou procedimentos jovens. Os materiais finos podem ficar presos na ou condições de funcionamento incorretos e pode corrente da serra e serem projetados na sua direção ser evitado tomando as devidas precauções indicadas ou fazer com que perca o equilíbrio.
  • Seite 276 árvore ou outros objetos. • Contacte o seu revendedor com assistência técnica (Fig. 28) ou Husqvarna se tiver alguma dúvida sobre • Não utilize o produto apenas com uma mão. É o funcionamento do produto. Podemos dar-lhe impossível controlar este produto com segurança só...
  • Seite 277 • Se os dispositivos de segurança estiverem suas capacidades. defeituosos, fale com o seu revendedor com assistência técnica Husqvarna. • Não é possível incluir cada eventual situação com a qual se pode deparar ao utilizar este produto. Seja sempre cuidadoso e use o seu senso comum.
  • Seite 278: Segurança Da Bateria

    295 . As baterias contêm software encriptado. (Fig. 39) • Utilize as baterias BLi recarregáveis como fonte de alimentação apenas para os produtos Husqvarna Os retrocessos podem ocorrer subitamente e ser muito Baterias aprovadas na relacionados. Consulte intensos. A maior parte dos retrocessos é pequena e página 295 .
  • Seite 279 É necessária formação especializada para todos os carregadores Husqvarna 40-C80 para carregar trabalhos de assistência e reparação, especialmente baterias de substituição Husqvarna BLi. Consulte para os dispositivos de segurança do produto. Se, Carregadores de bateria aprovados para o produto após efetuar tarefas de manutenção, nem todas na página 295 e Baterias aprovadas na página 295 .
  • Seite 280 lubrificado. Se a corrente da serra não estiver corretamente lubrificada, o risco de desgaste da lâmina-guia, da corrente da serra e do pinhão da corrente aumenta. (Fig. 49) Montagem Montar a lâmina de guia e a corrente 2. Desaperte a porca da lâmina e retire a cobertura do pinhão.
  • Seite 281 Carregamento da bate- 5 °C–40 °C/41 °F–104 °F o óleo de corrente. • Utilize óleo de corrente da Husqvarna para obter o tempo de vida útil máximo da corrente e para Estado da bateria evitar efeitos negativos no meio ambiente. Se o óleo O visor apresenta o estado de carga e a existência de de corrente da Husqvarna não estiver disponível,...
  • Seite 282: Carregar A Bateria

    Carregar a bateria Utilize uma corrente da serra de baixo retrocesso para diminuir os efeitos do retrocesso. Não permita que o Carregue a bateria se se tratar da primeira vez que a setor de risco de retrocesso entre em contacto com um utiliza.
  • Seite 283: Corrente A Puxar E Corrente A Empurrar

    Usar a técnica de corte CUIDADO: Certifique-se de que a bateria se encontra instalada ATENÇÃO: Utilize a potência total corretamente no respetivo suporte. Se durante trabalhos de corte e diminua a a bateria não se mover com facilidade velocidade para ralenti após cada corte. no respetivo suporte, significa que a posição não está...
  • Seite 284 1. Corte com a corrente a empurrar aproximadamente b) Selecione a técnica de corte aplicável para a ⅓ do tronco. tensão no ramo. (Fig. 79) 2. Corte o tronco com a corrente a puxar até as duas ATENÇÃO: Se não tiver a partes cortadas entrarem em contacto.
  • Seite 285 Para abater uma árvore enquanto efetua um corte de orifício no tronco. A Husqvarna recomenda que efetue cortes direcionais e que utilize, em seguida, o método de recanto de (Fig. 91) segurança quando abater uma árvore. O método de 1.
  • Seite 286: Esquema De Manutenção

    b) Corte com a corrente a puxar até que sobre ⅓ Cortar árvores e ramos sob tensão do tronco. c) Puxe a lâmina guia 5-10 cm/2-4 pol. para trás. 1. Determine qual o lado da árvore ou ramo que se encontra sob tensão. d) Corte a parte restante do tronco para completar o recanto de segurança de 5-10 cm/2-4 pol.
  • Seite 287 Manutenção Antes de Semanal- Mensal- utilizar mente mente Limpe os componentes externos do produto. Certifique-se de que o interruptor de alimentação e o bloqueio do interruptor de alimentação funcionam corretamente e com segurança. Limpe o travão da corrente e certifique-se de que funciona em segurança. Certifique-se de que o retentor de corrente não está...
  • Seite 288 2. Certifique-se de que o retentor de corrente se ou danificada pelas combinações de lâmina-guia e encontra estável e fixado ao corpo do produto. (Fig. corrente da serra recomendadas pela Husqvarna. Isto 113) é necessário para manter as funções de segurança do Verificar as funções da interface do utilizador...
  • Seite 289 Utilize o calibrador abertura de corte para obter a definição e o ângulo de lima Husqvarna. Tal ajudará a manter o máximo corretos para a abertura de corte. desempenho de corte e um risco de retrocesso mínimo.
  • Seite 290 5. Certifique-se de que consegue puxar a corrente da Nota: Consulte a embalagem da ferramenta de serra facilmente com a mão e de que esta não fica abertura de corte para obter mais informações sobre pendurada na lâmina-guia. (Fig. 142) como utilizar a ferramenta.
  • Seite 291: Resolução De Problemas

    4. Substitua a corrente da serra, se a parte mais longa 4. Verifique se a ranhura na lâmina-guia apresenta do dente de corte for inferior a 4 mm/0,16 pol. sinais de desgaste. Se necessário, substitua a Substitua também a corrente da serra se existirem lâmina-guia.
  • Seite 292: Carregador De Bateria

    Visor LED Falhas possíveis Solução possível LED de erro intermitente. Desvio de temperatura. Utilize a bateria a temperaturas entre -10°C (14°F) e 40°C (104°F). Tensão excessiva. Certifique-se de que a tensão da cor- rente elétrica coincide com a tensão do produto. Consulte a etiqueta de tipo no produto.
  • Seite 293: Especificações Técnicas

    O símbolo aparece no produto ou na um resíduo doméstico. Recicle o equipamento numa embalagem do produto. estação de reciclagem para equipamentos elétricos e Especificações técnicas Especificações técnicas 240i Motor Tipo BLDC (sem escova) 36V Caraterísticas Modo de baixa energia Botão SavE...
  • Seite 294 Se não tiver a certeza sobre como identificar o tipo de corrente da serra no produto, consulte para obter mais Utilize um calibrador de lima da Husqvarna para afiar a informações. corrente da serra. Um calibrador de lima da Husqvarna garante que obtém os ângulos de afiação corretos.
  • Seite 295 5/32 pol./4,0 0,025 pol./ 596 63 596 63 60° 30° 0° 0,65 mm 89-01 84-01 Baterias aprovadas Bateria BLi30 Tipo Iões de lítio Capacidade da bateria, Ah Tensão nominal, V Peso, lb / kg 4,2/1,9 Carregadores de bateria aprovados para o produto Carregador de bateria 40-C80 Tensão de corrente elétrica, V...
  • Seite 296: Declaração De Conformidade

    Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, tel: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Motosserras sem fios Marca Husqvarna Tipo/Modelo 240i Identificação Números de série referentes a 2022 e posteriores está...
  • Seite 297 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine.....316 Vastavusdeklaratsioon..........319 Sissejuhatus Kasutusotstarve Toote kirjeldus See toode on ette nähtud puidu saagimiseks. Husqvarna 240i on elektrimootoriga kettsaemudel. Me teeme pidevalt tööd, et tõsta sinu ohutust Märkus: Riiklikud õigusaktid võivad selle toote ja tõhusust töötamisel. Lisateabe saamiseks võtke kasutamist piirata.
  • Seite 298 Toimetage seade elektri- ja (Joon. 20) Topeltisolatsioon. elektroonikajäätmete ringlusse- (Joon. 24) võtukeskusesse. (Kehtib vaid Tootja Euroopas) Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: (Joon. 14) Keskkonnamärgis. Toode või toote +46-36-146500 pakend ei kuulu olmejäätmete hulka. Toimetage see elektri- Tootevastutus ja elektroonikajäätmete heakskiidetud...
  • Seite 299: Elektritööriista Kasutamine Ja Hooldamine

    • Hoidke elektritööriista kasutamise ajal lapsed ja liikuvatest osadest eemal. Lahtised rõivad, ehted või kõrvalseisjad tööalast eemal. Tähelepanu hajumine pikad juuksed võivad liikuvate osade vahele kinni võib põhjustada kontrolli kaotamist. jääda. • Kui seadmetel on ühendus tolmueemaldus- ja Elektriohutus kogumisseadmete jaoks, veenduge, et need on ühendatud ja neid kasutatakse õigesti.
  • Seite 300 võib koos teist tüüpi akuga kasutades tuleohtu vähendavad võimalikke kehavigastusi, mille põhjustada. põhjuseks on lendav praht või tahtmatu kontakt saeketiga. • Kasutage mootortööriistades vaid spetsiaalselt neile loodud akusid. Teisi akukogumeid kasutades riskite • Ärge töötage kettsaega puu otsas, redelil, katusel vigastuste ja tulekahjuga.
  • Seite 301: Üldised Ohutuseeskirjad

    Õigete ettevaatusabinõude korral suudab kasutaja • Kui teil on küsimusi seadme kasutamise tagasiviskumisjõudu kontrolli all hoida. Ärge laske kohta, pöörduge hooldusesinduse või Husqvarna kettsaest lahti. poole. Anname teile nõu seadme tõhusa ja • Ärge küünitage liiga kaugele ega lõigake õlgadest ohutu kasutamise kohta.
  • Seite 302 311 . nähte, mis võivad olla vibratsioonist põhjustatud. • Kui ohutusseadised on defektsed, pöörduge Sellisteks nähtudeks on näiteks muudatused Husqvarna hooldusesindusse. nahas või nahavärvis, surin, nõelatorked, tundetus, nõrkus, värvimuutused nahal. Need tundemärgid esinevad harilikult sõrmedel, kätel või randmetel ja Kasutajaliidese funktsioonid võimenduvad külma ilma korral.
  • Seite 303 Heakskiidetud akud lk 318 . Akud on Vt jaotist kodeeritud. (Joon. 37) • Kasutage Husqvarna toodete vooluallikana üksnes Kasutage ketipidurit seisupidurina, kui liigute käivitatud Heakskiidetud taaslaetavaid BLi akusid. Vt jaotist seadmega lühemaid vahemaid. Nii väheneb oht, et liikuv akud lk 318 . Kehavigastuse vältimiseks ärge saekett võiks tabada teid või mõnda kõrvalseisjat.
  • Seite 304: Ohutusjuhised Hooldamisel

    • Kasutage ainult seadme tarnekomplekti kuuluvat seade kõiki käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud kontrolltoiminguid, siis pöörduge hooldusesinduse akulaadijat. Kasutage ainult Husqvarna 40-C80 poole. Garanteerime, et hooldusesinduses tehakse laadijaid Husqvarna asendusakude BLi laadimiseks. Seadme jaoks heaks kiidetud akulaadijad lk teie tootele professionaalsel tasemel remondi- ja Vt jaotist 318 ja Heakskiidetud akud lk 318 .
  • Seite 305 Kokkupanek Juhtplaadi ja saeketi paigaldamine 1. Vabastage ketipidur. (Joon. 50) (juhtplaadi nupuga) 2. Keerake lahti juhtplaadi mutter ja eemaldage veotähiku kate. (Joon. 53) HOIATUS: 3. Asetage juhtplaat juhtplaadi poldile. Viige juhtplaat Eemaldage aku alati enne kõige tagumisse asendisse. Tõstke saekett hooldustööde või muude kontrolltoimingute veotähikust kõrgemale ja asetage see juhtplaadis alustamist.
  • Seite 306 õiget ketiõli. Ketiõli valides pöörduge hooldusesindusse. Hoidke akut ja akulaadijat õigel õhutemperatuuril. • Saeketi tööaja maksimeerimiseks ja kahjulike Õhutemperatuur keskkonnamõjude vältimiseks kasutage Husqvarna ketiõli. Kui Husqvarna ketiõli pole saadaval, Aku kasutamine 5 °C...40 °C soovitame kasutada standardset ketiõli. Aku laadimine 5 °C...40 °C •...
  • Seite 307 Teave tagasiviskumise kohta • Kas ketipidur kaitseb mind alati vigastuste eest, kui tekib tagasiviskumine? HOIATUS: Ei. Kaitse tagamiseks peab ketipidur olema õiges Tagasiviskumine võib töökorras. Ketipidur peab olema ka tagasiviskumise põhjustada kasutaja või kõrvaliste ajal rakendatud, et saekett peatada. Kui olete isikute ohtliku kehavigastuse või surma.
  • Seite 308 (Joon. 74) HOIATUS: Kui saekett jääb tüve 1. Saagige lükkava ketiga tüvi umbes ⅓ läbi. sisse kinni, võib seade teie suunas paiskuda. Hoidke seadet tugevalt kinni ja 2. Saagige tõmbava ketiga, kuni sooned puutuvad veenduge, et juhtplaadi tagasiviskumise kokku. (Joon. 75) ohusektor ei puutuks vastu puud ega Kahest otsast toetatud tüve saagimine kutsuks esile tagasiviskumist.
  • Seite 309 Puu langetamine 1. Veenduge, et inimesed teie ümber püsiksid töö ajal vähemalt 2 1/2 puu pikkuse kaugusel. (Joon. 82) Husqvarna soovitame teha langetussälgud ja kasutada puu langetamiseks ohutu nurga meetodit. Ohutu nurga 2. Jälgige, et keegi ei viibiks nimetatud ohutsoonis meetod aitab saagige õige pideriba ja kontrollida...
  • Seite 310 Kinnijäänud puu langetamine Langetussälkude tegemine 1. Tehke langetussälgud. Lõigake langetussälgud 1/4 HOIATUS: Kinnijäänud puud langetada puu läbimõõdust. Tehke ülemine ja alumine sisslõige 45° nurga all. on väga ohtlik ning õnnetusoht on suur. Ärge viibige ohutsoonis ja ärge proovige a) Tehke kõigepealt ülemine sisslõige. Suunake langetada kinnijäänud puud.
  • Seite 311 Hooldamine Sissejuhatus Alljärgnevalt on esitatud loetelu seadme hooldustöödest, mida peab tegema seadme kasutaja. Lisateavet leiate Hooldamine lk 311 . jaotisest HOIATUS: Enne seadme hooldamist lugege läbi ohutuspeatükk ja veenduge, et see oleks teile täielikult arusaadav. Hooldusskeem HOIATUS: Enne hooldustööde alustamist eemaldage aku. Hooldamine Enne ka- Üks kord...
  • Seite 312 (Joon. 111) 3. Veenduge, et toitelüliti oleks pärast toitelüliti Kulunud või kahjustatud juhtplaat või saekett tuleb lukustuse vabastamist tühikäigu asendisse asendada Husqvarna poolt soovitatud saeketi ja lukustatud. (Joon. 112) juhtplaadi kombinatsiooniga. See on vajalik seadme ohutusfunktsioonide töökorras ja toimivana hoidmiseks.
  • Seite 313 (Joon. 128) 1. Sügavusmõõtu saate reguleerida lameviili ja teritusmalli abil. Kasutage sügavusmõõdu Ilma õigete abivahenditeta on väga raske saeketti seadistamiseks ainult Husqvarna teritusmalli, sellega korralikult teritada. Kasutage Husqvarna teritusmalli. tagatakse õige sügavusmõõt ja kontsa nurk. See aitab tagada maksimaalsed lõikeomadused ja vähendada tagasiviskumise ohtu.
  • Seite 314 ülespoole (-). Saekett on õigesti pingutatud siis, kui c) Kontrollige, kas juhtplaadi otsatähik pöörleb kett on juhtplaadi vastu tugevalt pingul, kuid seda vabalt ja et määrdeauk juhtplaadi otsas ei saab hõlpsalt käsitsi liigutada. oleks blokeeritud. Vajaduse korral puhastage ja määrige. (Joon. 146) 4.
  • Seite 315 Veaotsing User interface (Kasutajaliides) LED-ekraan Võimalikud Võimalik lahendus tõrked Tõrkeindikaator Ketipidur on ra- Vabastage ketipidur. vilgub kendatud. Temperatuuri Laske seadmel maha jahtuda. kõrvalekalle. Ülekoormus. Vabastage saekett. Sae kett ei saa liikuda. Toitelülitit ja Laske toitelüliti lahti ja toote aktiveerimiseks. start/stop-nup- pu vajutatakse samal ajal.
  • Seite 316: Transportimine, Hoiulepanek Ja Utiliseerimine

    Märkus: Sümbol asub tootel või toote pakendil. varjatud otsese päikesevalguse eest. • Kasutage akulaadijat üksnes juhul, kui ümbritsev temperatuur on vahemikus 5...40°C. Tehnilised andmed Tehnilised andmed 240i Mootor Tüüp BLDC (harjadeta) 36 V Omadused Väikse energiatarbega režiim SavE- Määrdesüsteem 1951 - 001 - 23.09.2022...
  • Seite 317 240i Õlipumba tüüp Automaatne Õlipaagi maht, ml/cm 0,2/200 Kaal Kettsae kaal tühja ketiõli paagiga ning ilma aku, juhtplaadi ja saeketita (kg) Müratasemed Helivõimsuse tase, mõõdetud dB(A) Helivõimsuse tase, garanteeritud L dB(A) Helitasemed Helirõhutase kasutaja kõrva juures, mõõdetud EN 62841-1 järgi Vibratsioonitase Esikäepide m/s...
  • Seite 318 S93G (585422862) Teritusvahendid ja teritusnurgad Kui te pole kindel, kuidas määratleda oma seadme saeketi tüüpi, lugege lisateavet jaotisest . Kasutage saeketi teritamiseks Husqvarna teritusmalli. Husqvarna teritusmall tagab õige teritusnurga saavutamise. Tootenumbrid on toodud allpool tabelis. 596 63 596 63 4,0 mm 60°...
  • Seite 319 Vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Meie, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46-36-146500, deklareerime ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Juhtmeta kettsaed Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel 240i Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2022. aastast vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja määrustele: Direktiiv/eeskiri Kirjeldus 2006/42/EÜ „masinadirektiiv“ 2014/30/EL „elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv“...
  • Seite 320: Gaminio Aprašas

    Įvadas Naudojimas Gaminio aprašas Šis gaminys skirtas pjauti medienai. „Husqvarna240i“ yra grandininio pjūklo modelis su elektriniu varikliu. Pasižymėkite: Nacionaliniai įstatymai gali nustatyti Nuolat stengiamės didinti jūsų saugumą ir darbo apribojimus šio produkto naudojimui. efektyvumą. Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros atstovą. Gaminio apžvalga (Pav.
  • Seite 321: Sauga

    įrenginių perdir- (Pav. 24) (Pav. 20) Dviguba izoliacija. bimo punktą. (galioja tik Euro- poje) Gamintojas Husqvarna AB (Pav. 14) Aplinkosaugos simbolis. Gaminys ar gaminio pakuotė nepriskiriami buitinėms Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: atliekoms. Nuvežkite jį į įgaliotą elektros +46-36-146500 ir elektronikos įrenginių...
  • Seite 322 • Naudodami elektros įrankį, neleiskite arti būti • Apsirenkite tinkamai. Niekada nedėvėkite palaidų vaikams ir pašaliniams asmenims. Išsiblaškę galite drabužių ar papuošalų. Nelaikykite plaukų ir drabužių prarasti įrenginio kontrolę. arti judančių dalių. Palaidi drabužiai, papuošalai arba ilgi plaukai gali įkliūti į judančias dalis. Elektrosauga •...
  • Seite 323 • Elektros įrankius naudokite tik su jiems skirtais • Užsidėkite akių apsaugos priemones. Be to, akumuliatorių blokais. Naudojant bet kokį kitą rekomenduojama dėvėti apsaugines klausos, galvos, akumuliatorių bloką kyla sužeidimo ir gaisro pavojus. rankų ir kojų priemones. Tinkamos apsauginės priemonės sumažina sužeidimo pavojų skriejant •...
  • Seite 324: Bendrieji Saugos Nurodymai

    Nesistenkite atlikti darbo, jei manote, kad nesate galima išvengti, laikantis tinkamų saugumo priemonių, pakankamai kvalifikuotas! nurodytų toliau. • Kreipkitės į techninės priežiūros atstovą Husqvarna, jei turite klausimų apie gaminio veikimą. Galime • Pjūklą laikykite abiem rankomis tvirtai suėmę suteikti jums informacijos apie tai, kaip veiksmingai jo rankenas ir stovėkite taip, kad galėtumėte...
  • Seite 325 335 . skausmas, silpnumas, odos spalvos ir būklės • Jei apsauginės priemonės yra pažeistos, pasitarkite pakitimas. Šie simptomai, paprastai jaučiami su Husqvarna techninės priežiūros atstovu. pirštuose, rankose arba riešuose, padidėja esant žemai temperatūrai. Naudotojo sąsajos funkcijos • Venkite situacijų, kuriems, jūsų manymu, nesate pakankamai kvalifikuoti.
  • Seite 326 342 . Akumuliatoriai turi koduotą programinę įrangą. Pastumkite priekinę rankos apsaugą atgal, kad • Naudokite tik „BLi“ akumuliatorius, kurie yra išjungtumėte grandinės stabdį. įkraunami tik kaip „Husqvarna“ įrenginių maitinimo Patvirtinti akumuliatoriai psl. šaltiniai. Žr. (Pav. 39) 342 . Kad išvengtumėte sužeidimų, nenaudokite Atatranka gali būti labai staigi ir smarki.
  • Seite 327 šiame naudotojo • Naudokite tik kartu su gaminiu pateiktą vadove nurodyti punktai, kreipkitės į techninės akumuliatoriaus įkroviklį. Husqvarna 40-C80 įkroviklį priežiūros atstovą. Garantuojame, kad jis suteiks naudokite tik įkraudami Husqvarna atsarginius profesionalią priežiūrą ir atliks gaminio techninės Gaminiui patvirtinti akumuliatorius BLi.
  • Seite 328: Surinkimas

    juostos, pjūklo grandinės ir grandinės varančiosios nėra tinkamai sutepta, padidėja kreipiančiosios žvaigždutės nusidėvėjimas. Žr. Priedai psl. 342 . juostos, pjūklo grandinės ir grandinės varančiosios žvaigždutės nusidėvėjimas. (Pav. 48) (Pav. 49) • Reguliariai atlikite pjovimo įrangos techninę priežiūrą ir tinkamai ją sutepkite. Jei pjūklo grandinė Surinkimas Kreipiančiosios juostos ir pjūklo surinkinėdami gaminį...
  • Seite 329: Naudojimas

    • Naudokite Husqvarna grandinės alyvą, kad užtikrintumėte maksimalią grandinės eksploatavimo trukmę ir išvengtumėte neigiamo poveikio PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami aplinkai. Jei Husqvarna grandinės alyvos nėra, gaminį perskaitykite ir supraskite skyrių apie rekomenduojame naudoti standartinę grandinės saugą. alyvą. • Naudokite gerai su pjūklo grandine sukimbančią...
  • Seite 330: Akumuliatoriaus Įkrovimas

    LED indikatoriaus lemputė Akumuliatoriaus įkrovimo būsena Šviečia 4 LED indikatoriai Akumuliatorius įkrautas 76–100 %. Šviečia 3 LED indikatoriai Akumuliatorius įkrautas 51–75 %. Šviečia 2 LED indikatoriai Akumuliatorius įkrautas 26–50 %. Šviečia 1 LED indikatorius Akumuliatorius įkrautas 6–25 %. Mirksi 1 LED indikatorius Akumuliatorius įkrautas 0–5 %.
  • Seite 331 Jei esate prie kreipiančiosios juostos, gali būti, kad • Kaip pjauti stumiančia grandine, kai pjaunate grandinės stabdys nespės sustabdyti grandinės, kol kreipiančiosios juostos viršumi. Pjūklo grandinė ši prisilies prie jūsų. stumia gaminį operatoriaus kryptimi. (Pav. 68) PERSPĖJIMAS: Apsisaugoti nuo atatrankos galima tik savo pastangų ir PERSPĖJIMAS: Jei pjūklo tinkamo darbo technikos pagalba.
  • Seite 332 Norint pjauti rąstą, pritvirtintą viename gale a) Kreipiančiąją juostą laikykite rąsto dešinėje, o gaminio korpusą prie rąsto. PERSPĖJIMAS: b) Atsižvelgdami į šakos įtampą, pasirinkite tinkamą Pasirūpinkite, kad pjovimo techniką. (Pav. 79) pjaunamas rąstas neperlūžtų. Vadovaukitės tolesnėmis instrukcijomis. PERSPĖJIMAS: Jei nesate tikri, kaip pjauti šaką, pasitarkite (Pav.
  • Seite 333 (Pav. 86) Atlikdami durtinį pjūvį pradėkite pjauti apatine kreipiančiosios juostos galo dalimi. Norint nuleisti medį Husqvarna rekomenduoja įpjauti kryptinius pjūvius ir (Pav. 91) pjaunant medį naudoti saugesnio kampo metodą. 1. Jei naudingasis pjūklo ilgis yra didesnis už kamieno Saugaus kampo metodas padeda išpjauti tinkamą...
  • Seite 334: Techninė Priežiūra

    c) Įpjaukite tiesiai į kamieną iš kitos medžio pusės, 2. Nustatykite, kur yra maksimalios įtampos taškas. kad išpjautumėte užtūrą. (Pav. 100) d) Pjaukite stumdami, kol liks ⅓ kamieno, kad 3. Nustatykite, kuri procedūra saugiausia įtampai kampas būtų saugus. (Pav. 95) atpalaiduoti.
  • Seite 335 Techninės priežiūros darbas Prieš Kiekvie- Kiekvie- prade- ną sa- ną dant dar- vaitę mėnesį bą Patikrinkite, ar maitinimo jungiklio ir paties mygtuko fiksavimo funkcija veikia saugiai. Išvalykite grandinės stabdį ir įsitikinkite, kad jis veikia saugiai. Įsitikinkite, kad grandinės gaudytuvas nepažeistas. Jei reikia, pakeiskite. Apsukite kreipiančiąją...
  • Seite 336: Pjūklo Grandinės Galandimas

    Pakeiskite susidėvėjusią arba pažeistą kreipiančiąją PERSPĖJIMAS: Jei pjūklo juostą arba pjūklo grandinę Husqvarna grandinė sukasi, kai maitinimo jungiklis rekomenduojamais kreipiančiosios juostos arba pjūklo yra laisvų apsukų padėtyje, susisiekite grandinės deriniais. Tai būtina, norint palaikyti produkto su techninės priežiūros atstovu.
  • Seite 337: Pjūklo Grandinės Įtempimas

    1. Plokščiąja dilde ir gylio reguliavimo ribotuvo įrankiu PERSPĖJIMAS: sureguliuokite gylio reguliavimo ribotuvą. Naudokite Atatrankos jėga tik Husqvarna galandimo šabloną tam, kad būtų smarkiai padidėja, jei nesilaikote galandimo pasiektas tinkamas ribotuvo matmuo ir tinkamas nurodymų. gylio reguliavimo ritinėlio kampas.
  • Seite 338 3. Sukite grandinės įtempimo skriemulį, kad b) Patikrinkite tarpelį ant kreipiančiosios juostos koreguotumėte pjūklo grandinės įtempimą. Pjūklo briaunos, įsitikinkite, kad jis švarus. Išvalykite, jei grandinė turi būti įtempta prie kreipiančiosios būtina. (Pav. 145) juostos. (Pav. 136) c) Patikrinkite, ar laisvai sukasi juostos žvaigždutė, ir ar neužsikimšusi juostos žvaigždutės tepimo Pasižymėkite: Sukite ratuką...
  • Seite 339: Gedimai Ir Jų Šalinimas

    Gedimai ir jų šalinimas Naudotojo sąsaja Šviesos diodų Galimi gedimai Galimas sprendimas ekranas Mirksi įspėjimo Užblokuotas Išjunkite grandinės stabdį. indikatorius. grandinės stab- dys. Temperatūros Leiskite pjaustytuvui atvėsti. svyravimai. Perkrova. Pjū- Išlaisvinkite pjūklo grandinę. klo grandinė negali judėti. Maitinimo jungi- Atleiskite maitinimo jungiklį, kad suaktyvintumėte gaminį. klis ir paleidi- mo / stabdymo mygtukas...
  • Seite 340: Transportavimas, Saugojimas Ir Utilizavimas

    Akumuliatoriaus įkroviklis Būklė Galimi gedimai Galima procedūra Įkrovimo šviesos diodas yra Nepataisoma akumuliator- Susisiekite su savo prekybos atstovu. raudonos spalvos. iaus įkroviklio klaida. Leiskite akumuliatoriui atvėsti arba įšilti. Kai akumu- Temperatūros svyravimai, liatorius yra tinkamos temperatūros, jį galima vėl Įkrovimo šviesos diodas mirk- akumuliatorius yra per šaltas naudoti arba įkrauti.
  • Seite 341: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Techniniai duomenys 240i Variklis Tipas BLDC (be šepetėlių) 36 V Savybės Energijos taupymo režimas „SavE“ Tepimo sistema Alyvos siurblio tipas Automatinis Alyvos bakelio talpa, ml/cm 0,2 / 200 Svoris Grandininis pjūklas be akumuliatoriaus, pjaunančiosios juostos, pjūklo gran- dinės, tuščiu grandinės alyvos bakeliu, kg Skleidžiamas triukšmas...
  • Seite 342: Priedai

    (585422862) Šlifavimo įrenginiai ir šlifavimo kampas Jei nesate tikri, kaip nustatyti savo gaminio pjūklo grandinės tipą, daugiau informacijos žr. . Pjūklo grandinę galąskite naudodami Husqvarna galandimo šabloną. Husqvarna galandimo šablonas užtikrina, kad pagaląsite tinkamu kampu. Toliau lentelėje išvardyti dalių numeriai.
  • Seite 343 Gaminiui patvirtinti akumuliatorių įkrovikliai Akumuliatoriaus įkroviklis 40-C80 Maitinimo įtampa, V 100–240 Dažnis, Hz 50–60 Galia, W Išėjimo įtampa, V nuol. srovė / Amperai, A 43 / 1,6 1951 - 001 - 23.09.2022...
  • Seite 344: Atitikties Deklaracija

    Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel.: +46-36-146500, savo atsakomybe pareiškiame, kad produktas: Aprašymas Akumuliatoriniai grandininiai pjūklai Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis 240i Identifikacijos nu- Serijos numeriai nuo šios datos: 2022 ir vėlesni meris visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Direktyva / reglamen- Aprašymas...
  • Seite 345: Paredzētā Lietošana

    Ievads Paredzētā lietošana Izstrādājuma apraksts Šis izstrādājums ir paredzēts zāģēšanai kokā. Husqvarna 240i ir ķēdes zāģa modelis ar elektromotoru. Mēs nepārtraukti strādājam, lai uzlabotu jūsu drošību un Piezīme: Šī ķēdes zāģa lietošanu var ierobežot efektivitāti, darbojoties ar šo ierīci. Lai iegūtu plašāku valsts normatīvie akti.
  • Seite 346: Drošība

    (Att. 24) (Att. 20) Dubultā izolācija. pārstrādes uzņēmumā. (Attie- cas vienīgi uz Eiropu) Ražotājs Husqvarna AB (Att. 14) Vides marķējums. Izstrādājums vai iepakojums nav sadzīves atkritumi. Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: Nododiet to pārstrādei apstiprinātā +46-36-146500 elektrisko un elektronisko ierīču...
  • Seite 347 • Elektriskā darbarīka lietošanas laikā neļaujiet tuvumā • Nesniedzieties pārāk tālu. Vienmēr stāviet stabili atrasties bērniem un citām personām. Uzmanības un saglabājiet līdzsvaru. Tādējādi var labāk vadīt novēršanas dēļ varat zaudēt kontroli. elektrisko darbarīku negaidītās situācijās. • Attiecīgi apģērbieties. Nevalkājiet vaļīgu apģērbu vai Elektrodrošība rotaslietas.
  • Seite 348 darbarīka izmantošanu un vadību negaidītās roktura. Nekad neturiet ķēdes zāģi apgrieztā roku situācijās. izvietojumā, jo tas palielina traumu risku. • Turiet ķēdes zāģi tikai aiz izolētās rokturu virsmas, Akumulatora rīka lietošana un apkope jo zāģa ķēde var saskarties ar slēptiem vadiem. Zāģa ķēdes, kas saskaras ar vadu, kurā...
  • Seite 349 • Ja rodas jautājumi par izstrādājuma darbību, Operators var kontrolēt atsitiena spēkus, ja ir veikti sazinieties ar izplatītāju vai Husqvarna. Mēs atbilstoši piesardzības pasākumi. Neatlaidiet ķēdes varam sniegt informāciju par efektīvu un drošu zāģi.
  • Seite 350 • Uzmaniet apkārtni. Pārliecinieties, vai nepastāv bezspēks, kā arī ādas krāsas vai stāvokļa izmaiņas. risks, ka citas personas vai dzīvnieki var traucēt jums Šie simptomi parasti parādās pirkstos, plaukstās vai kontrolēt izstrādājumu. plaukstu locītavās aukstā laikā. • Izvairieties no situācijām, kurās jūsu prasmes ir (Att.
  • Seite 351 Izmantojiet ķēdes bremzi kā stāvbremzi, kad iedarbināt • Kā barošanas avotu izmantojiet BLi uzlādējamus izstrādājumu vai pārvietojaties nelielā attālumā. Tas akumulatorus tikai saistītajiem Husqvarna samazina risku, ka jūs vai tuvumā esošas personas Apstiprinātie izstrādājumiem. Skatiet šeit: saskarsities ar ķēdes zāģi.
  • Seite 352 īpaši šī produkta drošības ierīcēm. izņemot jūsu izstrādājumam paredzēto. Izmantojiet Ja visas šajā lietotāja rokasgrāmatā norādītās Husqvarna 40-C80 lādētājus tikai tad, ja lietojat pārbaudes netiek apstiprinātas pēc apkopes Husqvarna uzlādējamos akumulatorus BLi. Skatiet veikšanas, sazinieties ar apkopes nodrošinātāju.
  • Seite 353: Montāža

    • Lietojiet tikai apstiprinātos virzītājsliedes/zāģa ķēdes • Pārbaudiet, vai zāģa ķēdes spriegojums ir pareizs. komplektus un asināšanas aprīkojumu. Norādījumus Ja zāģa ķēde nav stingri piespiesta virzītājsliedei, tā Tehniskie dati lpp. 365 . skatiet šeit: var kļūt vaļīga. Nepareizs zāģa ķēdes spriegojums •...
  • Seite 354: Lietošana

    Lietošana Ievads • Izmantojiet Husqvarna ķēdes eļļu, lai nodrošinātu maksimāli ilgu zāģa ķēdes darbmūžu un nepieļautu negatīvu ietekmi uz vidi. Ja Husqvarna ķēdes eļļa BRĪDINĀJUMS: Pirms produkta nav pieejama, ieteicams izmantot standarta ķēdes lietošanas izlasiet un izprotiet drošības eļļu. norādījumus.
  • Seite 355 Gaismas diodes indikators Akumulatora uzlādes stāvoklis Deg divas gaismas diodes Akumulators ir uzlādēts 26–50% apmērā. Deg viena gaismas diode Akumulators ir uzlādēts 6–25% apmērā. Mirgo viena gaismas diode Akumulatora ir uzlādēts 0–5% apmērā. Akumulatora uzlāde Atsitiens notiek tikai tad, ja virzītājsliedes atsitiena zona pieskaras priekšmetam.
  • Seite 356 Izstrādājuma ieslēgšana Griešanas metodes izmantošana 1. Pārbaudiet piedziņas mēlīti un piedziņas mēlītes BRĪDINĀJUMS: Griešanas laikā Spēka sprūda bloķētāja bloķētāju. Skatiet šeit: izmantojiet pilnu jaudu, bet pēc katra pārbaude lpp. 360 . grieziena samaziniet ātrumu līdz brīvgaitas 2. Aktivizējiet ķēdes bremzi. (Att. 61) apgriezienu skaitam.
  • Seite 357 Baļķa zāģēšana, ja abi tā gali ir atbalstīti b) Zāģējiet pa stumšanas līniju. (Att. 80) 3. Noņemiet zarus baļķa kreisajā pusē. BRĪDINĀJUMS: Gādājiet, lai a) Izvēlieties griešanas metodi atbilstoši zara griešanas laikā zāģa ķēde neiestrēgtu baļķī. spriegumam. (Att. 81) Ievērojiet tālāk sniegtos norādījumus. BRĪDINĀJUMS: Ja nezināt, (Att.
  • Seite 358 (Att. 86) daļu, veicot urbuma zāģējumu baļķī. Koka nogāšana (Att. 91) Husqvarna iesaka nogāzt koku, veicot virziena griezumus un pēc tam izmantojot drošo stūra metodi. 1. Ja lietojamais griešanas garums ir garāks par koka diametru, veiciet tālāk norādītās darbības (a–d).
  • Seite 359: Apkope

    Piezīme: Piezīme: Ja koks nekrīt, sitiet pa ķīli, līdz koks Dažās situācijās drošākais paņēmiens sāk krist. ir vinčas (nevis izstrādājuma) izmantošana. 5. Kad koks sāk krist, izmantojiet atkāpšanās ceļu, 4. Nostājieties tā, lai atbrīvotais koks vai zars lai atvirzītos no koka. Pārvietojieties ne mazāk kā neuzkristu jums virsū.
  • Seite 360 Apkope Pirms iz- Reizi ne- Reizi mē- mantoša- dēļā nesī Pārliecinieties, vai griezējā un griezēja aizsargā nav plaisu un bojājumu. Ja griezējā vai griezēja aizsargā ir plaisas vai ja tie ir saņēmuši triecienu, nomainiet tos. Pārliecinieties, vai ir pietiekami daudz virzītājsliedes un zāģa ķēdes eļļas. Veiciet zāģa ķēdes pārbaudi.
  • Seite 361 (Att. 128) Nomainiet nodilušu vai bojātu virzītājsliedi vai zāģa Zāģa ķēdi pareizi asināt bez pareizā aprīkojuma ir ķēdi ar Husqvarna ieteiktu virzītājsliedes un zāģa ļoti sarežģīti. Izmantojiet Husqvarna šablonu. Tādējādi ķēdes kombināciju. Tas ir jādara, lai garantētu ķēdes tiks nodrošināta maksimāla griešanas veiktspēja un zāģa drošības funkciju darbību.
  • Seite 362 Piezīme: Informāciju par konkrētajai zāģa ķēdei Jo ilgāk lietojat zāģa ķēdi, jo vairāk tā izstiepjas. Ir ieteikto Husqvarna vīli un šablonu skatiet sadaļā svarīgi regulāri noregulēt zāģa ķēdi. Piederumi lpp. 366 . Pārbaudiet ķēdes spriegojumu katru reizi, kad uzpildāt ķēdes eļļu.
  • Seite 363: Problēmu Novēršana

    • Ķēdes piedziņas zobrats jānomaina ikreiz, kad Piezīme: Izstrādājuma pārskats lpp. 345 Skatiet šeit: maināt zāģa ķēdi. (Att. 147) lai saņemtu informāciju par jūsu izstrādājuma ķēdes Griešanas aprīkojuma pārbaudīšana spriegošanas skrūves atrašanās vietu. 1. Pārbaudiet, vai nav redzamas kniežu un posmu Zāģa ķēdes eļļošanas stāvokļa plaisas un vai neviena kniede nav vaļīga.
  • Seite 364: Pārvadāšana, Glabāšana Un Utilizēšana

    LED ekrāns Iespējamās Iespējamais risinājums kļūmes Mirgojoša zaļā Akumulators Uzlādējiet akumulatoru. aktivizēšanas izlādējies. gaismas diode. Deg brīdināju- Apkope. Sazinieties ar vietējo apkopes sniedzēju. ma indikators. Akumulators Gaismas diožu displejs Iespējamās kļūmes Iespējamais risinājums Mirgo zaļas krāsas gaismas diode. Akumulators izlādējies. Uzlādējiet akumulatoru.
  • Seite 365: Tehniskie Dati

    30–50%. Simbols ir redzams uz produkta vai • Novietojiet akumulatora lādētāju slēgtā un sausā produkta iepakojuma. vietā. Tehniskie dati Tehniskie dati 240i Motors Tips BLDC (bezsuku) 36 V Funkcijas Zema enerģijas patēriņa režīms Poga SavE Eļļošanas sistēma Eļļas sūkņa tips Automātisks...
  • Seite 366 240i Skaņas līmeņi Skaņas spiediena līmenis pie lietotāja auss, mērīts saskaņā ar standartu EN 62841-1 Vibrācijas līmeņi Priekšējais rokturis, m/s Aizmugurējais rokturis, m/s Zāģa ķēde/virzītājsliede Ieteicamie sliedes garumi, collas/cm 14–16–18/35,6–40,6–45,7 Lietojamais griešanas garums, collas/mm 13–15–17/33,7–37,6–43,1 Piedziņas zobrata tips/zobu skaits Maksimālais ķēdes ātrums/(standarta režīms), m/s 11,8 Maksimālais ķēdes ātrums/(savE režīms), m/s...
  • Seite 367 Asināšanas aprīkojums un asināšanas Ja neesat pārliecināts par to, kā noteikt sava izstrādājuma zāģa ķēdes tipu, sk. papildinformāciju . leņķi Zāģa ķēdes asināšanai izmantojiet Husqvarna šablonu. Husqvarna šablons nodrošina pareizu asināšanas leņķi. Detaļu numuri ir norādīti zemāk tabulā. 5/32 collas/ 0,025 collas/ 596 63 89-0...
  • Seite 368: Atbilstības Deklarācija

    Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr.: +46-36-146500, ar šo paziņojam, ka uzņemamies pilnu atbildību par to, ka šis izstrādājums: Apraksts Bezvadu ķēdes zāģi jeb motorzāģi Zīmols Husqvarna Tips/modelis 240i Identifikācija Ar sērijas numuriem no 2022 un turpmākiem sērijas numuriem pilnībā...
  • Seite 369: Doporučené Použití

    Příslušenství............... 390 Prohlášení o shodě.............393 Úvod Doporučené použití Popis výrobku Tento výrobek je určen k řezání dřeva. Husqvarna 240i je model řetězové pily s elektrickým motorem. Povšimněte si: Věk pro používání výrobku může Nepřetržitě pracujeme na tom, abychom zvýšili vaši být omezen místními předpisy.
  • Seite 370: Odpovědnost Za Výrobek

    (Obr. 20) Dvojitá izolace. Výrobce (Obr. 14) Označení týkající se ochrany životního prostředí. Výrobek ani obal výrobku Husqvarna AB nelze zlikvidovat jako domácí odpad. Odevzdejte jej ve sběrném dvoře pro Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: recyklaci elektrických a elektronických +46-36-146500 zařízení.
  • Seite 371: Osobní Bezpečnost

    plynů či prachu. Elektrické nástroje vytvářejí jiskry, • Nenatahujte se příliš daleko. Neustále pevně stůjte které mohou zapálit prach nebo výpary. a držte rovnováhu. Budete tak mít lepší kontrolu nad nástrojem v neočekávaných situacích. • Při práci s elektrickým nástrojem musí být děti i okolostojící...
  • Seite 372 Použití nástrojů napájených z baterie a péče o styku s kabelem, který je pod proudem, může dojít k probíjení odkrytých kovových částí řetězové pily ně a obsluha může utrpět úraz elektrickým proudem. • Baterii dobíjejte pouze nabíječkou specifikovanou • Používejte ochranu očí. Doporučujeme použít další výrobcem.
  • Seite 373: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    Při správných opatřeních může obsluha síly zpětného Husqvarna. Můžeme vám poskytnout informace vrhu zvládnout. Nepouštějte řetězovou pilu. o tom, jak používat výrobek efektivně a bezpečně. Pokud možno absolvujte školení ohledně provozu •...
  • Seite 374: Osobní Ochranné Prostředky

    styku s výrobkem nebo ovlivnit vaši kontrolu nad zeslábnutí, změna barvy nebo vzhledu pokožky. ním. Tyto příznaky se obvykle objevují v prstech, na rukou nebo v zápěstí a zhoršují se při nízkých (Obr. 26) teplotách. • Nedovolte dětem používat výrobek a pohybovat • Vyvarujte se situací, které přesahují vaše se v jeho blízkosti.
  • Seite 375 (Obr. 39) • Pokud je bezpečnostní zařízení vadné, obraťte se na Zpětný vrh může být zcela nečekaný a velmi silný. servisního prodejce Husqvarna. Většina zpětných vrhů je však slabších a neaktivuje vždy brzdu řetězu. Pokud během používání výrobku Funkce uživatelského rozhraní dojde ke zpětnému vrhu, držte pevně rukojeti Uživatelské...
  • Seite 376: Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječku Baterií

    Nepoužívejte nabíječku, která nebyla dodána školení, zejména co se týče bezpečnostních s výrobkem. Při nabíjení náhradních baterií zařízení. Pokud není možné po provedení údržby Husqvarna BLi používejte výhradně nabíječky schválit všechny kontroly uvedené v tomto návodu Nabíječky baterií Husqvarna 40-C80. Viz část k používání, obraťte se na servisního prodejce.
  • Seite 377: Montáž

    Bezpečnostní pokyny pro řezací zařízení nastavení výšky omezovacích zubů. Příliš velké nastavení výšky omezovacích zubů zvyšuje nebezpečí zpětného vrhu. VÝSTRAHA: Před použitím výrobku si (Obr. 47) přečtěte následující varování. • Zkontrolujte, zda je pilový řetěz správně napnutý. Pokud není řetěz pily správně napnutý na vodicí •...
  • Seite 378: Provoz

    řetězu se poraďte se servisním prodejcem. VÝSTRAHA: Než začnete s výrobkem • Použitím oleje na mazání řetězu Husqvarna pracovat, přečtěte si důkladně kapitolu docílíte maximální životnosti řetězu pily a zabráníte o bezpečnosti. negativním dopadům na životním prostředí. Pokud není olej Husqvarna k dispozici, doporučujeme Kontrola funkcí...
  • Seite 379 Kontrolka LED Stav nabití baterie Svítí 3 kontrolky LED Baterie je nabitá na 51–75 %. Svítí 2 kontrolky LED Baterie je nabitá na 26–50 %. Svítí 1 kontrolka LED Baterie je nabitá na 6–25 %. Bliká 1 kontrolka LED Baterie je nabitá na 0–5 %. Nabití baterie Nedovolte, aby zóna zpětného vrhu narazila do jakéhokoli předmětu.
  • Seite 380 nedotýká stromu a nemůže způsobit VÝSTRAHA: Zpětnému vrhu můžete zpětný vrh. zabránit pouze vy a správné pracovní postupy. (Obr. 69) Technika řezání Spuštění výrobku 1. Zkontrolujte páčku spínače a pojistku páčky spínače. VÝSTRAHA: Při řezání používejte plný Kontrola pojistky páčky spínače na strani Viz část výkon a po každém řezu snižte otáčky na 384 .
  • Seite 381: Kácení Stromů

    2. Řežte nabíhajícím řetězem, dokud se oba řezy 2. Odstraňte větve v horní části kmene. nepropojí. (Obr. 75) a) Přidržujte výrobek na kmeni a veďte vodicí lištu podél kmene. Řezání kmene podepřeného na dvou koncích b) Řežte odbíhajícím řetězem. (Obr. 80) VÝSTRAHA: 3.
  • Seite 382 1. Pokud je využitelná délka řezu delší než průměr Kácení stromů stromu, pokračujte kroky (a–d). Společnost Husqvarna doporučuje provést směrový a) Proveďte zápich přímo do kmene tak, aby zářez a poté při kácení stromu využít metodu zůstala správná šířka nedořezu. (Obr. 92) bezpečnostního okénka.
  • Seite 383: Plán Údržby

    5. Když strom začne padat, opusťte prostor s využitím 4. Postavte se na místo, kde vás nemůže udeřit strom ústupové cesty. Přesuňte se minimálně 5 m nebo větev po uvolnění napružení. (Obr. 101) (15 stop) od stromu. 5. Vytvořte jeden nebo více řezů s dostatečnou hloubkou, které...
  • Seite 384 Údržba Před kaž- dým pou- Týdně Měsíčně žitím Vyčistěte brzdu řetězu a zkontrolujte, zda funguje bezpečně. Zkontrolujte, zda není zachycovač řetězu poškozený. V případě potřeby proveďte výměnu. Otáčejte vodicí lištu, aby se opotřebovávala stejnoměrně. Zkontrolujte, zda není mazací otvor ve vodicí liště ucpaný. Vyčistěte drážku vodicí lišty. Zkontrolujte, zda nejsou na řezacím zařízení...
  • Seite 385: Ostření Pilového Řetězu

    Vyměňte opotřebenou nebo poškozenou vodicí lištu volnoběžných otáček, obraťte se na nebo řetěz pily za kombinaci lišty a řetězu doporučené servis. společností Husqvarna. To je nezbytné pro udržení bezpečnostních funkcí výrobku. Seznam doporučených Kontrola zachycovače řetězu kombinací lišty a řetězu naleznete v části Příslušenství...
  • Seite 386 (Obr. 128) (Obr. 132) Bez správného vybavení není snadné řetěz pily správně naostřit. Používejte vodítko pilníku Husqvarna. To vám 1. Pomocí plochého pilníku a měrky snížení pomůže maximalizovat řezný výkon a minimalizovat omezovacích zubů upravte nastavení výšky nebezpečí zpětného vrhu.
  • Seite 387: Kontrola Mazání Pilového Řetězu

    Seřízení napnutí řetězu pily (šroubem 4. Pokud mazání řetězu nefunguje po provedení výše uvedených kroků, obraťte se na servisního prodejce. lišty) Kontrola hnacího řetězového kola 1. Povolte matici lišty, která drží kryt hnacího kolečka. Použijte kombinovaný klíč. (Obr. 139) • Zkontrolujte opotřebení...
  • Seite 388: Uživatelské Rozhraní

    Odstraňování problémů Uživatelské rozhraní Obrazovka Možné závady Možné řešení Varovná kon- Je aktivována Uvolněte brzdu řetězu. trolka bliká. brzda řetězu Odchylka teplo- Nechte výrobek vychladnout. Přetížení. Uvolněte řetěz. Řetěz pily se nehýbe. Páčka spínače Aktivujte výrobek uvolněním páčky spínače. a vypínač jsou stisknuty sou- časně.
  • Seite 389: Přeprava, Skladování A Likvidace

    5 až 40 °C (41 až 104 °F). výrobku nebo obalu výrobku. • Před dlouhodobým uskladněním se ujistěte, že je baterie nabitá na 30 až 50 %. Technické údaje Technické údaje 240i Motor BLDC (bezkontaktní) 36V Funkce Režim nízké spotřeby SavE 1951 - 001 - 23.09.2022...
  • Seite 390: Příslušenství

    240i Systém mazání Typ olejového čerpadla Automatické Objem olejové nádrže, ml/cm 0,2/200 Hmotnost Hmotnost řetězové pily bez baterie, vodicí lišty, řetězu pily, s prázdnou nádr- ží oleje na mazání řetězu, kg Emise hluku Hladina akustického výkonu, změřená dB(A) Hladina akustického výkonu, zaručená L...
  • Seite 391 Pokud si nejste jistí, jak identifikovat typ řetězu pily na výrobku, vyhledejte si informace na webové stránce . K ostření řetězu pily používejte vodítko pilníku Husqvarna. Vodítko pilníku Husqvarna zajišťuje, že docílíte správných úhlů ostření. Objednací čísla dílů jsou uvedena v tabulce níže.
  • Seite 392 Nabíječka baterií 40-C80 Výkon, W Výstupní napětí, V DC/ ampéry, A 43/1,6 1951 - 001 - 23.09.2022...
  • Seite 393: Prohlášení O Shodě

    Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU My, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, zcela zodpovědně prohlašujeme, že výrobek: Popis Akumulátorové řetězové pily Značka Husqvarna Typ/Model 240i Identifikace Výrobní čísla od roku 2022 a dále je zcela ve shodě s následujícími směrnicemi a předpisy Směrnice/předpis...
  • Seite 394: Plánované Použitie

    ďalšie informácie, obráťte sa na servisného predajcu. Poznámka: Používanie tohto výrobku môže byť obmedzené vnútroštátnymi predpismi. Popis výrobku Husqvarna 240i je model reťazovej píly s motorom napájaným batériou. Prehľad výrobku Symboly na výrobku (Obr. 1) 1. Predný chránič ruky (Obr.
  • Seite 395: Bezpečnosť

    Symboly na batérii a/alebo na (Obr. 20) Dvojitá izolácia. nabíjačke batérií Výrobca Tento výrobok recyklujte v re- Husqvarna AB cyklačnej stanici určenej pre elektrické a elektronické zaria- Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: (Obr. 24) denia. (Uplatňuje sa iba na Eu- +46-36-146500 rópu)
  • Seite 396: Elektrická Bezpečnosť

    • Uchovajte si všetky upozornenia a pokyny sú napríklad masky proti prachu, bezpečnostné pre budúce použitie. Výraz „elektrický topánky s protišmykovou podrážkou, prilby alebo nástroj“ v upozorneniach označuje elektrický nástroj chrániče sluchu použité vo vhodných prípadoch napájaný z elektrickej siete (s káblom) alebo znižujú počet osobných poranení. napájaný...
  • Seite 397 Servis poškodený, dajte ho pred použitím opraviť. Mnoho nehôd je spôsobených nedostatočne udržiavanými • Elektrické náradie zverte do opravy iba elektrickými nástrojmi. kvalifikovanému odborníkovi a používajte iba • Rezacie nástroje udržiavajte nabrúsené a v čistote. originálne náhradné súčiastky. Tým sa zaistí Správne udržiavané...
  • Seite 398: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Motorovú pílu nepúšťajte. obráťte sa na servisného predajcu alebo spoločnosť • Nenačahujte sa príliš ďaleko a nerežte nad úrovňou Husqvarna. Môžeme vám poskytnú informácie ramien. To pomôže zabrániť neúmyselnému o efektívnej a bezpečnej prevádzke výrobku. kontaktu konca a umožňuje lepšiu kontrolu reťazovej Ak je to možné, zúčastnite sa školiaceho...
  • Seite 399: Osobné Ochranné Prostriedky

    o spätnom náraze na strane 404 a Časté otázky prenášaním na akúkoľvek vzdialenosť nasaďte na týkajúce sa spätného nárazu na strane 405 . vodiacu lištu prepravný kryt. • Nepoužívajte výrobok, batériu alebo nabíjačku • Keď kladiete výrobok na zem, zapnite brzdu reťaze batérií, ktoré...
  • Seite 400 409 . s reťazou píly. • Ak sú bezpečnostné zariadenia chybné, obráťte sa (Obr. 38) na servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. Predný chránič ruky potiahnite dozadu, aby sa deaktivovala brzda reťaze. Funkcie používateľského rozhrania (Obr. 39) Používateľské rozhranie obsahuje tlačidlo štart/stop, tlačidlo SavE, indikátor stavu batérie a výstražný...
  • Seite 401: Bezpečnostné Pokyny Pre Údržbu

    (Obr. 45) • Používajte len nabíjačku batérií dodanú s vaším Bezpečnosť akumulátorov výrobkom. Na nabíjanie náhradných batérií Husqvarna 40-C80 používajte iba nabíjačky Schválené nabíjačky batérií pre Husqvarna. V časti VÝSTRAHA: výrobok na strane 417 a Schválené batérie na strane Skôr než budete výrobok 416 .
  • Seite 402: Montáž

    • Pred vykonávaním údržby, inými kontrolami alebo • Pri používaní alebo vykonávaní údržby reťaze píly zmontovaním produktu vyberte batériu. používajte ochranné rukavice. Nepohyblivá reťaz píly môže tiež spôsobiť zranenia. • Obsluha je povinná vykonávať iba údržbu a servisné úkony uvedené v tomto návode na obsluhu. •...
  • Seite 403: Prevádzka

    2. Skontrolujte, či nie je poškodený zadný ochranný prostredie používajte olej na mazanie reťaze kryt pravej ruky (A). Husqvarna. Ak olej na mazanie reťaze Husqvarna 3. Skontrolujte, či páka vypínača a poistka páčky nemáte k dispozícii, odporúčame vám použiť štandardný olej na mazanie reťaze.
  • Seite 404 Batéria Teplota okolitého prostre- VÝSTRAHA: Pred používaním Nabíjanie batérie 5 °C - 40 °C / 41 °F - 104 akumulátora si prečítajte kapitolu °F o bezpečnosti a uistite sa, že rozumiete informáciám, ktoré sa v nej uvádzajú. Prečítajte si návod na obsluhu akumulátora Stav batérie a nabíjačky akumulátora a uistite sa, že mu Na displeji sa zobrazuje stav nabitia a prípadné...
  • Seite 405: Zapnutie Výrobku

    Menší polomer konca lišty znižuje silu spätného rázu. 4. Zatlačte na spodnú časť batérie, kým nebudete počuť cvaknutie. (Obr. 63) Používajte reťazovú pílu s nízkym spätným nárazom na 5. Stlačte a podržte štartovacie/vypínacie tlačidlo, kým zníženie účinkov spätného nárazom na zníženie účinkov sa nerozsvieti zelený...
  • Seite 406 Nepokúšajte sa výrobok vytiahnuť ručne. VÝSTRAHA: Nerežte kmene, Môže to viesť k zraneniu, keď sa výrobok ktoré sú na hromade. Zvyšuje to náhle uvoľní. nebezpečenstvo spätného nárazu, ktorý môže spôsobiť vážne poranenie alebo Používanie techniky odvetvovania usmrtenie. Poznámka: 2. Odstráňte odrezky z pracovného prostredia. Pri hrubých vetvách použite techniku Používanie techniky pílenia na pílenia.
  • Seite 407 žiadna osoba. Rezanie stromu (Obr. 83) Výpočet smeru rezania Spoločnosť Husqvarna odporúča, aby ste vykonali smerové zárezy a potom pri páde stromu použili 1. Zistite, ktorým smerom má strom spadnúť. Cieľom metódu bezpečného rohu. Metóda bezpečného rohu je spíliť...
  • Seite 408 2. Presvedčte sa, či je rovina smerového zárezu úplne veľké nebezpečenstvo úrazu. Opustite vodorovná a zviera pravé uhly (90°) so smerom nebezpečnú zónu a nepokúšajte sa rezať rezania. Rovina smerového zárezu prechádza uviaznutý strom. bodom, kde sa obidva smerové zárezy dotýkajú. (Obr.
  • Seite 409: Údržba

    Údržba Úvod Plán údržby VÝSTRAHA: Pred údržbou výrobku si VÝSTRAHA: Pred vykonaním údržby prečítajte kapitolu o bezpečnosti a uistite sa, vyberte batériu. že rozumiete informáciám, ktoré sú v nej uvedené. Nasleduje zoznam postupov údržby, ktoré na výrobku musíte vykonávať. Viac informácií nájdete v časti Údržba na strane 409 .
  • Seite 410 Opotrebovanú alebo poškodenú vodiacu lištu alebo VÝSTRAHA: Ak sa reťaz píly reťaz píly nahraďte niektorou z kombinácií vodiacej lišty a reťaze píly odporúčanou spoločnosťou Husqvarna. Je pretáča, aj keď je páčka vypínača to nevyhnutné na zachovanie bezpečnostných funkcií v polohe voľnobehu, obráťte sa na výrobku.
  • Seite 411 Nie je jednoduché správne nabrúsiť reťaz píly ploche. bez správneho vybavenia. Použite brúsnu mierku Husqvarna. Umožní vám to dosiahnuť maximálny rezný (Obr. 132) výkon a minimalizovať riziko spätného nárazu. 1. Na nastavenie mierky hĺbky použite plochý...
  • Seite 412 Kontrola mazania reťaze píly 3. Na zbrúsenie časti obmedzovacieho zubu, ktorý vyčnieva nad mierku hĺbky obmedzovacích zubov, Po každom treťom dobití batérie skontrolujte mazanie používajte plochý pilník. (Obr. 133) reťaze píly. Napnutie reťaze píly 1. Výrobok spustite a nechajte ho bežať na 3/4 výkonu. Držte lištu približne 20 cm (8 palcov) nad povrchom VÝSTRAHA: Reťaz píly, ktorá...
  • Seite 413: Riešenie Problémov

    5. Skontrolujte, či špička vodiacej lišty nie je zdrsnená 7. Vodiacu lištu denne otáčajte, aby ste predĺžili jej ani veľmi opotrebovaná. (Obr. 152) životnosť. (Obr. 153) 6. Skontrolujte, či sa ozubené koliesko lišty voľne otáča a či otvor na mazanie na ozubenom koliesku lišty nie je zablokovaný.
  • Seite 414: Preprava A Uskladnenie

    Nabíjačka batérie Stav Možné poruchy Možný postup Indikátor LED nabíjania svieti Trvalá chyba nabíjačky batér- Obráťte sa na predajcu. načerveno. ií. Nechajte batériu vychladnúť alebo zahriať. Keď má Odchýlka teploty, batéria je batéria správnu teplotu, môžete ju znova použiť na Indikátor LED nabíjania bliká...
  • Seite 415: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje 240i Motor BLDC (bezkontaktný) 36V Funkcie Nízkoenergetický režim SavE Mazací systém Typ olejového čerpadla Automatické Objem nádrže na olej, m/cm 0,2/200 Hmotnosť Reťazová píla bez batérie, vodiaca lišta, reťaz píly a prázdna nádrž na olej na mazanie reťaze, kg Emisie hluku Nameraná...
  • Seite 416 Ak si nie ste istí, ako identifikovať typ reťaze píly na vašom výrobku, viac informácií nájdete na webovej Na ostrenie reťaze píly používajte brúsnu mierku lokalite . Husqvarna. Brúsna mierka Husqvarna zabezpečí dosiahnutie správnych uhlov brúsenia. Katalógové čísla sú uvedené v tabuľke nižšie. 5/32 palca/ 0,025 palca/...
  • Seite 417 Schválené nabíjačky batérií pre výrobok Nabíjačka batérie 40-C80 Sieťové napätie, V 100 – 240 Frekvencia, Hz 50 – 60 Výkon, W Výstupné napätie, V d.c./ Ampérov, A 43/1,6 1951 - 001 - 23.09.2022...
  • Seite 418: Vyhlásenie O Zhode

    2000/14/ES „týkajúca sa emisie hluku v prostredí pochádzajúceho zo zariadení používaných vo voľnom priestranstve“ Boli uplatnené nasledujúce normy: EN 62841-1:2015, Claes Losdal, manažér pre vývoj a výskum, Husqvarna EN 62841-4-1:2020 EN IEC 63000:2018, EN 55014-1:2021; EN 55014-2:2021. Zodpovedný za technickú dokumentáciu Notifikovaný...
  • Seite 419: Opis Produktu

    Dodatkowe informacje można uzyskać w centrum serwisowym. Uwaga: Przepisy krajowe mogą ograniczać możliwość użycia tego produktu. Opis produktu Husqvarna 240i to model pilarki z silnikiem elektrycznym. Przegląd produktu Symbole znajdujące się na produkcie (Rys. 1) 1. Zabezpieczenie przed odbiciem (Rys. 2) OSTRZEŻENIE: Produkt może...
  • Seite 420: Bezpieczeństwo

    (Rys. 20) Podwójna izolacja. umieszczone na produkcie dotyczą wymogów związanych z certyfikatami w niektórych krajach. Producent Symbole na akumulatorze i/lub na Husqvarna AB ładowarce. Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 Należy poddać urządzenie re- Odpowiedzialność za produkt cyklingowi w punkcie zbiórki sprzętu elektrycznego i elektro-...
  • Seite 421: Bezpieczeństwo Miejsca Pracy

    Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa przeznaczonego do użytku na zewnątrz budynków pozwala ograniczyć ryzyko porażenia prądem. dla narzędzi elektrycznych • Jeśli nieuniknione jest użycie narzędzia w warunkach dużej wilgotności, należy zastosować OSTRZEŻENIE: Zapoznać się zasilanie chronione wyłącznikiem różnicowo- ze wszystkimi ostrzeżeniami dotyczącymi prądowym (RCD).
  • Seite 422: Użytkowanie I Konserwacja Narzędzia Elektrycznego

    Użytkowanie i konserwacja narzędzia Użycie akumulatorów innego rodzaju może stworzyć zagrożenie obrażeniami ciała i pożarem. elektrycznego • Kiedy akumulator nie jest używany, należy • Nie należy wysilać nadmiernie narzędzia. przechowywać go z dala od innych metalowych Używać narzędzia elektrycznego dopasowanego do przedmiotów, takich jak spinacze do papieru, zastosowania.
  • Seite 423: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    dotknąć ukrytych przewodów lub własnego podczas usuwania zakleszczonego materiału przewodu zasilającego. Łańcuch pilarki w kontakcie lub serwisowania może spowodować poważne z przewodem pod napięciem może wywołać obrażenia ciała. przepływ prądu przez nieosłonięte metalowe części • Bez odpowiedniego przeszkolenia zabrania się pilarki, co może skutkować...
  • Seite 424 • Zwrócić się do swojego dealera Husqvarna lub (Rys. 28) Husqvarna w razie jakichkolwiek pytań dotyczących • Urządzenia nie wolno trzymać jedną ręką. działania urządzenia. Możemy przekazać informacje Trzymanie urządzenia jedną...
  • Seite 425: Środki Ochrony Osobistej

    Jeśli urządzenia zabezpieczające są uszkodzone, potencjalnie można się znaleźć podczas korzystania skontaktować się z warsztatem obsługi technicznej z tego produktu. Zawsze zachowywać ostrożność i Husqvarna. kierować się zdrowym rozsądkiem. Funkcje interfejsu użytkownika (Rys. 31) Na interfejs użytkownika składają się przełącznik Środki ochrony osobistej...
  • Seite 426 Pociągnąć dźwignię hamulca do tyłu, aby zwolnić • Jako źródła zasilania do powiązanych produktów hamulec pilarki. BLi należy używać akumulatorów Husqvarna. Patrz Zatwierdzone akumulatory na stronie 443 . Aby (Rys. 39) uniknąć obrażeń, nie należy używać akumulatora Odbicie może być gwałtowne i wystąpić nagle. W jako źródła zasilania innych produktów.
  • Seite 427: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Konserwacji

    Nie używać innych ładowarek do akumulatorów • Do czyszczenia akumulatora ani ładowarki nie niż te dostarczone dla danego produktu. Należy należy używać wody. Silne detergenty mogą używać wyłącznie ładowarek Husqvarna 40-C80 do spowodować uszkodzenie tworzywa sztucznego. ładowania akumulatorów zastępczych Husqvarna BLi. Patrz Ładowarki akumulatorów zatwierdzone •...
  • Seite 428: Montaż

    • Należy korzystać wyłącznie z zatwierdzonych • Dopilnować, aby łańcuch został prawidłowo zestawów prowadnicy/łańcucha pilarki oraz sprzętu naprężony. Jeśli łańcuch pilarki nie jest dociśnięty do do ostrzenia. Aby uzyskać odpowiednie instrukcje — prowadnicy, może się z niej wypiąć. Nieprawidłowe Dane techniczne na stronie 441 . patrz naprężenie łańcucha pilarki zwiększa zużycie •...
  • Seite 429: Przeznaczenie

    1. Sprawdzić hamulec łańcucha (A), aby upewnić się, negatywnym skutkom dla środowiska. Jeśli olej że działa on poprawnie i nie jest uszkodzony. do smarowania piły łańcuchowej Husqvarna jest 2. Sprawdzić tylną osłonę prawej ręki (B), aby upewnić niedostępny, zalecamy używanie standardowego się, że nie jest ona uszkodzona.
  • Seite 430 Stan akumulatora Zapewnić akumulatorowi i ładowarce prawidłową temperaturę otoczenia. Na wyświetlaczu pokazywane są informacje o stanie naładowania akumulatora oraz ewentualne problemy. Temperatura otoczenia (Rys. 57) Działanie akumulatora 5°C-40°C / 41°F-104°F Ładowanie akumulatora 5°C-40°C / 41°F-104°F Wskaźnik diodowy Poziom naładowania akumulatora Świecą...
  • Seite 431 pozycje, w których ręka nie dotyka zabezpieczenia 2. Wcisnąć przyciski zwolnienia akumulatora i wyjąć przed odbiciem w celu włączenia hamulca łańcucha. go z mocowania, aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu. (Rys. 66) • Czy mechanizm odśrodkowy zawsze włącza hamulec łańcucha w razie odbicia? Cięcie poprzez nacisk i cięcie poprzez Nie.
  • Seite 432 2. Ustawić pełną moc i obrócić produkt. Oprzeć OSTRZEŻENIE: Zastosowanie zderzak o pień drzewa. Ta procedura ułatwia techniki okrzesywania wiąże się z wysokim zastosowanie siły niezbędnej do przecięcia pnia. ryzykiem wypadku. Instrukcje dotyczące (Rys. 71) zapobiegania odbiciom można znaleźć w Cięcie pnia na ziemi Informacje dotyczące odbicia na części...
  • Seite 433 1. Sprawdzić, w którym kierunku trzeba obalić drzewo. Ścinanie drzewa Podczas wyboru kierunku obalania należy wziąć pod uwagę najlepsze warunki do okrzesywania i cięcia Husqvarna zaleca wykonanie rzazów podcinających, pnia. Ważne jest również, aby zachować stabilność a następnie metody bezpiecznego narożnika stóp i bezpieczeństwo poruszania się.
  • Seite 434 2. Upewnić się, że linia rzazu podcinającego jest niebezpieczne i istnieje duże ryzyko idealnie pozioma i pod kątem prostym (90°) powstania wypadku. Nie zbliżać się do do kierunku obalania. Linia rzazu podcinającego strefy zagrożenia i nie próbować obalać przechodzi przez punkt, w którym stykają się dwa zawieszonego drzewa.
  • Seite 435: Przegląd

    Przegląd Wstęp Plan konserwacji OSTRZEŻENIE: Przed OSTRZEŻENIE: Wyjąć akumulator przystąpieniem do konserwacji produktu przed przystąpieniem do konserwacji. zapoznać się z rozdziałem dotyczącym bezpieczeństwa. Poniżej znajduje się lista czynności konserwacyjnych, które należy wykonywać przy urządzeniu. Więcej Przegląd na stronie 435 . informacji, patrz Przegląd Przed...
  • Seite 436 Konserwacja i kontrola zespołów OSTRZEŻENIE: Jeśli łańcuch zabezpieczających produktu pilarki porusza się, gdy manetka gazu znajduje się w położeniu biegu Sprawdzanie zabezpieczenia przed odbiciem jałowego, należy skontaktować się z przedstawicielem serwisu. Należy regularnie sprawdzać zabezpieczenie przed odbiciem oraz zwalnianie mechanizmu Sprawdzanie wychwytnika bezwładnościowego hamulca.
  • Seite 437: Ostrzenie Łańcucha Piły

    (Rys. 125) obrażenia. • Kąt ostrza. Wymienić zużytą lub uszkodzoną prowadnicę lub (Rys. 126) łańcuch na elementy zalecane przez Husqvarna. Jest • Kąt pozycji pilnika (kąt czołowy) to konieczne, aby zachować funkcje bezpieczeństwa (Rys. 127) produktu. Patrz Akcesoria na stronie 442 , aby zapoznać...
  • Seite 438 (Rys. 140) użyć płaskiego pilnika i szablonu do ograniczników zagłębienia. Należy korzystać wyłącznie z 4. Dokręcić nakrętkę prowadnicy za pomocą klucza, ogranicznika zagłębienia Husqvarna z szablonem jednocześnie unosząc przednią część prowadnicy. do ograniczników, by zapewnić prawidłowy wymiar (Rys. 141) szczeliny łańcucha i prawidłowy kąt ogranicznika.
  • Seite 439: Rozwiązywanie Problemów

    c) Sprawdzić, czy zębatka końcówki prowadnicy 4. Wymienić łańcuch piły, gdy najdłuższa część zęba łatwo obraca się i czy otwór smarujący nie tnącego jest krótsza niż 4 mm/0,16 cala. Wymienić jest zatkany. W razie potrzeby oczyścić go i łańcuch piły w przypadku pęknięcia zębów tnących. nasmarować...
  • Seite 440: Transport, Przechowywanie I Utylizacja

    Akumulator Wyświetlacz LED Możliwe usterki Możliwe rozwiązanie Miga zielona dioda LED. Niskie napięcie akumulatora. Naładować akumulator. Miga dioda LED błędu. Odchylenia temperatury. Akumulator można używać w zakre- sie temperatur od -10°C (14°F) do 40°C (104°F). Zbyt wysokie napięcie. Upewnić się, że napięcie sieciowe jest zgodne z wartością...
  • Seite 441: Dane Techniczne

    Uwaga: symbol widoczny jest na urządzeniu lub podczas transportu i przechowywania. opakowaniu produktu. • Przymocować bezpiecznie produkt podczas transportu. Dane techniczne Dane techniczne 240i Silnik BLDC (bezszczotkowy) 36 V Zalety Tryb oszczędności energii SavE Układ smarowania Typ pompy olejowej Automatyczny Pojemność...
  • Seite 442 Sprzęt do ostrzenia i kąty ostrzenia W przypadku wątpliwości, jak zidentyfikować typ łańcucha piły, patrz , aby uzyskać więcej informacji. Użyć prowadnika pilnika Husqvarna do ostrzenia łańcucha piły. Prowadnik pilnika Husqvarna umożliwia zachowanie prawidłowego kąta podczas ostrzenia. Numery części podano w poniższej tabeli.
  • Seite 443 5/32 cala/4,0 0,025 cala / 596 63 596 63 60° 30° 0° 0,65 mm 89-01 84-01 Zatwierdzone akumulatory Akumulator BLi30 Litowo-jonowy Pojemność akumulatora, Ah Napięcie znamionowe, V Waga, funty/kg 4,2/1,9 Ładowarki akumulatorów zatwierdzone dla urządzenia Ładowarka 40-C80 Napięcie sieciowe, V 100-240 Częstotliwość, Hz 50–60...
  • Seite 444: Deklaracja Zgodności

    2000/14/WE „dotycząca emisji hałasu do środowiska” Zostały zastosowane następujące normy: EN Claes Losdal, Dyrektor ds. badań i rozwoju, Husqvarna 62841-1:2015, EN 62841-4-1:2020 EN IEC 63000:2018, EN 55014-1:2021; EN 55014-2:2021. Osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną Jednostka notyfikowana: TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystrasse 2, D-90431 Nuernberg, Germany, 0197,, przeprowadziła badanie typu WE zgodnie z...
  • Seite 445: Rendeltetésszerű Használat

    Ez a termék favágásra használható. hatékonyságát. További tájékoztatásért forduljon az illetékes szakszervizhez. Megjegyzés: A termék működtetésére nemzeti jogszabályok általi korlátozások vonatkozhatnak. Termékleírás A Husqvarna 240i egy elektromos motorral rendelkező láncfűrész. A termék áttekintése A terméken található jelzések (ábra 1) 1. Első kézvédő (ábra 2) FIGYELMEZTETÉS: A termék veszélyes...
  • Seite 446: Biztonság

    Szimbólumok az akkumulátoron, illetve az akkumulátortöltőn (ábra 20) Kettős szigetelés. Gyártó A termék újrahasznosítását elektromos és elektronikus be- Husqvarna AB rendezések újrahasznosítására (ábra 24) szolgáló ponton kell elvégez- Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: ni. (Kizárólag Európára vonat- +46-36-146500 kozik) Termékszavatosság...
  • Seite 447: A Munkaterület Biztonsága

    • Tegyen el minden figyelmeztetést és utasítást, • Használjon személyi védőfelszerelést. Mindig mert a jövőben szüksége lehet rájuk. A „motoros használjon szemvédőt. A megfelelő környezetben szerszám” kifejezés a figyelmeztetésekben a a védőfelszerelések, például a pormaszk, a hálózatról működő (vezetékes) motoros szerszámra csúszásgátló...
  • Seite 448 A motoros szerszámok képzetlen felhasználók tartományon kívül eső hőmérsékleten való töltés kezében veszélyt jelentenek. károsíthatja az akkumulátort és növeli a tűzveszélyt. • Végezze el a szerszámgépek és tartozékok Szervizelés karbantartását. Ellenőrizze a mozgó alkatrészek hibás elhelyezkedését és rögzítését, az alkatrészek •...
  • Seite 449: Általános Biztonsági Utasítások

    Ha a termék működtetésével kapcsolatos kérdései vágjon vállmagasság fölött. Így egyszerűbben vannak, forduljon az illetékes szakszervizhez megakadályozhatja, hogy a csúcs véletlenül vagy a Husqvarna vállalathoz. Mi tájékoztatást hozzáérjen valamihez, és váratlan helyzetben tudunk biztosítani arról, hogy hogyan lehet könnyebben megőrizheti uralmát a láncfűrész felett.
  • Seite 450: Személyi Védőfelszerelés

    hatékony és biztonságos módon működtetni a • Ne használja a terméket vállmagasság felett, és ne terméket. Ha lehetséges, vegyen részt egy próbáljon a vezetőlemez orrával vágást végezni. láncfűrészkezeléssel kapcsolatos oktatáson. Az (ábra 29) elérhető oktatási anyagokról és tanfolyamokról az • Ne használja a terméket olyan helyzetben, amelyben illetékes szakszerviz, az erdészeti iskolák és a nem kaphat segítséget, ha baleset történik.
  • Seite 451 Önhöz • A biztonsági eszközök meghibásodása esetén vegye vagy egy Önhöz közel álló személyhez érjen. fel a kapcsolatot a Husqvarna szakszervizzel. (ábra 38) A felhasználói felület funkciói Mozdítsa hátrafelé az első kézvédőt a láncfék kikapcsolásához.
  • Seite 452 Használjon jóváhagyott földelt hálózati csatlakozót, használata előtt olvassa el az alábbi amely nem sérült. figyelmeztetéseket. • Ne használjon mást a termékhez mellékelt akkumulátortöltőn kívül. Kizárólag Husqvarna 40- • Kizárólag a termékhez ajánlott BLi akkumulátorokat C80 töltőkészülékeket használjon a Husqvarna Jóváhagyott akkumulátorok468. használja. Lásd: A termék...
  • Seite 453: Biztonsági Utasítások A Karbantartáshoz

    • Ne emelje fel az akkumulátortöltőt a tápkábelnél tekintettel a biztonsági eszközökre. Amennyiben fogva. Az akkumulátortöltő fali aljzatból történő a karbantartást követően nem minden, a kihúzásához a dugaszt húzza. Ne a tápkábelt húzza. használati utasításban leírt ellenőrzési művelet jóváhagyott, forduljon a szakszervizhez. Garantáljuk •...
  • Seite 454: Összeszerelés

    Összeszerelés A vezetőlemez és a fűrészlánc szerelést vagy karbantartást végez a terméken. összeszerelése (a vezetőlemez rögzítőgombjával) 1. Engedje ki a láncféket. (ábra 50) 2. Lazítsa meg a vezetőlemez rögzítőanyáját, és vegye FIGYELMEZTETÉS: Mindig le a csillagkereket. (ábra 53) távolítsa el az akkumulátort, mielőtt 3.
  • Seite 455 Az akkumulátor feltöl- 5 °C-40 °C/41 °F-104 °F szakszerviz tanácsát. tése • Használjon Husqvarna láncolajat a maximális fűrészlánc-élettartam, valamint a környezetre Az akkumulátor állapota kifejtett negatív hatások megelőzése érdekében. A kijelző jelzi az akkumulátor töltöttségét, valamint azt, Amennyiben Husqvarnaláncolaj nem hozzáférhető, hogy van-e valami probléma az akkumulátorral.
  • Seite 456 Az akkumulátor töltése FIGYELMEZTETÉS: Egyetlen Az első használat előtt töltse fel az akkumulátort. Az új fűrészlánc sem előzi meg teljes mértékben akkumulátorok csak 30%-ra vannak feltöltve. a visszarúgást. Minden esetben kövesse az utasításokat. VIGYÁZAT: Az akkumulátortöltőt Gyakori kérdések a visszarúgással az adattáblán szereplő...
  • Seite 457 az egyes vágások után hagyja alapjárati VIGYÁZAT: Győződjön meg róla, fordulatszámon járni a motort. hogy az akkumulátor megfelelően illeszkedik-e az akkumulátortartóba. VIGYÁZAT: Ha az akkumulátor nem megy bele Ügyeljen arra, hogy könnyen az akkumulátortartóba, akkor terhelés nélkül a motor ne járjon túl hosszú az akkumulátor nem megfelelően van ideig.
  • Seite 458 Törzs vágása mindkét végén történő FIGYELMEZTETÉS: alátámasztással nem biztos abban, hogy teljes mértékben tisztában van az ágvágási FIGYELMEZTETÉS: Ügyeljen arra, művelettel, a folytatás előtt kérje ki hogy vágás közben a fűrészlánc ne egy professzionális láncfűrészkezelő akadhasson el a törzsben. Tartsa be az tanácsát.
  • Seite 459 (ábra 91) Fák kivágása 1. Ha az alkalmazható vágáshossz nagyobb, mint a fa A Husqvarna azt javasolja, hogy a fa kivágásakor átmérője, kövesse az alábbi lépéseket (a-d). alakítsa ki a döntőhajkokat, majd alkalmazza a a) Ejtsen egyenes irányú szúróvágást a fatörzsben biztonsági sarok módszert.
  • Seite 460: Karbantartás

    b) Végezzen húzó irányú vágást, míg csak a törzs Feszített állapotban lévő fák és ágak vágása ⅓-a marad hátra. c) Húzza hátra a vezetőlemezt 5-10 cm-rel. 1. Állapítsa meg, hogy a fa vagy ág mely része van feszített állapotban. d) Vágja át a törzs fennmaradó részét az 5-10 cm széles biztonsági sarok kialakításához.
  • Seite 461 Karbantartás Haszná- Hetente Havonta lat előtt Tisztítsa le a termék külső alkatrészeit. Ellenőrizze, hogy biztonsági szempontból megfelelő-e a kapcsológomb és a kapcsológomb reteszének működése. Tisztítsa le a láncféket és ellenőrizze a fék biztonságos működését. Ellenőrizze, hogy sértetlen-e a láncfogó. Szükség esetén cserélje ki. Az egyenletes kopás érdekében fordítsa meg a vezetőlemezt.
  • Seite 462 A láncfogó kenésének ellenőrzése 1. Győződjön meg arról, hogy a láncfogó nem sérült. A kopott vezetőlemezt és fűrészláncot a Husqvarna által javasolt vezetőlemez és fűrészlánc kombinációjára 2. Győződjön meg arról, hogy a láncfogó stabil, és cserélje le. Erre azért van szükség, hogy illeszkedik a termék testéhez.
  • Seite 463 • A vezetőlemez nyomszélessége, hüvelyk/mm. A Megjegyzés: A Husqvarna által az Ön vezetőlemez vájatának szélessége ugyanolyan kell, fűrészláncához ajánlott reszelőt és sablont illetően hogy legyen, mint a lánc meghajtószemeinek. Tartozékok468. oldalon . lásd: (ábra 121) 2. Helyezze el megfelelő módon a reszelősablont a •...
  • Seite 464: A Vezetőlemez Ellenőrzése

    3. A laposreszelő használatával távolítsa el a Megjegyzés: A termék áttekintése445. Lásd: mélységhatároló kiálló részéről a felesleget. (ábra oldalon a termék feszítőcsavar-pozícióját illetően. 133) A fűrészlánc megszorítása A fűrészlánc kenésének ellenőrzése FIGYELMEZTETÉS: Minden harmadik akkumulátortöltés után ellenőrizze a Ha a fűrészlánc kenését.
  • Seite 465: Hibaelhárítás

    3. Tisztítsa meg a vezetőlemez vájatát. (ábra 145) 6. Ellenőrizze, hogy az orrkerék szabadon forog-e, és hogy nincs-e eldugulva a vezetőlemez csúcsán lévő 4. Ellenőrizze, hogy nem kopott-e a vezetőlemez kenőnyílás. Szükség esetén tisztítsa meg és kenje vájata. Szükség esetén cserélje ki a vezetőlemezt. meg.
  • Seite 466: Szállítás, Tárolás És Ártalmatlanítás

    LED-es kijelző Lehetséges hibák Lehetséges megoldás A hibajelző LED világítani kezd. Túl nagy a cellák közötti különbség Forduljon az illetékes szakszerviz- (1V). hez. Akkumulátortöltő Állapot Lehetséges hibák Lehetséges eljárás A töltést jelző LED piros. Maradandó akkumulátortöltő- Forduljon márkakereskedőjéhez. hiba. Hőmérséklet-ingadozás, az Hagyja lehűlni, vagy melegítse fel az akkumulátort.
  • Seite 467: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Műszaki adatok 240i Motor Típus BLDC (kefe nélküli) 36 V Tulajdonságok Kis energiájú mód SavE Kenőrendszer Olajszivattyú típusa Automata Olajtartály űrtartalma, ml/cm 0,2/200 Tömeg Láncfűrész akkumulátor, vezetőlemez, fűrészlánc és üres olajtartály nélkül, Zajkibocsátás Hangteljesítményszint, dB(A)-ben mérve Hangteljesítményszint, garantált, L...
  • Seite 468 érheti el. A cikkszámok az alábbi táblázatban olvashatók. szögek Ha nem biztos abban, hogy hogyan tudja azonosítani a Használjon Husqvarna reszelősablont a fűrészlánc típusát az adott termék esetében, a további fűrészlánc megélezéséhez. Husqvarna reszelősablon tudnivalókat illetően tekintse át a következőt: .
  • Seite 469 A termék esetében jóváhagyott akkumulátortöltők Akkumulátortöltő 40-C80 Hálózati feszültség, V 100–240 Frekvencia, Hz 50–60 Teljesítmény, W Kimeneti feszültség, V, egyenáram/ amper, A 43/1,6 1951 - 001 - 23.09.2022...
  • Seite 470: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország, tel: +46-36-146500 a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Vezeték nélküli láncfűrészek Márka Husqvarna Típus/modell 240i Megjelölés 2022-as és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelelnek a következő EU- irányelveknek és szabályozásoknak:...
  • Seite 471: Pregled Proizvoda

    Izjava o sukladnosti............ 494 Uvod Namjena Opis proizvoda Ovaj proizvod namijenjen je za piljenje u šumi. Husqvarna 240i model je motorne pile s električnim motorom. Napomena: Nacionalnim propisima mogu se Neprestano radimo na povećanju vaše sigurnosti i utvrditi ograničenja rada ovog proizvoda.
  • Seite 472: Sigurnost

    Proizvođač (Sl. 24) elektroničku opremu. (Primjen- juje se samo u Europi) Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 (Sl. 14) Oznaka zaštite okoliša. Ni proizvod ni njegova ambalaža ne spadaju u kućanski Pouzdanost proizvoda otpad.
  • Seite 473: Električna Sigurnost

    • Dok rukujete električnim alatom, pazite da u blizini • Nosite prikladnu odjeću. Nemojte nositi široku odjeću nema djece ni promatrača. Svako ometanje može ni nakit. Kosu i odjeću držite podalje od pomičnih uzrokovati gubitak nadzora nad strojem. dijelova. Široka odjeća, nakit ili duga kosa mogu zapeti u pokretnim dijelovima stroja.
  • Seite 474 • Upotrebljavajte električne alate samo s posebno će tjelesne ozljede u slučaju letećih krhotina ili namijenjenim baterijama. Upotreba bilo koje druge slučajnog dodira lanca pile. baterije može izazvati rizik od ozljede i požara. • Motornu pilu nemojte upotrebljavati na stablu, •...
  • Seite 475: Opće Sigurnosne Upute

    • Ako imate pitanja o korištenju proizvoda, obratite se servisnom distributeru ili tvrtki Husqvarna. Možemo • Čvrsto s obje ruke držite pilu, palci i prsti moraju vam pružiti informacije o učinkovitoj i sigurnoj obuhvatiti ručke motorne pile, dok su tijelo i ruke...
  • Seite 476 Simptomi koji • Ako su sigurnosni uređaji neispravni, obratite se se uobičajeno pojavljuju u prstima, šakama ili Husqvarna servisnom zastupniku. zglobovima pojačavaju se na niskim temperaturama. • Spriječite situacije za koje smatrate da nadilaze vaše Funkcije korisničkog sučelja...
  • Seite 477 Time smanjujete opasnost da vi (ili neka Odobrene baterije na stranici Husqvarna. Pogledajte osoba u vašoj blizini) dodirnete lanac motorne pile. 492 . Bateriju nemojte upotrebljavati za napajanje drugih proizvoda jer postoji opasnost od ozljeda.
  • Seite 478: Sigurnosne Upute Za Održavanje

    Upotrebljavajte isključivo punjače baterija isporučene nisu odobrene sve provjere iz ovog korisničkog uz proizvod. Upotrebljavajte isključivo punjače priručnika, obratite se serviseru. Jamčimo Husqvarna 40-C80 za punjenje zamjenskih baterija dostupnost profesionalnih popravaka i servisiranja Husqvarna zamjenskih baterija BLi.. Pogledajte za vaš proizvod.
  • Seite 479: Sastavljanje

    lanca motorne pile i pogonskog zupčanika lanca. nije ispravno podmazan, povećava se opasnost od Pogledajte Dodaci na stranici 492 . habanja vodilice, lanca motorne pile i pogonskog zupčanika lanca. (Sl. 48) (Sl. 49) • Redovito održavajte opremu za rezanje i održavajte je dobro podmazanom.
  • Seite 480 5 °C – 40 °C / 41 °F – 104 negativnih posljedica za okoliš upotrebljavajte ulje za °F lanac Husqvarna. Ako nije dostupno ulje za lanac tvrtke Husqvarna, preporučujemo vam uporabu Punjenje baterije 5 °C – 40 °C / 41 °F – 104 standardnog ulja za lanac.
  • Seite 481 3. Priključite bateriju na punjač baterije. Uključuje se kojima rukom ne možete dosegnuti prednji štitnik za LED indikator punjenja. Bateriju punite najdulje 24 ruku da biste uključili kočnicu lanca. sata. (Sl. 59) • Hoće li inercijski otpusni mehanizam uvijek uključiti kočnicu lanca tijekom povratnog trzaja? 4.
  • Seite 482 Rezanje debla na tlu 2. Pritisnite gumbe za otpuštanje baterije pa izvadite bateriju iz držača baterije kako biste izbjegli 1. Deblo prorežite povratnim pokretom. Održavajte puni nenamjerno pokretanje. (Sl. 66) gas, no budite spremni na iznenadne nezgode. (Sl. Povlačenje i guranje Drvo možete prerezati s proizvodom u 2 različita UPOZORENJE: Lanac motorne...
  • Seite 483 2 1/2 duljine stabla. (Sl. 82) Rušenje stabla 2. Tijekom obaranja nitko se ne smije zadržavati u Husqvarna za obaranje stabla preporučuje napraviti opasnom području. (Sl. 83) rezove za usmjerenje i potom primjenu metode sigurnog kuta. Metoda sigurnog kuta pomaže pri oblikovanju Izračunavanje smjera obaranja...
  • Seite 484 Prijelomnica za obaranje c) Režite izravno u deblo s druge strane stabla kako biste dovršili prijelomnicu za obaranje. Najvažniji postupak tijekom obaranja stabla je d) Za dovršetak sigurnog kuta režite pritiskanjem oblikovanje odgovarajuće prijelomnice za obaranje. dok ne preostane ⅓ debla. (Sl. 95) S ispravnom prijelomnicom za obaranje upravljate smjerom obaranja i osiguravate sigurnost postupka 3.
  • Seite 485: Raspored Održavanja

    ako režete neispravno, može doći do 7. Nastavite rezati stablo sve dok se stablo/grana je ozbiljnih ozljeda. savije i time otpusti napetost. (Sl. 104) 8. Nakon popuštanja napetosti stablo/granu režite sa 6. Ako morate prerezati stablo/granu, napravite 2 do 3 nasuprotne strane pregiba.
  • Seite 486 5. Otpustite okidač paljenja i provjerite zaustavlja li se zamijenite kombinacijom vodilice i lanca motorne lanac pile i ostaje li nepomičan. pile koju preporučuje poduzeće Husqvarna. To je neophodno za očuvanje sigurnosnih funkcija proizvoda. UPOZORENJE: Popis kombinacija rezervnih vodilica i lanaca koje mi Ako se lanac Dodaci na stranici 492 .
  • Seite 487 Nije lako pravilno naoštriti lanac motorne pile bez (Sl. 132) odgovarajuće opreme. Upotrebljavajte mjerač razmaka tvrtke Husqvarna. To će vam pomoći u očuvanju 1. Plosnatom turpijom i alatom mjerača dubine maksimalnih reznih učinaka, a svodi opasnost od podesite postavku mjerača dubine. Upotrebljavajte povratnog trzaja na minimum.
  • Seite 488 2. Alat mjerača dubine postavite na lanac motorne pile. Napomena: Pregled proizvoda na Pogledajte stranici 471 za položaj vijka za zatezanje lanca na svom Napomena: Za više informacija o načinu proizvodu. uporabe tog alata pogledajte pakiranje mjerača dubine. Provjera podmazivanja lanca motorne 3.
  • Seite 489: Rješavanje Problema

    3. Očistite utor u vodilici. (Sl. 145) 6. Pobrinite se da se vršni zupčanik vodilice može slobodno okretati i da nije začepljen provrt za 4. Pregledajte je li istrošen utor u vodilici. Ako je podmazivanje u vršnom zupčaniku vodilice. Očistite i potrebno, zamijenite vodilicu.
  • Seite 490: Punjač Baterije

    LED zaslon Moguće pogreške Moguće rješenje Uključuje se crveni LED indikator Prevelika razlika između ćelija (1 V). Obratite se servisnom zastupniku. pogreške. Punjač baterije Stanje Moguće pogreške Mogući postupak LED indikator punjenja Trajni problem punjača bater- Obratite se zastupniku. crvene je boje. ije.
  • Seite 491: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Tehnički podaci 240i Motor Vrsta BLDC (beskontaktni) 36 V Značajke Način rada niske energije SavE Sustav podmazivanja Vrsta pumpe za ulje Automatska Zapremnina spremnika ulja, ml/cm 0,2/200 Težina Elektromotorna pila bez baterije, vodilice, lanca pile i s praznim spremnikom...
  • Seite 492 Ako niste sigurni kako identificirati vrstu lanca pile na svom proizvodu, za više informacija pogledajte . Upotrijebite mjerač razmaka tvrtke Husqvarna za oštrenje lanca pile. Mjerač razmaka tvrtke Husqvarna osigurava ispravne kutove turpijanja. Brojčane oznake dijelova pronaći ćete u niže navedenoj tablici.
  • Seite 493 Odobreni punjači baterije za proizvod Punjač baterije 40-C80 Mrežni napon, V 100 – 240 Frekvencija, Hz 50 – 60 Snaga, W Izlazni napon, V DC / Amperi, A 43/1,6 1951 - 001 - 23.09.2022...
  • Seite 494: Izjava O Sukladnosti

    Izjava o sukladnosti EU izjava o sukladnosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Bežična motorna pila Marka Husqvarna Vrsta/model 240i Identifikacija Serijski brojevi iz 2022 i noviji u potpunosti su sukladni sljedećim EU direktivama i...
  • Seite 495: Namen Uporabe

    Izjava o skladnosti............518 Uvod Namen uporabe Opis izdelka Izdelek je namenjen žaganju v les. Husqvarna 240i je model verižnih žag z elektro motorjem. Opomba: Uporaba tega izdelka je lahko omejena z Stalno delamo na tem, da bi povečali varnost in nacionalnimi predpisi.
  • Seite 496 Dvojna izolacija. nem centru za reciklažo elek- (Sl. 24) trične in elektronske opreme. Proizvajalec (Velja samo za Evropo) Husqvarna AB (Sl. 14) Okoljska oznaka. Izdelek ali embalaža Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: izdelka ne spadata med gospodinjske +46-36-146500 odpadke.
  • Seite 497: Električna Varnost

    • Ne dovolite, da bi bili med uporabo električnega nadzor nad električnim orodjem ob nepričakovanih orodja prisotni otroci ali opazovalci. Odvračanje dogodkih. pozornosti lahko povzroči izgubo nadzora. • Primerno se oblecite. Ne nosite ohlapnih oblačil in nakita. Z lasmi in oblačili ne segajte v območje Električna varnost gibljivih delov.
  • Seite 498 baterij, lahko poveča nevarnost požara pri drugih • Uporabljajte zaščito za oči. Priporočamo tudi baterijah. dodatno zaščitno opremo za sluh, glavo, roke, noge in stopala. Ustrezna zaščitna oprema zmanjša • Električno orodje uporabljajte le s točno določenimi nevarnost telesnih poškodb zaradi letečih ostankov baterijami.
  • Seite 499: Splošna Varnostna Navodila

    žage in jo čvrsto primite. Žago držite z obema se obrnite na servisnega zastopnika ali družbo rokama in se postavite tako, da se lahko izognete Husqvarna. Svetujemo vam lahko, kako upravljati povratnemu udarcu. Sile povratnih udarcev lahko z izdelkom učinkovito in varno. Če je mogoče, se uporabnik nadzoruje, če izvaja pravilne ukrepe.
  • Seite 500 Izogibajte se situacijam, ki se vam zdijo • Če so varnostne naprave poškodovane, se obrnite prezahtevne. na servisnega zastopnika Husqvarna. • Pri uporabi tega izdelka ni mogoče predvideti vseh možnih situacij, s katerimi se lahko srečate. Vedno Funkcije uporabniškega vmesnika bodite previdni in ravnajte razumno.
  • Seite 501 Baterije BLi, ki jih je mogoče polniti, uporabljajte kot zaženete izdelek in ko ga prestavljate na kratke razdalje. vir napajanja samo za ustrezne izdelke Husqvarna. Tako zmanjšate nevarnost, da se z verigo dotaknete Homologirane baterije na strani 517 . Za Glejte sebe ali osebe v vaši bližini.
  • Seite 502: Varnostna Navodila Za Vzdrževanje

    Ne uporabljajte polnilnikov, ki niso bili priloženi storitve. izdelku. Za polnjenje nadomestnih baterij BLi • Uporabljajte samo originalne nadomestne dele. Husqvarna uporabite polnilnike Husqvarna 40-C80. Odobreni polnilniki baterij za izdelek na strani Glejte Varnostna navodila za rezalno opremo 517 in Homologirane baterije na strani 517 .
  • Seite 503: Montaža

    Neustrezna napetost verige poveča obrabo meča, tveganje za obrabo meča, verige in pogonskega verige in pogonskega zobnika verige. Glejte poglavje zobnika verige. Dodatna oprema na strani 516 . (Sl. 49) (Sl. 48) • Redno vzdržujte rezalno opremo in jo ustrezno mažite.
  • Seite 504 Za dolgo življenjsko dobo verige in preprečitev Stanje baterije negativnih vplivov na okolje uporabljajte verižno olje Na zaslonu je prikazana napolnjenost baterije in podatki Husqvarna. Če verižno olje Husqvarna ni na voljo, o morebitnih težavah z baterijo. priporočamo uporabo standardnega verižnega olja. •...
  • Seite 505: Zagon Izdelka

    1. Napajalni kabel priključite na baterijski polnilnik. držati ročaja izdelka. Pri povratnem udarcu obstaja možnost, da zavora verige ne zaustavi verige, 2. Priključite baterijski polnilnik v ozemljeno vtičnico. preden se vas veriga dotakne. Obstaja tudi nekaj Indikator LED za polnjenje enkrat utripne. (Sl. 58) položajev, v katerih se roka ne more dotakniti 3.
  • Seite 506 Zaustavitev izdelka 2. Uporabite polno moč in obračajte izdelek. Zobato oporo potiskajte ob deblo. Ta postopek omogoča 1. Pritisnite in pridržite gumb za vklop/izklop, dokler ne žaganje skozi deblo z manjšo silo. (Sl. 71) zasveti zelena lučka LED. (Sl. 64) Žaganje hloda na tleh 2.
  • Seite 507 Informacije o udarca glejte poglavje 2. Prepričajte se, da v območju nevarnosti ni oseb pred povratnem udarcu na strani 505 . ali med podiranjem drevesa. (Sl. 83) Ugotavljanje smeri podiranja OPOZORILO: Veje žagajte eno po 1. Preverite, v katero smer je treba drevo podreti. Cilj eno.
  • Seite 508 Podiranje drevesa a) Naredite vrtalni rez naravnost v hlod, da dokončate širino ščetine. (Sl. 92) Husqvarna vam pri podiranju drevesa priporoča b) Žagajte z vlečenjem motorne žage, dokler ne opravljanje smernih rezov in uporabo metode varnega ostane ⅓ hloda. kota. Z metodo varnega kota lahko naredite ustrezno c) Meč...
  • Seite 509: Vzdrževanje

    5. Naredite enega ali več rezov zadostne globine, ali po zarezovanju. Če ne stojite na da zmanjšate napetost. Zarežite na točki največje ustreznem mestu ali ne žagate pravilno, napetosti ali v njeni bližini. Poskrbite, da se drevo ali lahko pride do hudih poškodb. veja prelomi na točki največje napetosti.
  • Seite 510 Vzdrževanje Pred up- Teden- Mesečno orabo Preverite priključke med baterijo in izdelkom. Preverite priključek med baterijo in polnilnikom baterije. Izpraznite in očistite posodo za olje. Hladilne reže naprave in akumulatorja nežno očistite s stisnjenim zrakom. Vzdrževanje in preverjanje varnostnih 4. Vklopite izdelek in dodajte plin do konca. naprav izdelka 5.
  • Seite 511 Obrabljen ali poškodovan meč oziroma verigo Tako boste ohranili največjo učinkovitost rezanja in zamenjajte s kombinacijo meča in verige, ki jo priporoča zmanjšali tveganje povratnega udarca. Husqvarna. To je potrebno za ohranjanje varnostnih funkcij izdelka. Za seznam nadomestnih kombinacij OPOZORILO: Sila povratnega udarca meča in verige, ki jih priporočamo, glejte poglavje...
  • Seite 512 4. S kombinacijskim ključem zategnite matice meča in nastavitev ustrezne globine in šablono za brušenje hkrati privzdignite konico meča. (Sl. 141) rezalnih zob družbe Husqvarna. 5. Prepričajte se, da lahko verigo nemoteno premikate 2. Šablono za brušenje globinskih zob prislonite na z rokami in se ne poveša z meča.
  • Seite 513: Odpravljanje Težav

    4. Zamenjajte verigo, ko je najdaljši del rezalnega 4. Preverite, ali je utor v meču obrabljen. Po potrebi zoba krajši od 4 mm/0,16 palca. Verigo prav tako zamenjajte meč. (Sl. 151) zamenjajte, če so na rezilih razpoke. (Sl. 149) 5. Preverite, ali je konica meča groba ali zelo obrabljena.
  • Seite 514: Polnilnik Baterije

    prikaz indikatorjev LED Možne napake Možna rešitev Utripanje lučke LED za napako. Odstopanje temperature. Baterijo uporabljajte v okolju s tem- peraturami med -10 °C (14 °F) in 40 °C (104 °F). Previsoka napetost. Prepričajte se, da je omrežna nape- tost združljiva z napetostjo izdelka. Oglejte si ploščico s tehničnimi po- datki na izdelku.
  • Seite 515: Odstranitev Baterije, Polnilnika Baterije In Izdelka

    škodovanje okolju in ogrožanje zdravja ljudi. Za več informacij se obrnite na lokalne oblasti, službo za gospodinjske odpadke ali prodajalca. (Sl. 24) Tehnični podatki Tehnični podatki 240i Motor Vrsta BLDC (brezkrtačni enosmerni) 36 V Funkcije Način nizke porabe energije SavE Sistem za mazanje Vrsta oljne črpalke...
  • Seite 516: Dodatna Oprema

    Če ne znate identificirati vrste verige na izdelku, več informacij poiščite na spletnem mestu . Za brušenje verige uporabljajte šablono za brušenje družbe Husqvarna. Šablona za brušenje družbe Husqvarna zagotavlja brušenje pod ustreznimi koti. Številke delov so navedene v spodnji tabeli.
  • Seite 517 Homologirane baterije Baterija BLi30 Vrsta Litij-ionska Zmogljivost akumulatorja v Ah Nazivna napetost, V Teža, lb/kg 4,2/1,9 Odobreni polnilniki baterij za izdelek Polnilnik baterije 40-C80 Omrežna napetost, V 100–240 Frekvenca, Hz 50–60 Moč, W Izhodna napetost, V DC/ Moč, A 43/1,6 1951 - 001 - 23.09.2022...
  • Seite 518: Izjava O Skladnosti

    Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Pri Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Brezžična verižna žaga Znamka Husqvarna Vrsta/model 240i Identifikacija Serijske številke od letnika 2022 dalje v celoti skladen z naslednjimi direktivami in uredbami...
  • Seite 519: Descrierea Produsului

    Nota: Reglementările la nivel național pot stabili limite ale funcționării produsului. Descrierea produsului Husqvarna 240i este un model de motoferăstrău cu motor electric. Prezentare generală a produsului Simbolurile de pe produs (Fig. 1) 1. Apărătoare de mână din față...
  • Seite 520: Siguranţă

    (Fig. 20) Izolație dublă. Simbolurile de pe baterie și/sau de pe încărcător Producător Husqvarna AB Reciclați acest produs la un centru de reciclare pentru echi- Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: pamente electrice și electro- +46-36-146500 (Fig.
  • Seite 521: Siguranța Personală

    folosit în avertismente se referă la unealta electrică corespunzătoare, vor reduce riscul de vătămări (cu cablu) acționată de la rețeaua de alimentare sau corporale. la unealta electrică (fără cablu) acționată de baterii. • Evitați pornirea accidentală. Verificați dacă comutatorul este în poziția OPRIT înainte de Siguranța zonei de lucru conectarea la o sursă...
  • Seite 522 de a o utiliza. Multe accidente sunt provocate de Acest lucru va asigura păstrarea siguranței uneltei uneltele electrice prost întreținute. electrice. • Păstrați uneltele de tăiere ascuțite și curate. Este • Nu reparați niciodată acumulatori deteriorați. mai puțin probabil ca uneltele de tăiere cu tăișuri Repararea acumulatorilor trebuie efectuată...
  • Seite 523: Instrucțiuni Generale De Siguranță

    • Urmați instrucțiunile pentru ungerea, tensionarea • Nu vă întindeți excesiv și nu tăiați niciodată mai lanțului și schimbarea șinei și a lanțului. Un lanț sus de înălțimea umărului. În acest mod se previne tensionat sau uns necorespunzător se poate rupe contactul neintenționat cu vârful și se permite un sau poate mări pericolul de recul.
  • Seite 524: Echipament De Protecție Personală

    • Apelați la reprezentantul de service sau Husqvarna • Nu utilizați produsul peste înălțimea umărului și nu dacă aveți întrebări despre funcționarea produsului. încercați să tăiați cu vârful șinei de ghidaj. Vă putem oferi informații despre utilizarea produsului (Fig. 29) eficient și în siguranță.
  • Seite 525 (Fig. 38) • Dacă dispozitivele de siguranță sunt defecte, Trageți apărătoarea de mână din față spre înapoi pentru adresați-vă reprezentantului de service Husqvarna. a decupla frâna de lanț. (Fig. 39) Funcțiile interfeței cu utilizatorul Reculul poate fi foarte brusc și puternic. Majoritatea Interfața cu utilizatorul include butonul de pornire/...
  • Seite 526 Previne, de asemenea, interferențele încărcătoare Husqvarna 40-C80 când încărcați cu ramuri si crengi când utilizați produsul. bateriile de schimb Husqvarna BLi. Consultați Încărcătoare de baterii aprobate pentru produs la (Fig. 45) pagina 542 și Baterii aprobate la pagina 542 .
  • Seite 527: Asamblarea

    • Nu atingeți niciodată bornele încărcătorului de • Utilizați numai combinații de șină de ghidaj/lanț baterii cu obiecte metalice, deoarece se pot crea de ferăstrău și echipamente de ascuțire aprobate. Date tehnice la pagina 540 pentru scurtcircuite. Consultați instrucțiuni. • Utilizați prize de perete aprobate care nu sunt deteriorate.
  • Seite 528: Funcţionarea

    6. Asigurați-vă că zalele de ghidare ale lanțului de 5. Montați capacul roții de antrenare și deplasați ferăstrău se fixează corect pe roata de antrenare. pintenul întinzător al lanțului în orificiul din șina de ghidare. 7. Asigurați-vă că lanțul de ferăstrău este cuplat corect în canelura din șina de ghidaj.
  • Seite 529 și pentru a preveni efectele negative asupra mediului. Dacă AVERTISMENT: Citiți cu atenție uleiul pentru lanț Husqvarna nu este disponibil, vă capitolul referitor la siguranță înainte de a recomandăm să utilizați ulei standard pentru lanț. utiliza bateria. Citiți cu atenție informațiile •...
  • Seite 530: Pornirea Produsului

    cu forță ridicată, care proiectează produsul în direcția aibă timp să oprească lanțul de ferăstrău înainte de operatorului. a vă lovi. (Fig. 35) AVERTISMENT: Reculurile pot fi Reculul apare întotdeauna în planul de tăiere al șinei prevenite numai de dvs. și de o tehnică de de ghidaj.
  • Seite 531 strâns și asigurați-vă că zona de recul a (Fig. 74) șinei de ghidaj nu atinge copacul și nu 1. Tăiați la mișcarea de împingere aproximativ ⅓ din cauzează un recul. trunchi. 2. Tăiați trunchiul la mișcarea de tragere până când (Fig.
  • Seite 532 Pentru a doborî un copac de asemenea, important să aveți o poziție stabilă și să vă puteți deplasa în siguranță. Husqvarna vă recomandă să efectuați tăieri direcționale și apoi să folosiți metoda colțului de siguranță când AVERTISMENT: doborâți un copac. Metoda colțului de siguranță vă ajută...
  • Seite 533 să realizați un punct de doborâre corect și să controlați 1. Dacă lungimea de tăiere utilizabilă este mai lungă direcția de doborâre. decât diametrul copacului, parcurgeți aceste etape (a-d). AVERTISMENT: Nu doborâți copaci a) Realizați o tăiere prin alezaj direct în trunchi cu un diametru de două...
  • Seite 534: Întreținerea

    3. Examinați care este cea mai sigură metodă de a AVERTISMENT: Aveți mare grijă elibera tensiunea. la tăierea unui copac tensionat. Există Nota: riscul ca acesta se miște rapid înainte În unele situații, singura metodă sigură este sau după îl tăiați. Pot apărea vătămări să...
  • Seite 535 Întreținerea Înainte Săptă- de uti- Lunar mânal lizare Folosiți o pilă pentru a îndepărta bavurile de pe marginile șinei de ghidaj. Verificați legăturile dintre baterie și produs. Verificați legăturile dintre baterie și încărcătorul bateriei. Goliți și curățați rezervorul de ulei. Suflați ușor aer comprimat prin fantele de răcire ale produsului și ale bateriei.
  • Seite 536 (Fig. 127) sau deteriorat cu combinația de șină de ghidare sau lanț • Diametrul pilei rotunde. de ferăstrău recomandată de Husqvarna. Acest lucru este necesar pentru a menține funcțiile de siguranță a (Fig. 128) Accesorii la pagina 541 pentru o produsului.
  • Seite 537 șina de ghidaj. (Fig. 140) Utilizați numai dispozitivul nostru de calibrare a adâncimii Husqvarna pentru a obține setarea și 4. Strângeți piulița șinei cu cheia combinată și în același angrenajul corecte pentru calibrarea adâncimii.
  • Seite 538: Depanarea

    a) Verificați canalul de ulei din șina de ghidaj pentru 3. Comparați lanțul de ferăstrău cu un lanț de ferăstrău a vă asigura că nu este blocat. Dacă este nou pentru a examina dacă niturile și zalele sunt necesar, curățați-l. (Fig. 144) uzate.
  • Seite 539: Încărcător De Baterii

    Ecran cu LED- Erori posibile Soluție posibilă Indicatorul de Service. Adresați-vă reprezentatului de service. avertisment este aprins. Baterie Afișaj LED Erori posibile Soluție posibilă LED-ul verde se aprinde intermitent. Tensiune joasă a bateriei. Încărcați bateria. LED-ul de eroare luminează intermi- Deviație de temperatură.
  • Seite 540: Date Tehnice

    îl puteți încuia. • Curățați produsul și efectuați un service complet înainte de a depozita produsul pentru o perioadă lungă de timp. Date tehnice Date tehnice 240i Motor BLDC (fără perii) 36 V Funcții Mod energie redusă SavE Sistem de ungere Tipul pompei de ulei Automată...
  • Seite 541 240i Niveluri de zgomot Nivelul de presiune a sunetului la urechea operatorului, măsurat conform EN 62841-1 Niveluri de vibrații Mânerul frontal m/s Mânerul spate m/s Lanț de ferăstrău/șină de ghidaj Lungimi recomandate ale șinei, in/cm 14-16-18 / 35,6-40,6-45,7 Lungime utilă de tăiere, in/cm 13-15-17 / 33,7-37,6-43,1 Tipul de roată...
  • Seite 542 Dacă nu sunteți siguri cum să identificați tipul de lanț de Utilizați o matriță Husqvarna pentru a ascuți lanțul ferăstrău pe produsul dvs., consultați pentru mai multe de ferăstrău. Cu o matriță Husqvarna vă asigurați că informații. 5/32 in / 4,0...
  • Seite 543: Declarație De Conformitate

    Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere că produsul: Descriere Motoferăstraie fără fir Marcă Husqvarna Tip/Model 240i Identificare Numerele de serie începând cu 2022 respectă în totalitate următoarele directive și reglementări UE:...
  • Seite 544: Uvod

    Transport, skladištenje i odlaganje......564 Deklaracija o usaglašenosti........568 Uvod Namena Opis proizvoda Ovaj proizvod je namenjen za testerisanje drva. Husqvarna 240i je model motorne testere sa elektromotorom. Napomena: Državni propisi mogu da definišu Neprestano radimo na povećanju bezbednosti i ograničenja pri radu proizvoda.
  • Seite 545: Bezbednost

    (Sl. 20) Dvostruka izolacija. serijski broj. yyyy je godina proizvodnje, a ww je nedel- Proizvođač ja proizvodnje. Husqvarna AB Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: Napomena: Ostali simboli/nalepnice koji su +46-36-146500 navedeni na proizvodu važe za specifične zahteve Odgovornost za proizvod sertifikata na određenim tržištima.
  • Seite 546: Opšta Bezbednosna Upozorenja Za Električni Alat

    Opšta bezbednosna upozorenja za Lična bezbednost električni alat • Budite na oprezu, ne skrećite pogled sa onoga što radite i rukujte alatom zdravorazumski. Nemojte UPOZORENJE: da koristite električni alat ako ste umorni ili Pročitajte sva pod dejstvom droge, alkohola ili lekova. Trenutak bezbednosna upozorenja, uputstva, nepažnje prilikom rada sa električnim alatima može ilustracije i specifikacije koje su obezbeđene...
  • Seite 547 Servis • Električni alat koji se ne koristi čuvajte dalje od dohvata dece i nemojte da dozvoljavate rad sa • Servisiranje električnog alata poverite kvalifikovanom alatom osobama koje nisu upoznate sa njim ili ovim serviseru koji isključivo koristi iste rezervne delove. uputstvima.
  • Seite 548: Opšta Bezbednosna Uputstva

    • Obratite se serviseru ili Husqvarna ako imate motorne testere i postavite telo i ruku na način pitanja o radu proizvodom. Možemo da vam damo koji će vam omogućiti da se oduprete silama...
  • Seite 549: Lična Zaštitna Oprema

    • Ne dodirujte lanac koji rotira. To može da izazove • Postoji opasnost od zaglavljivanja opiljaka drveta teške povrede ili smrt. u pogonskom sistemu. To može da izazove zaglavljivanje lanca testere. Uvek zaustavite • Ne upotrebljavajte proizvod kada ste umorni, ako ste proizvod i uklonite akumulator pre čišćenja.
  • Seite 550 Pomerite prednji štitnik ruke unazad da biste deaktivirali kočnicu lanca. • Ako su bezbednosni uređaji neispravni, obratite se Husqvarna prodavcu. (Sl. 39) Povratni udar može da se desi iznenada i da bude Funkcije korisničkog interfejsa snažan. Većina povratnih udara je slaba, tako da ne Korisnički interfejs obuhvata dugme za pokretanje/,...
  • Seite 551 • Ne koristite druge punjače baterije osim onog (Sl. 45) namenjenog za proizvod. Koristite samo Husqvarna 40-C80 punjače kad punite Husqvarna zamenske Bezbedna upotreba baterije Odobreni punjači akumulatore BLi. Pogledajte baterije za proizvod na stranici 567 i Odobrena UPOZORENJE: Pročitajte...
  • Seite 552: Sklapanje

    • Za poslove servisiranja i popravke potrebna je poluokruglu turpiju. Lanac testere koji je oštećen ili posebna obuka, naročito kad je reč o bezbednosnim nepravilno naoštren povećava rizik od nesreća. uređajima na proizvodu. Ako posle odobravanja (Sl. 46) uređaj ne prođe sve provere opisane u korisničkom •...
  • Seite 553: Rukovanje

    UPOZORENJE: Pre korišćenja • Koristite Husqvarna ulje za lanac za maksimalni proizvoda je potrebno da pročitate i vek lanca i sprečavanje štetnog dejstva na okolinu. razumete poglavlje o bezbednosti. Ako Husqvarna ulje za lanac nije dostupno, preporučujemo da koristite standardno ulje za lanac.
  • Seite 554: Punjenje Akumulatora

    Status baterije Displej prikazuje status punjenja i da li postoje problemi u vezi sa baterijom. (Sl. 57) LED indikator Status napunjenosti akumulatora 4 LED lampice su uključene Baterija je 76% – 100% napunjena. 3 LED lampice su uključene Baterija je 51% – 75% napunjena. 2 LED lampice su uključene Baterija je 26% –...
  • Seite 555 povratnog udara mora da bude dovoljno velika režete. U ovom položaju imate bolju kontrolu nad za aktiviranje kočnice lanca. Ako je kočnica lanca proizvodom i položajem zone povratnog udara. previše osetljiva, može da se aktivira tokom grubog (Sl. 67) rada. •...
  • Seite 556 2. Izrežite otprilike ⅔ kroz deblo i zatim zastanite. Napomena: Ako je potrebno, skraćujte grane Okrenite deblo i režite sa suprotne strane. (Sl. 73) postepeno. Odrežite manje grane (A) i (B) pre nego što Rezanje debla koje ima potporu na jednom pređete na grane u blizini debla (C).
  • Seite 557 (Sl. 86) Obaranje stabla (Sl. 91) Husqvarna vam preporučuje da napravite usmerene 1. Ako je korisna dužina rezanja duža od prečnika rezove a zatim koristite metodu sigurnog ugla kada stabla, ponovite ove korake (a-d). obarate stablo. Metoda sigurnog ugla vam pomaže da a) Napravite otvor direktno u deblu da završite...
  • Seite 558 d) Režite kroz preostali deo debla da završite Rezanje stabala i grana koje su napete siguran ugao koji je 5-10 cm / 2-4 inča širok. (Sl. 1. Ustanovite koja je strana stabla ili grana napeta. 2. Ako je korisna dužina rezanja kraća od prečnika 2.
  • Seite 559 Održavanje Pre upo- Nedeljno Mesečno trebe Očistite spoljne delove proizvoda. Uverite se da obarač gasa i zaključavanje obarača gasa rade pravilno po pitanju bezbednosti. Očistite kočnicu lanca i uverite se da radi bezbedno. Uverite se da hvatač lanca nije oštećen. Zamenite po potrebi. Rotirajte vodilicu radi ujednačenog habanja.
  • Seite 560 Zamenite pohabanu ili oštećenu vodilicu ili lanac testere kombinacijom vodilice i lanca koju preporučuje UPOZORENJE: Ako se lanac Husqvarna. Ovo je potrebno radi očuvanja testere okreće dok je obarač za gas bezbednosnih funkcija proizvoda. Pogledajte Oprema na stranici 566 za listu kombinacija zamenskih vodilica i u položaju za prazan hod, obratite se...
  • Seite 561 1. Podešavanje ograničivača dubine vršite ravnom turpijom i alatom za podešavanje ograničivača Lanac testere se teško pravilno oštri ako nemate dubine. Preporučujemo da koristite samo Husqvarna odgovarajuću opremu. Koristite Husqvarna turpiju alat za ograničivač dubine, da biste dobili tačno za oštrenje. Ovako obezbeđujete maksimalne radne nadvišenje i zakošenje ograničivača dubine.
  • Seite 562 Podešavanje zategnutosti lanca (sa 4. Ako podmazivanje lanca testere ne funkcioniše nakon obavljanja koraka iznad, obratite se serviseru. vijkom vodilice) Da biste proverili pogonski lančanik 1. Otpustite navrtku vodilice koja drži poklopac pogonskog lančanika. Upotrebite kombinovani ključ. • Redovno proveravajte da li je pogonski lančanik (Sl.
  • Seite 563: Rešavanje Problema

    Rešavanje problema Korisnički interfejs LED ekran Moguće greške Moguće rešenje Indikator upo- Kočnica lanca Isključite kočnicu lanca. zorenja trepće. je aktivirana. Odstupanje Pustite proizvod da se ohladi. temperature. Preoptere- Otpustite lanac. ćenje. Lanac ne može da se pomeri. Obarač gasa i Otpustite obarač...
  • Seite 564: Transport, Skladištenje I Odlaganje

    Punjač baterije Stanje Moguće greške Mogući postupak LED lampica punjenja svetli Trajna greška punjača aku- Obratite se prodavcu. crveno. mulatora. Pustite da se akumulator ohladi ili zagreje. Kada aku- Odstupanje temperature, mulator dostigne ispravnu temperaturu, možete ga LED lampica punjenja treperi akumulator je previše hladan ponovo koristiti ili puniti.
  • Seite 565 Tehnički podaci Tehnički podaci 240i Motor BLDC (bez četkica) 36 V Karakteristike Režim niske potrošnje energije SavE Sistem za podmazivanje Tip pumpe za ulje Automatska Kapacitet rezervoara za ulje, ml/cm 0,2/200 Težina Motorna testera bez baterije, vodilice, lanca testere i sa praznim rezervoarom...
  • Seite 566 Oprema za turpijanje i uglovi turpijanja Ako niste sigurni kako da identifikujete tip lanca na proizvodu, pogledajte za više informacija. Koristite Husqvarna turpiju za oštrenje za oštrenje novog lanca. Husqvarna turpija za oštrenje obezbeđuje tačne uglove oštrenja. Brojevi delova su navedeni u tabeli ispod.
  • Seite 567 Odobreni punjači baterije za proizvod Punjač baterije 40-C80 Mrežni napon, V 100–240 Frekvencija, Hz 50–60 Snaga, W Izlazni napon, V jednosmerne struje/ ampera, A 43/1,6 1951 - 001 - 23.09.2022...
  • Seite 568 Deklaracija o usaglašenosti EU deklaracija o usaglašenosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod punom odgovornošću da je proizvod: Opis Bežične motorne testere Marka Husqvarna Tip/model 240i Identifikacija Serijski brojevi od 2022 i nadalje su u potpunosti usaglašeni sa sledećim EU direktivama i...
  • Seite 569: Введение................................................................... 569 Техническое Обслуживание

    более подробной информации обратитесь в Примечание: сервисный центр. Государственные нормативы могут накладывать ограничения на эксплуатацию данного изделия. Описание изделия Husqvarna 240i представляет собой цепную пилу с электродвигателем. Обзор изделия Символы на изделии (Pис. 1) 1. Рычаг тормоза цепи (Pис. 2) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
  • Seite 570: Ответственность Изготовителя

    сертификации на определенных рынках. внутри помещений. Условные обозначения на (Pис. 20) Двойная изоляция. аккумуляторе и/или зарядном Производитель устройстве аккумулятора Husqvarna AB После завершения Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: срока службы изделие +46-36-146500 необходимо передать в пункт переработки (Pис. 24) Ответственность...
  • Seite 571: Личная Безопасность

    • Избегайте контакта любых частей тела с ВНИМАНИЕ: Используется, когда заземленными поверхностями, такими как несоблюдение инструкций руководства трубы, батареи отопления, кухонные плиты и может привести к повреждению изделия, холодильники. Заземление тела увеличивает других материалов или прилегающей риск поражения электрическим током. территории.
  • Seite 572 электроинструмента, может стать причиной электроинструмента. В случае обнаружения травмы. какой-либо неисправности устраните ее перед использованием инструмента. Многие • Не вытягивайте руки с устройством слишком несчастные случаи возникают из-за недостаточно далеко. Всегда сохраняйте равновесие и тщательного ухода за электроинструментами. устойчиво ставьте ноги. Это позволит лучше контролировать...
  • Seite 573: Сервисное Обслуживание

    • Не подвергайте блок аккумуляторов или в таких условиях может привести к тяжелым инструмент воздействию огня или чрезмерно травмам. высоких температур. Воздействие огня или • При использовании цепной пилы всегда температуры выше 130°C / 265°F может привести сохраняйте устойчивое положение и работайте к...
  • Seite 574 СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ. • Обратитесь к своему дилеру по обслуживанию Общие инструкции по технике или к Husqvarna, если у вас есть вопросы по эксплуатации изделия. Мы можем предоставить безопасности вам информацию о том, как эффективно и безопасно работать с изделием. Советуем вам...
  • Seite 575 • Перед началом работы с изделием следует • Не работайте пилой на уровне выше плеч и не понять, что такое "эффект отдачи" и как пытайтесь резать носовой частью направляющей предотвратить его появление. См. инструкции в шины. Информация по отдаче на стр. 581 и разделах...
  • Seite 576: Средства Индивидуальной Защиты

    Средства индивидуальной защиты • Если защитные устройства неисправны, обратитесь к своему сервисному дилеру ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Husqvarna. В обязательном порядке прочитайте Функции пользовательского интерфейса следующие инструкции по технике безопасности, прежде чем приступать к Пользовательский интерфейс представлен кнопкой эксплуатации изделия. запуска/остановки, кнопкой SavE, индикатором...
  • Seite 577 ручки и не отпускайте его. защитой. (Pис. 40) • Используйте перезаряжаемые аккумуляторы BLi только с теми изделиями Husqvarna, Передний щиток для рук также снижает риск для которых они предназначены. См. раздел контакта с цепью пилы в случае отпускания Рекомендованные аккумуляторы на стр. 596 .
  • Seite 578 которое входит в комплект поставки изделия. по техническому и сервисному обслуживанию, Используйте только зарядные устройства которые описаны в данном руководстве Husqvarna 40-C80 для зарядки сменных по эксплуатации. Для проведения более аккумуляторов Husqvarna BLi. См. раздел сложных работ по техническому и сервисному...
  • Seite 579: Сборка........................................................................579 Транспортировка, Хранение И Утилизация

    для заточки. Инструкции см. в разделе • Убедитесь, что натяжение цепи пилы Технические данные на стр. 594 . правильное. Если цепь пилы неплотно прилегает • При использовании или техническом к направляющей шине, она может соскочить. обслуживании цепи пилы всегда надевайте Неправильное...
  • Seite 580: Эксплуатация

    службы цепи и исключения неблагоприятного переключателя (C), чтобы убедиться в их исправности и отсутствии повреждений. воздействия на окружающую среду используйте масло для смазки цепи Husqvarna. Если 4. Проверьте кнопочную панель (D), чтобы масло для смазки цепи Husqvarna недоступно, убедиться в ее исправности.
  • Seite 581 Аккумулятор Температура окружающей среды ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед Зарядка аккумулятора 5–40 °C / 41–104 °F эксплуатацией аккумулятора внимательно изучите раздел по технике Состояние аккумулятора безопасности. Прочтите и усвойте все сведения, приведенные в руководстве по На дисплее отображается состояние заряда и эксплуатации аккумулятора и зарядного информация...
  • Seite 582: Запуск Изделия

    Запуск изделия Не позволяйте зоне отдачи соприкасаться с предметами. 1. Проверьте переключатель и стопор (Pис. 35) Проверка стопора переключателя. См. раздел переключателя на стр. 588 . Меньший радиус носовой части шины снижает силу отдачи. 2. Включите тормоз цепи. (Pис. 61) Для...
  • Seite 583 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если цепь пилы застрянет в стволе, Убедитесь, что цепь пилы не касается изделие может отскочить в вашу земли при завершении пропила. сторону. Крепко держите изделие 2. Выполните пропил на глубину примерно ⅔ и следите, чтобы зона отдачи диаметра бревна, а затем остановитесь. направляющей...
  • Seite 584 деревьев и ветвей, находящихся в напряженном ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При состоянии на стр. 586 . использовании техники обрезки веток Использование техники валки существует высокий риск несчастных случаев. Инструкции по предотвращению деревьев Информация по отдачи в см. разделе отдаче на стр. 581 . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для...
  • Seite 585 где соприкасаются два направляющих пропила. (Pис. 89) (Pис. 86) Валка дерева Использование метода безопасного угла Компания Husqvarna рекомендует при валке дерева Основной пропил выполняется немного выше сначала сделать направляющие пропилы, а затем направляющего пропила. использовать метод безопасного угла. Метод (Pис. 90) безопасного...
  • Seite 586 d) Выпилите остальную часть ствола, оставляя 2. Определите точку максимального напряжения. безопасный угол шириной 5-10 см/2-4 дюйма. (Pис. 100) (Pис. 93) 3. Определите самый безопасный способ 2. Если используемая длина шины меньше освобождения от напряжения. диаметра дерева, выполните следующие Примечание: действия...
  • Seite 587: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание Введение Ниже приведен перечень необходимых для выполнения процедур технического обслуживания изделия. Дополнительные сведения см. в разделе ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед Техническое обслуживание на стр. 587 . техническим обслуживанием изделия внимательно изучите раздел техники безопасности. График технического обслуживания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед проведением технического обслуживания извлеките...
  • Seite 588 Техническое обслуживание Перед Еженеде Ежемеся пользова льно чно нием Аккуратно продуйте изделие и пазы вентиляционной решетки аккумулятора сжатым воздухом. Техническое обслуживание и 2. Переместите стопор переключателя вперед (A) и вниз (B). Прижмите стопор переключателя проверки защитных устройств к ручке и убедитесь, что при отпускании он изделия...
  • Seite 589 Изношенные или поврежденные направляющую • Угол резания. шину и цепь пилы следует заменять комбинацией направляющей шины и цепи пилы, рекомендованной (Pис. 126) компанией Husqvarna. Это необходимо для • Положение напильника. поддержания функций обеспечения безопасности (Pис. 127) изделия. Перечень рекомендованных комбинаций...
  • Seite 590: Натяжение Цепи Пилы

    Примечание: Информацию о размере 2. Установите шаблон ограничителя глубины на напильника и шаблоне для вашей цепи цепь пилы. согласно рекомендации Husqvarna см. в разделе Принадлежности на стр. 595 . Примечание: См. дополнительную информацию о пользовании инструментом на 2. Правильно прикладывайте шаблон для...
  • Seite 591: Проверка Направляющей Шины

    Регулировка натяжения цепи (со 4. Если смазка пильной цепи не работает должным образом после выполнения указанных процедур, шпилькой шины) обратитесь в официальный сервисный центр. 1. Отверните гайку шины, которая удерживает Проверка ведущей звездочки цепи кожух ведущей звездочки. Используйте комбинированный ключ. (Pис. 139) •...
  • Seite 592: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Пользовательский интерфейс Светодиодны Возможные Возможные варианты решения й экран неисправност и Мигает Включен Отключите тормоз цепи. предупреждаю тормоз цепи. щий Отклонение Дайте изделию остыть. индикатор. температуры. Перегрузка. Освободите цепь. Цепь пилы не может перемещаться Переключател Отпустите переключатель для запуска изделия. ь...
  • Seite 593: Зарядное Устройство

    Светодиодная индикация Возможные неисправности Возможное решение Горит светодиодный индикатор Слишком большая разница в Обратитесь в официальный ошибки. напряжении элементов (1 В). сервисный центр. Зарядное устройство Условие Возможные неисправности Порядок устранения Светодиодный индикатор Постоянная ошибка Обратитесь в дилерский центр. зарядки горит красным. зарядного...
  • Seite 594: Технические Данные

    окружающую среду и здоровье людей. Примечание: Данный символ нанесен на само Для получения дополнительной информации изделие или его упаковку. обратитесь в местные органы власти, службу, Технические данные Технические данные 240i Электродвигатель Тип Двигатель постоянного тока BLDC (бесщеточный), 36 В Характеристики Энергосберегающий режим SavE Система...
  • Seite 595 597533238 3/8" mini S93G (585422862) Оборудование для заточки и углы шаблона Husqvarna обеспечивает правильные углы заточки. Номера деталей приведены в таблице ниже. заточки Если вы не уверены, как определить тип цепи Для заточки цепи пилы используйте заточной на вашей пиле, посетите веб-сайт для получения...
  • Seite 596 Рекомендованные аккумуляторы Аккумулятор BLi30 Тип Литий-ионный Емкость аккумулятора, А·ч Номинальное напряжение, В Масса, фунт / кг 4,2 / 1,9 Рекомендованные зарядные устройства для изделия Зарядное устройство 40-C80 Напряжение сети, В 100–240 Частота, Гц 50–60 Мощность, Вт Выходное напряжение, В пост. тока / ампер (А) 43 / 1,6 1951 - 001 - 23.09.2022...
  • Seite 597: Декларация Соответствия Требованиям Ес

    Декларация о соответствии Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, под свою исключительную ответственность заявляем, что изделие: Описание Беспроводная цепная пила Марка Husqvarna Тип / Модель 240i Идентификация Серийные номера начиная с 2022 года и далее...
  • Seite 598 Говорете с Вашия сервизен дилър за повече информация. Забележка: Националните разпоредби могат да поставят ограничения за работата с продукта. Описание на продукта Husqvarna 240i е модел верижен трион с електрически мотор. Общ преглед на продукта (Фиг. 1) 30. Комбиниран гаечен ключ 31. Фиксатор на шината...
  • Seite 599: Отговорност За Продукта

    (Фиг. 20) Двойна изолация. Останалите символи/стикери на продукта се отнасят до изисквания по отношение на Производител сертификати за определени пазари. Husqvarna AB Символи върху акумулаторната Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: батерия и/или зарядното устройство +46-36-146500 за акумулаторни батерии...
  • Seite 600: Лична Безопасност

    • Не излагайте електрическите инструменти на ВНИМАНИЕ: Използва се, ако има дъжд или влажни условия. Водата, която влиза опасност от повреждане на машината, в електрически инструмент, ще увеличи риска от други материали или съседната зона, електрически удар. ако не се спазват инструкциите в •...
  • Seite 601 коса могат да бъдат закачени в движещите се електрическия инструмент за операции, различни части. от тези, за които е предназначен, може да доведе до опасни ситуации. • Ако са предоставени устройства за свързване на изсмукване на прах и съдове за събиране, •...
  • Seite 602 • Никога не обслужвайте повредени акумулаторни Правилната работа с верижния трион ще намали батерии. Обслужването на акумулаторни батерии вероятността от случаен контакт с въртящата се трябва да се извършва само от производителя верига за моторен трион. или оторизирани сервизни доставчици. •...
  • Seite 603 • Потърсете дистрибутора си по обслужването или • Спазвайте инструкциите на производителя за Husqvarna, ако имате въпроси относно работата заточване и поддръжка на веригата за моторен трион. Намаляването на мащаба на дълбочина с продукта. Можем да Ви дадем информация за това как да работите с продукта ефективно...
  • Seite 604 • Огледайте се наоколо. Уверете се, че няма риск повече вибрация от рязането на мека дървесина, хора или животни да се докоснат или да Ви като иглолистни дървета. попречат да управлявате продукта. (Фиг. 30) (Фиг. 26) • Прекомерното излагане на вибрации може •...
  • Seite 605 Ако приспособленията за безопасност са Използвайте верижна спирачка като паркираща дефектни, говорете с Вашия сервиз на спирачка, когато стартирате продукта и когато се Husqvarna. придвижвате на къси разстояния. Това намалява риска Вие или друг човек наблизо да докоснете Функции на потребителския интерфейс...
  • Seite 606 Използвайте акумулаторните батерии BLi, които са презареждаеми, като източник на захранване • Ако не се спазват инструкциите за безопасност, само за свързаните продукти Husqvarna. има риск от токов удар или късо съединение. Одобрени акумулаторни Направете справка с батерии на страница 625 . За да предотвратите...
  • Seite 607 контакт, извадете щепсела. Не дърпайте • Не почиствайте батерията или зарядното захранващия шнур. устройство с вода. Силните почистващи препарати могат да повредят пластмасата. • Дръжте всички кабели и удължителни кабели далеч от вода, масло и остри ръбове. Уверете • Ако не извършвате техническо обслужване, това се, че...
  • Seite 608 правилно смазано. Ако веригата за моторния за моторния трион и задвижващия венец на трион не е смазана правилно, опасността от веригата се увеличава. износване на направляващата шина, веригата (Фиг. 49) Монтаж За монтиране на направляващата 2. Разхлабете гайката на шината и отстранете капака...
  • Seite 609 2. Направете проверка на задния предпазител за върху околната среда. Ако не разполагате дясната ръка (B), за да се уверите, че не е с верижно масло на Husqvarna, тогава повреден. Ви препоръчваме да използвате стандартно 3. Направете проверка на захранващия спусък и...
  • Seite 610 Състояние на акумулаторната батерия Околна температура Дисплеят показва състоянието на зареждане и дали Работа на 5°C – 40°C/41°F – 104°F има проблеми с акумулаторната батерия. акумулаторната батерия (Фиг. 57) Зареждане на 5°C – 40°C/41°F – 104°F акумулаторната батерия Светодиоден индикатор Състояние...
  • Seite 611 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАНИЕ: Никаква Уверете се, че верига за моторен трион не може да акумулаторната батерия е монтирана предотврати напълно отката. Винаги правилно в държача за акумулаторни съблюдавайте инструкциите. батерии. Ако акумулаторната батерия не влезе с лекота в държача за акумулаторни батерии, позицията не е Често...
  • Seite 612 Рязане на ствол с опора в единия край шина не докосва дървото и не предизвиква откат. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете (Фиг. 69) се, че стволът не се пречупва при рязане. Спазвайте инструкциите по-долу. За използване на техника на рязане (Фиг. 74) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 1.
  • Seite 613 Пазене на безопасно разстояние не позволяват безопасно функциониране на продукта. 1. Уверете се, че хората около вас са на безопасно разстояние най-малко 2 1/2 дължини на дървото. Забележка: (Фиг. 82) Ако е необходимо, отрежете клоните парче по парче. Отрежете по-малките клони 2.
  • Seite 614 Внимавайте когато режете с върха на Поваляне на дърво направляващата шина. Започнете да режете с долната част на върха на Husqvarna Ви препоръчва при поваляне на дърво да направляващата шина, като направите направите направляващите срезове, след което да отвор, изрязан в ствола.
  • Seite 615 За освобождаване на заклещено дърво 5. Направете един или повече срезове с необходимата дълбочина, за да се намали ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: натягането. Режете близо до точката на Много е максимално напрежение. Направете така, че опасно да се премахне заклещено дърво дървото или клонът да се пречупят в точката на и...
  • Seite 616 Поддръжка Преди Всяка Всеки употреб седмица месец а Уверете се, че захранващият спусък и блокировката на захранващия спусък работят правилно от гледна точка на безопасността. Почистете верижната спирачка и проверете дали работи безопасно. Уверете се, че уловителят на веригата не е повреден. Сменете при необходимост.
  • Seite 617 2. Натиснете и задръжте бутона за стартиране/ шина или верига за моторния трион с препоръчаните спиране. от Husqvarna комбинации от шина и верига. Това 3. Уверете се, че продуктът спира и че зеленият е необходимо, за да се поддържат функциите за...
  • Seite 618 Не е лесно правилно да се заточи верига за моторен • Брой зъби на челно колело на шината (T). трион без правилното оборудване. Използвайте шаблон за чапразене Husqvarna. Това ще Ви (Фиг. 118) помогне да поддържате максимална ефективност на •...
  • Seite 619 5. Сгънете фиксатора надолу, за да фиксирате настройката на мащаба на дълбочината. обтягането. (Фиг. 138) Използвайте само инструмент за измерване на дълбочина на Husqvarna, за да получите За регулиране на обтягането на правилната настройка на мащаба на дълбочина веригата за моторен трион (с болт на...
  • Seite 620 2. Ако смазването на веригата за моторен трион е 2. Уверете се, че веригата за моторния трион се правилно, ще видите чиста линия от масло на огъва лесно. Сменете веригата за моторния повърхността след 1 минута. (Фиг. 143) трион, ако същата е втвърдена. 3.
  • Seite 621: Отстраняване На Проблеми

    Отстраняване на проблеми Потребителски интерфейс Светодиоден Възможни Възможно решение екран неизправност и Предупредите Верижната Изключете верижната спирачка. лният спирачка е индикатор задействана. мига. Температурно Оставете продукта да се охлади. отклонение. Претоварване. Освободете веригата. Веригата на триона не може да се движи.
  • Seite 622: Зарядно Устройство За Акумулатора

    Светодиоден дисплей Възможни неизправности Възможно решение Светодиодът за грешка мига. Температурно отклонение. Използвайте акумулаторната батерия при температури между – 10°C (14°F) и 40°C (104°F). Твърде високо напрежение. Уверете се, че мрежовото напрежение съответства на напрежението на продукта. Направете справка с табелката с данни...
  • Seite 623: Технически Данни

    продукта, за да предотвратите наранявания или повреди на продукта по време на транспортиране и съхранение. • Закрепете продукта безопасно при транспортиране. Технически данни Технически характеристики 240i Двигател Тип BLDC (безчетков) 36 V Характеристики Нискоенергиен режим SavE Смазочна система Тип на маслената помпа...
  • Seite 624 номера са дадени в таблицата по-долу. заточване Ако не сте сигурни как да идентифицирате типа Използвайте шаблон за чапразене на Husqvarna за на веригата за моторен трион на Вашия продукт, заточване на веригата за моторния трион. Шаблонът направете справка с за повече информация.
  • Seite 625 5/32 in/4,0 0,025 in/ 596 63 596 63 60° 30° 0° 0,65 mm 89-01 84-01 Одобрени акумулаторни батерии Акумулаторна батерия BLi30 Тип Литиевойонен Капацитет на акумулаторната батерия, Ah Номинално напрежение, V Тегло, lb/kg 4,2/1,9 Одобрени зарядни устройства за продукта Зарядно устройство за акумулатора 40-C80 Напрежение...
  • Seite 626: Декларация За Съответствие На Ес

    Декларация за съответствие Декларация за съответствие на ЕС Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Верижни триони без кабел Марка Husqvarna Тип/модел 240i Идентификация Серийни номера от 2022 и нататък...
  • Seite 627: Правильне Використання

    Транспортування, зберігання й утилізація....650 Декларація відповідності.......... 654 Вступ Правильне використання Опис виробу Цей виріб призначено для пиляння деревини. Husqvarna 240i – це модель ланцюгової пилки з електричним двигуном. Зверніть увагу: Норми внутрішнього Ми постійно працюємо над підвищенням вашої законодавства можуть накладати обмеження на...
  • Seite 628: Відповідальність За Якість Продукції

    Зверніть увагу: Подвійна ізоляція. Інші позначення на виробі відповідають вимогам сертифікації для певних Виробник ринків. Husqvarna AB Позначення на акумуляторі та/або на Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: заряджальному пристрої +46-36-146500 Відповідальність за якість продукції Утилізовувати виріб треба на...
  • Seite 629 • Захищайте інструмент від дощу та вологи. УВАГА: Вказує на те, що в разі Потрапляння води в інструмент збільшує загрозу порушення інструкцій, наведених у цьому ураження електричним струмом. посібнику, існує небезпека пошкодження • Використовуйте кабель лише за призначенням. виробу, інших матеріалів або навколишніх Ніколи...
  • Seite 630 вироби. Тримайте волосся й одяг подалі від Використання електроінструмента для виконання рухомих частин. Просторий широкий одяг, непередбачених операцій може призвести до ювелірні вироби або довге волосся можуть небезпечної ситуації. потрапити в рухомі деталі. • Рукоятки та поверхні для тримання мають бути •...
  • Seite 631 • За жодних умов не виконуйте технічного з ланцюговою пилкою зменшить імовірність обслуговування пошкоджених акумуляторних випадкового контакту з рухомим ланцюгом. блоків. Технічне обслуговування акумуляторних • Дотримуйтеся інструкцій зі змащування, блоків мають виконувати лише спеціалісти натягування ланцюга та заміни шини й ланцюга. виробника...
  • Seite 632: Загальні Правила Техніки Безпеки

    Якщо у вас виникли запитання щодо експлуатації пилки слід установлювати лише деталі, зазначені виробу, зверніться до дилера з обслуговування виробником. Установлення неналежних пильних чи компанії Husqvarna. Ми можемо надати шин та ланцюгів може призвести до розриву інформацію щодо ефективної та безпечної ланцюга та / або до віддачі.
  • Seite 633: Засоби Індивідуального Захисту

    виріб, якщо ви перебуваєте на драбині чи дереві. • Неможливо передбачити в посібнику всі ситуації, Не використовуйте виріб, якщо ви не перебуваєте які можуть виникнути під час використання на стійкій поверхні. виробу. Завжди будьте обережні та керуйтеся здоровим глуздом. (Мал. 27) (Мал.
  • Seite 634 пристроїв виробу на сторінці 644 . Це знижує ризик травмування через контакт ланцюга з вами чи особами поблизу вас. • У випадку пошкодження запобіжних механізмів зверніться до сервісного дилера Husqvarna. (Мал. 38) Потягніть передній захисний щиток назад, щоб Функції інтерфейсу користувача вимкнути ланцюгове гальмо.
  • Seite 635 зарядні пристрої, окрім того, що йде в комплекті сторінці 652 . Щоб уникнути травмування, до виробу. Для заряджання змінних акумуляторів заборонено використовувати акумулятор як Husqvarna BLi використовуйте лише зарядні джерело живлення для інших приладів. пристрої Husqvarna 40-C80. Дивіться розділ •...
  • Seite 636 Правила техніки безпеки під час уважно прочитайте наведені нижче попередження. обслуговування • Використовуйте лише схвалені комбінації шини ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж та ланцюга й обладнання для заточування. розпочати технічне обслуговування Технічні характеристики Інструкції див. у розділі виробу, уважно прочитайте наведені на сторінці 650 . нижче...
  • Seite 637 7. Переконайтеся, що ланцюг пилки правильно 6. Переконайтеся, що приводні ланки ланцюга зчеплений у канавці на пильній шині. пилки правильно розташовані на приводній зірочці. 8. Натягніть ланцюг пилки. Дивіться розділ ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ на сторінці 643 7. Переконайтеся, що ланцюг пилки правильно інструкції.
  • Seite 638: Заряджання Акумулятора

    техніки безпеки. Прочитайте посібник для ланцюга. користувача для акумулятора й заряджального пристрою та усвідомте • Використовуйте мастило для ланцюга Husqvarna, його зміст. щоб максимально подовжити термін служби ланцюга пилки та запобігти негативному впливу Дотримуйтеся вимог щодо температури на навколишнє середовище. Якщо мастила...
  • Seite 639 2. Під’єднайте зарядний пристрій до заземленої гальмо не активується. Крім того, під час роботи розетки. Світлодіодний індикатор заряджання необхідно добре тримати ручки обома руками. У блимне один раз. (Мал. 58) разі віддачі ланцюгове гальмо може не встигнути зупинити ланцюг до того, як він торкнеться вас. 3.
  • Seite 640 1. Натисніть кнопку SavE. Увімкнеться зелений 2. Прибирайте обрізки з робочої зони. світлодіодний індикатор. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Обрізки в 2. Для вимкнення функції натисніть кнопку SavE ще робочій зоні підвищують небезпеку раз. Зелений світлодіодний індикатор вимкнеться. віддачі та ризик утрати рівноваги. (Мал. 65) Зупинення...
  • Seite 641 важелем. Не намагайтеся витягнути виріб роботи зверніться до професійного рукою. Це може призвести до травми, оператора ланцюгової пилки. коли виріб раптово вивільниться. Інструкції щодо того, як зрізати нахилені гілки, див. у Зрізання нахилених дерев та гілок на сторінці розділі Використання техніки обрізання гілок 643 .
  • Seite 642 ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Будьте Звалювання дерева обережні під час різання кінчиком різальної шини. Почніть розрізати Компанія Husqvarna рекомендує робити направлені нижньою частиною кінчика різальної надрізи, після чого використовувати метод шини, роблячи проріз у стовбурі торцем безпечного кута під час повалення дерева. Метод...
  • Seite 643: Графік Технічного Обслуговування

    4. Зріжте кут, щоб дерево впало. 4. Станьте там, де дерево або гілка не зможуть ударити вас, коли напруження буде знято. (Мал. Зверніть увагу: 101) Якщо дерево не падає, бийте по клину, доки дерево не впаде. 5. Зробіть один або кілька прорізів достатньої глибини, щоб...
  • Seite 644 Технічне обслуговування Перед Щомісяц використ Щотижня я анням Очистьте зовнішні деталі виробу. Переконайтеся, що механічний пусковий пристрій і його фіксатор працюють правильно з точки зору безпеки. Очистьте гальмо ланцюга й переконайтеся, що воно працює безпечно. Перевірте утримувач ланцюга на відсутність пошкоджень. Замініть у разі потреби.
  • Seite 645 2. Переконайтеся, що утримувач ланцюга шину та ланцюг комбінаціями шини й ланцюга, перебуває в стабільному положенні та встановлений на корпус виробу. (Мал. 113) рекомендованими компанією Husqvarna. Це необхідно, щоб підтримувати роботу функцій безпеки Перевірка функцій інтерфейсу користувача виробу. Список рекомендованих комбінацій пильних...
  • Seite 646 шини має бути такою ж, як і ширина приводних ланок. Зверніть увагу: Інформацію щодо (Мал. 121) рекомендованих компанією Husqvarna напилків і Аксесуари на сторінці 651 . їх розмірів див. тут: • Отвір для мастила для ланцюга та отвір для натягу ланцюга. Шину має бути вирівняно...
  • Seite 647 та скосу глибини різання використовуйте лише приводної зірочки. Скористайтеся комбінованим пристрій для обмеження глибини різання компанії ключем. (Мал. 139) Husqvarna. 2. Підніміть передню частину шини й поверніть 2. Установіть пристрій для вимірювання висоти гвинт натягування ланцюга. Скористайтеся обмежувача глибини різання на ланцюг пилки.
  • Seite 648: Усунення Несправностей

    Перевірка приводної зірочки ланцюга Перевірка шини • Перевірте приводну зірочку ланцюга на наявність 1. Переконайтеся, що канал подачі мастила не ознак зношення. За необхідності замініть заблокований. Очистьте його, якщо необхідно. приводну зірочку ланцюга. (Мал. 144) • У разі заміни ланцюга також обов’язково замініть 2.
  • Seite 649: Зарядний Пристрій

    Світлодіодний Можливі Можливе рішення екран несправності Індикатор Обслуговуван Зверніться до свого дилера з обслуговування. попередження ня. ввімкнений. Акумулятор Світлодіодний дисплей Можливі несправності Можливе рішення Блимає зелений світлодіодний Недостатня напруга акумулятора. Зарядіть акумулятор. індикатор. Світлодіодний індикатор помилки Відхилення температури від Акумулятор дозволяється блимає.
  • Seite 650: Транспортування Та Зберігання

    температури навколишнього середовища 5–40 °C Символ нанесений на виріб чи (41–104 °F). упаковку виробу. • Перед довготривалим зберіганням акумулятор необхідно зарядити на 30–50 %. Технічні характеристики Технічні характеристики 240i Електродвигун Тип Двигун постійного струму (без щіток) 36 В Особливості Режим зменшеного споживання енергії SavE Система змащування...
  • Seite 651 240i Маса Ланцюгова пилка без акумулятора, шини, ланцюга та з порожнім баком під масло для ланцюга, кг Випромінювання шуму Рівень звукової потужності, виміряний, дБ(A) Гарантований рівень звукової потужності, L дБ(A) Рівні звуку Рівень звукового тиску на слухові органи оператора за результатами...
  • Seite 652 заточування. Номери деталей наведені в таблиці заточування нижче. Для нагострювання ланцюга пилки використовуйте Якщо ви не впевнені, як визначити тип ланцюга напилок Husqvarna відповідного розміру. пилки на вашому виробі, відвідайте веб-сайт для Використання напилку Husqvarna відповідного отримання детальнішої інформації. 5/32 дюйма ...
  • Seite 653 Зарядний пристрій 40-C80 Вихідна напруга, В пост. струму / ампер, А 43 / 1,6 1951 - 001 - 23.09.2022...
  • Seite 654: Декларація Відповідності Єс

    Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС виключну відповідальність, що наведений нижче виріб: Компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, телефон: +46-36-146500, заявляємо під свою Опис Акумуляторні ланцюгові пилки Бренд Husqvarna Тип / модель 240i Ідентифікація Серійні номери за 2022 рік і пізніше повністю відповідає таким директивам і нормам ЄС: Директива/норма...
  • Seite 655: Προβλεπόμενη Χρήση

    εργασίας. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις για περισσότερες πληροφορίες. Περιεχόμενα Μπορεί να ισχύουν εθνικοί κανονισμοί που θέτουν όρια στη χρήση του προϊόντος. Περιγραφή προϊόντος Το Husqvarna 240i είναι ένα μοντέλο αλυσοπρίονου με ηλεκτρικό μοτέρ. Επισκόπηση προϊόντος Σύμβολα στο προϊόν (Εικ. 1) 1. Προφυλακτήρας μπροστινού χεριού...
  • Seite 656: Ευθύνη Προϊόντος

    (Εικ. 20) Διπλή μόνωση. Άλλα σύμβολα/σήματα που υπάρχουν στο προϊόν αναφέρονται σε απαιτήσεις Κατασκευαστής πιστοποίησης για ορισμένες αγορές. Husqvarna AB Σύμβολα στην μπαταρία ή/και στον Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: φορτιστή της μπαταρίας +46-36-146500 Ευθύνη προϊόντος Ανακυκλώστε αυτό το προϊόν...
  • Seite 657: Γενικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας Ηλεκτρικού Εργαλείου

    Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας προέκτασης που είναι κατάλληλο για χρήση σε εξωτερικό χώρο. Η χρήση καλωδίων κατάλληλων για ηλεκτρικού εργαλείου εξωτερικό χώρο μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. • Αν η χρήση ενός ηλεκτρικού εργαλείου σε χώρο με ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε όλες υγρασία είναι αναπόφευκτη, χρησιμοποιήστε παροχή τις...
  • Seite 658 προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό σε κλάσμα του δημιουργήσει κίνδυνο φωτιάς κατά τη χρήση με άλλη δευτερολέπτου. συστοιχία μπαταριών. • Χρησιμοποιήστε τα ηλεκτρικά εργαλεία μόνο Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών με τις καθορισμένες συστοιχίες μπαταριών. Η εργαλείων χρήση οποιασδήποτε άλλης μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει...
  • Seite 659 • Κρατάτε πάντα το αλυσοπρίονο με το δεξί σας δομικών υλικών. Η χρήση του αλυσοπρίονου χέρι τοποθετημένο στην οπίσθια χειρολαβή και το για εργασίες διαφορετικές από τις προβλεπόμενες αριστερό στην εμπρόσθια χειρολαβή. Η συγκράτηση μπορεί να οδηγήσει σε επικίνδυνες καταστάσεις. του...
  • Seite 660: Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας

    προδιαγράφονται από τον κατασκευαστή. Οι • Απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο σέρβις ή λανθασμένες ανταλλακτικές λάμες οδήγησης και στη Husqvarna εάν έχετε ερωτήσεις σχετικά με αλυσίδες πριονιού μπορεί να προκαλέσουν θραύση τη λειτουργία του προϊόντος. Μπορούμε να σας της αλυσίδας ή/και κλώτσημα (τίναγμα).
  • Seite 661 • Θα πρέπει να πατάτε σταθερά για να έχετε πλήρη Παραδείγματα τέτοιων συμπτωμάτων είναι το έλεγχο του προϊόντος. Μην χρησιμοποιείτε το μούδιασμα, η απώλεια αίσθησης, οι σουβλιές, ο προϊόν εάν είστε επάνω σε σκάλα ή δέντρο. Μην πόνος, η μυϊκή ατονία και η αλλαγή στο χρώμα ή χρησιμοποιείτε...
  • Seite 662 αλυσίδας συμπλέκεται από τον αδρανειακό μηχανισμό απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της απασφάλισης. Εάν το κλώτσημα είναι ελαφρύ ή η Husqvarna. περιοχή κλωτσήματος είναι πιο κοντά σε εσάς, το φρένο αλυσίδας θα συμπλέκεται χειροκίνητα από το αριστερό Λειτουργίες των στοιχείων αλληλεπίδρασης με τον...
  • Seite 663: Ασφάλεια Μπαταρίας

    Χρησιμοποιήστε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες εκτός από αυτόν που παρέχεται για το προϊόν σας. BLi ως παροχή ρεύματος αποκλειστικά για τα Πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο φορτιστές Husqvarna συναφή προϊόντα Husqvarna. Ανατρέξτε στην 40-C80 για τη φόρτιση ανταλλακτικών μπαταριών Εγκεκριμένες μπαταρίες στη σελίδα 681 .
  • Seite 664: Συναρμολόγηση

    ηλιακή ακτινοβολία. Μην φορτίζετε την μπαταρία σε • Χρησιμοποιείτε πάντα γνήσια ανταλλακτικά. εξωτερικούς χώρους. Μην φορτίζετε την μπαταρία σε Οδηγίες ασφαλείας για τον εξοπλισμό κοπής συνθήκες υγρασίας. • Ο φορτιστής της μπαταρίας πρέπει να ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού χρησιμοποιείται μόνο σε σημεία όπου η θερμοκρασία χρησιμοποιήσετε...
  • Seite 665: Λειτουργία

    3. Τοποθετήστε τη λάμα οδήγησης πάνω από το 4. Βεβαιωθείτε ότι τα άκρα των κοπτικών εργαλείων μπουζόνι της λάμας. Σπρώξτε τη λάμα τέρμα προς είναι στραμμένα προς τα εμπρός στο πάνω άκρο της τα πίσω. Ανασηκώστε την αλυσίδα του πριονιού λάμας...
  • Seite 666 απευθύνεστε στον αντιπρόσωπο σέρβις. • Χρησιμοποιήστε λάδι αλυσίδας πριονιού της Κατάσταση μπαταρίας Husqvarna για μέγιστη διάρκεια ζωής της αλυσίδας Στην οθόνη εμφανίζεται η κατάσταση φόρτισης και τυχόν και για να αποφύγετε τις αρνητικές επιπτώσεις στο προβλήματα της μπαταρίας. περιβάλλον. Εάν το λάδι αλυσίδας της Husqvarna δεν...
  • Seite 667 Ένδειξη LED Κατάσταση φόρτισης μπαταρίας 1 λυχνία LED είναι αναμμένη Η μπαταρία είναι φορτισμένη κατά 6% - 25%. 1 λυχνία LED αναβοσβήνει Η μπαταρία είναι φορτισμένη κατά 0% - 5%. Φόρτιση της μπαταρίας Το κλώτσημα προκύπτει μόνο εάν η περιοχή κλωτσήματος...
  • Seite 668 τη διάρκεια ενός κλωτσήματος για να σταματήσει κοπή. Σε αυτήν τη θέση, έχετε καλύτερο έλεγχο του την αλυσίδα πριονιού. Εάν βρίσκεστε κοντά στη προϊόντος και της θέσης της περιοχής κλωτσήματος. λάμα οδήγησης, το φρένο της αλυσίδας μπορεί να (Εικ. 67) μην...
  • Seite 669 Για να χρησιμοποιήσετε την τεχνική 2. Ανοίξτε τέρμα το γκάζι και περιστρέψτε το προϊόν. Κρατήστε τον οδοντωτό προφυλακτήρα πάνω στον ξεκλαρίσματος κορμό. Με αυτήν τη διαδικασία διευκολύνεται η εφαρμογή της δύναμης που απαιτείται για να κοπεί Περιεχόμενα ο κορμός. (Εικ. 71) Για...
  • Seite 670 Αν το Υλοτόμηση δέντρου κόψιμο του δέντρου προς τη φυσιολογική του κατεύθυνση είναι επικίνδυνο ή μη Η Husqvarna συνιστά να κάνετε τα κατευθυντήρια εφικτό, κόψτε το δέντρο σε διαφορετική κοψίματα και μετά να χρησιμοποιείτε τη μέθοδο κατεύθυνση. ασφαλούς γωνίας για να κόψετε το δέντρο. Η μέθοδος...
  • Seite 671 κατεύθυνση ρίψης και να εξασφαλίζετε ότι η διαδικασία c) Τραβήξτε τη λάμα οδήγησης προς τα πίσω κατά κοπής είναι ασφαλής. 5-10 cm/2-4''. d) Κόψτε το υπόλοιπο του κορμού για να Το πάχος του άκοπου τμήματος του κορμού του δέντρου δημιουργήσετε μία ασφαλή γωνία πλάτους 5-10 πρέπει...
  • Seite 672: Συντήρηση

    δέντρο που βρίσκεται υπό μηχανική Περιεχόμενα Σε ορισμένες περιπτώσεις, η τάση. Υπάρχει κίνδυνος το δέντρο να μόνη ασφαλής μέθοδος είναι να χρησιμοποιήσετε μετακινηθεί γρήγορα πριν ή μετά το βαρούλκο και όχι το προϊόν σας. κόψιμο. Μπορεί να προκύψει σοβαρός τραυματισμός εάν είστε σε εσφαλμένη 4.
  • Seite 673 Συντήρηση Κάθε Πριν από Κάθε εβδομάδ τη χρήση μήνα α Ελέγξτε την αλυσίδα πριονιού. Κοιτάξτε για ρωγμές και βεβαιωθείτε ότι η αλυσίδα πριονιού δεν είναι άκαμπτη ή ασυνήθιστα φθαρμένη. Αντικαταστήστε, αν χρειάζεται. Ακονίστε την αλυσίδα πριονιού. Ελέγξτε το τέντωμα και την κατάστασή της.
  • Seite 674 ή υποστεί ζημιά, χρησιμοποιήστε για αντικατάσταση αλληλεπίδρασης με τον χρήστη το συνδυασμό λάμας οδήγησης και αλυσίδας πριονιού που συνιστά η Husqvarna. Αυτό χρειάζεται για να 1. Θέστε το προϊόν σε λειτουργία. Ανατρέξτε στην διατηρούνται οι λειτουργίες ασφαλείας του προϊόντος. ενότητα...
  • Seite 675 ανατρέξτε στη συσκευασία του οργάνου μέτρησης στη σελίδα 680 για πληροφορίες σχετικά με τη λίμα βάθους. και τον οδηγό που συνιστά η Husqvarna για την αλυσίδα του πριονιού σας. 3. Χρησιμοποιήστε την επίπεδη λίμα για να αφαιρέσετε το τμήμα του μετρητή βάθους που εκτείνεται μέσω...
  • Seite 676 Τέντωμα της αλυσίδας πριονιού Περιεχόμενα Επισκόπηση Ανατρέξτε στην ενότητα προϊόντος στη σελίδα 655 για τη θέση της βίδας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν η αλυσίδα τεντώματος της αλυσίδας στο προϊόν σας. του πριονιού δεν έχει τη σωστή τάνυση, μπορεί να χαλαρώσει από τη λάμα Έλεγχος...
  • Seite 677: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    4. Αντικαταστήστε την αλυσίδα του πριονιού, όταν το 3. Καθαρίστε την εγκοπή στη λάμα οδήγησης. (Εικ. μακρύτερο τμήμα των δοντιών κοπής είναι μικρότερο 145) από 4 mm/0,16 in. Αντικαταστήστε επίσης την 4. Εξετάστε την αυλάκωση της λάμας οδήγησης για αλυσίδα εάν υπάρχουν ρωγμές στα δόντια κοπής. τυχόν...
  • Seite 678: Φορτιστής Μπαταρίας

    Μπαταρία Οθόνη LED Πιθανά σφάλματα Πιθανή λύση Η πράσινη λυχνία LED αναβοσβήνει. Χαμηλή τάση μπαταρίας. Φορτίστε την μπαταρία. Η ενδεικτική λυχνία LED σφάλματος Απόκλιση θερμοκρασίας. Χρησιμοποιήστε την μπαταρία σε αναβοσβήνει. θερμοκρασίες μεταξύ -10 °C (14 °F) και 40 °C (104 °F). Υπερβολική...
  • Seite 679: Τεχνικά Στοιχεία

    Προτού αποθηκεύσετε το προϊόν για μεγάλο χρονικό Αυτό το σύμβολο υπάρχει πάνω στο διάστημα, πρέπει να το καθαρίζετε και να εκτελείτε προϊόν ή στη συσκευασία του προϊόντος. πλήρες σέρβις. Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία 240i Μοτέρ Τύπος BLDC (χωρίς ψήκτρες) 36V Χαρακτηριστικά Λειτουργία χαμηλής ενέργειας SavE Σύστημα...
  • Seite 680 240i Στάθμη ηχητικής πίεσης στα αυτιά του χειριστή, μετρημένη σύμφωνα με το πρότυπο EN 62841-1 Στάθμες κραδασμών Εμπρόσθια χειρολαβή, m/s Οπίσθια χειρολαβή, m/s Αλυσίδα πριονιού/λάμα οδήγησης Συνιστώμενα μήκη λάμας, in/cm 14-16-18/35,6-40,6-45,7 Ωφέλιμο μήκος κοπής, in/cm 13-15-17/33,7-37,6-43,1 Τύπος οδοντωτού τροχού μετάδοσης κίνησης/αριθμός δοντιών...
  • Seite 681 ανταλλακτικών αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα. ακονίσματος Εάν δεν είστε βέβαιοι για τον τρόπο αναγνώρισης του Χρησιμοποιήστε οδηγό ακονίσματος Husqvarna για τύπου της αλυσίδας πριονιού στο προϊόν, ανατρέξτε να ακονίσετε την αλυσίδα του πριονιού. Ο οδηγός στην ενότητα για περισσότερες πληροφορίες.
  • Seite 682: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Δήλωση Συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Η Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Επαναφορτιζόμενα αλυσοπρίονα Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο 240i Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2022 και έπειτα...
  • Seite 683: Kullanım Amacı

    Teknik veriler.............. 703 Uyumluluk Bildirimi............. 706 Giriş Kullanım amacı Ürün açıklaması Bu ürün, ağaç kesmek için tasarlanmıştır. Husqvarna 240i, elektrikli motoru bulunan bir motorlu testere modelidir. Not: Ulusal düzenlemeler ürünün kullanımını Kullanım sırasında güvenliğiniz ve verimliliği artırmak kısıtlayabilir. için sürekli olarak çalışmalar yapılmaktadır. Daha fazla bilgi için lütfen servis bayinizle görüşün.
  • Seite 684: Ürün Sorumluluğu

    Çift yalıtım. nik ekipmanlar için bir geri dö- Üretici nüşüm istasyonunda geri dö- (Şek. 24) nüştürün. (Sadece Avrupa için Husqvarna AB geçerlidir) Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 (Şek. 14) Çevreyle ilgili işaret. Ürün ya da ürünün ambalajı evsel atık değildir.
  • Seite 685: Elektrik Güvenliği

    çalıştırmayın. Elektrikli aletler, toz veya gazı aletin beklenmedik durumlarda daha iyi kontrolünü ateşleyebilecek kıvılcımlar çıkarır. sağlar. • Elektrikli aletleri kullanırken çocukları ve • Uygun giyinin. Bol elbise veya takı giymeyin. yanınızdakileri uzakta tutun. Dikkatinizin dağılması, Saçınızı ve kıyafetinizi hareketli parçalardan uzakta kontrolü...
  • Seite 686 • Sadece özel geliştirilmiş akü paketlerine sahip cisimlerden veya testere zincirine kazayla temas elektrik aletleri kullanın. Farklı türde akü gruplarının etmekten kaynaklanabilecek yaralanma riskini kullanılması yangın ve yaralanma riski doğurabilir. azaltır. • Akü grubu kullanımda değilken ataç, bozuk para, • Testereyi ağaçta, merdiven üzerinde, çatıdan veya anahtar, çivi, vida veya diğer küçük metal cisimler herhangi bir dengesiz destek üzerinde kullanmayın.
  • Seite 687: Genel Güvenlik Talimatları

    şekilde konumlandırın. Geri tepme • Ürünün kullanımıyla ilgili sorularınız varsa kuvvetleri, gerekli tedbirler alınırsa operatör Husqvarna ya da servis bayinize danışın. Size tarafından kontrol altına alınabilir. Testerenin ürününüzü etkin ve güvenli bir şekilde nasıl başından ayrılmayın. çalıştırabileceğinizle ilgili bilgi verebiliriz. Mümkünse •...
  • Seite 688 Titreşime aşırı kontrolleri sayfada: 698 . maruz kalma belirtileri yaşıyorsanız doktorunuzla • Güvenlik araçları arızalıysa Husqvarna bayinizle konuşun. Bu belirtilerden bazıları uyuşma, his görüşün. kaybı, karıncalanma, iğnelenme, acı, güç kaybı, cilt renginde veya durumunda değişikliktir. Bu belirtiler Kullanıcı...
  • Seite 689 şifresine sahiptir. azaltır. • İlgili Husqvarna ürünleri için güç kaynağı olarak (Şek. 38) yalnızca şarj edilebilir BLi akülerini kullanın. Bkz. Onaylı aküler sayfada: 705 . Yaralanmayı önlemek Zincir frenini devre dışı bırakmak için ön el için aküyü...
  • Seite 690: Bakım Için Güvenlik Talimatları

    Sadece orijinal yedek parça kullanın. prizi kullanın. • Ürününüz için verilenden başka akü şarj cihazı Kesme donanımı için güvenlik talimatları kullanmayın. Husqvarna yedek aküleri BLi şarj ederken yalnızca Husqvarna 40-C80 şarj cihazlarını Ürün için onaylı akü şarj cihazları UYARI: kullanın. Bkz.
  • Seite 691 Aksesuarlar dişlisindeki aşınmayı artırır. Bkz. Testere zinciri yanlış yağlanırsa testere zincirindeki sayfada: 704 . ve zincir tahrik dişlisindeki aşınma riski artar. (Şek. 48) (Şek. 49) • Kesme donanımlarının bakımlarını düzenli olarak yapın ve bu ekipmanları doğru şekilde yağlayın. Montaj Kılavuzu ve testere zincirini takma işlemleri yapmadan önce aküyü...
  • Seite 692 • Maksimum testere zinciri ömrünü elde etmek Akü durumu ve çevre üzerindeki olumsuz etkileri engellemek için Husqvarna zincir yağı kullanın. Husqvarna Ekranda, şarj durumu ve aküyle ilgili sorun olup olmadığı zincir yağını bulamazsanız standart bir zincir yağı gösterilir. kullanmanızı öneririz.
  • Seite 693 1. Güç kablosunu akü şarj cihazına bağlayın. • Geri tepme sırasında ataletle serbest bırakma mekanizması zincir frenini daime devreye alır mı? 2. Akü şarj cihazını topraklı bir prize takın. Şarj LED'i bir kez yanıp söner. (Şek. 58) Hayır. Öncelikle zincir freni doğru çalışmalıdır. Zincir frenini kontrol etmeyle ilgili talimatlar için bkz.
  • Seite 694 • Çekme hareketiyle kesme, kılavuzun alt kısmıyla UYARI: Kesmeyi tamamladığınızda kesme işlemidir. Keserken testere zinciri ağaç testere zincirinin yere temas boyunca hareket eder. Bu pozisyonda ürünü ve geri etmediğinden emin olun. tepme alanını daha iyi kontrol edersiniz. (Şek. 67) 2. Gövdenin yaklaşık 3'te 2'sini kestikten sonra durun. Gövdeyi döndürün ve diğer taraftan kesin.
  • Seite 695 1. Ağacın hangi yönde düşmesi gerektiğini inceleyin. Ağacı devirmek için Buradaki amaç, ağacın gövdesini ve üzerindeki dalları kolayca kesebileceğiniz bir konumda Husqvarna, ağacı devirirken yön kesimleri yapmanızı devrilmesini sağlamaktır. Ayrıca yere sağlam ve ardından güvenli köşe yöntemini kullanmanızı basmanız ve güvenli bir şekilde hareket edebiliyor önerir.
  • Seite 696 ayarlamanızı ve devrilme yönünü kontrol etmenizi d) 5-10 cm/2-4 inç genişliğindeki güvenli köşeyi sağlar. tamamlamak için gövdenin geri kalanını kesin. (Şek. 93) UYARI: Kılavuz uzunluğunun iki katından 2. Kullanılabilir kesim uzunluğu ağaç çapından kısaysa fazla çapa sahip ağaçları devirmeyin. Bunun aşağıdaki adımları...
  • Seite 697 veya hatalı kesim yaparsanız ciddi yaralanmalar oluşabilir. UYARI: Gerilmiş bir ağacı veya dalı düz olarak kesmeyin. 6. Bir ağacı/dalı düz olarak kesmeniz gerekiyorsa birbirinden 1'er inç uzaklıkta ve 2 inç derinlikte 2-3 kesim yapın. (Şek. 103) UYARI: Gerilmiş bir ağacı keserken 7.
  • Seite 698 Bakım Kullan- Haftalık Aylık madan olarak olarak önce Akü ile ürün arasındaki bağlantıları kontrol edin. Akü ile akü şarj cihazı arasında- ki bağlantıyı kontrol edin. Yağ tankını boşaltın ve temizleyin. Ürünün ve akünün soğutma kanallarına basınçlı hava püskürtün. Ürün üzerindeki güvenlik araçlarının 3.
  • Seite 699 • Yuvarlak eğe çapı. (Şek. 128) Aşınmış ya da hasarlı kılavuzu ya da testere zincirini, Husqvarna tarafından tavsiye edilen kılavuz ve testere Doğru ekipman olmadan testere zincirini doğru zinciri kombinasyonuyla değiştirin. Bu, ürünün güvenlik şekilde bileylemek kolay değildir. Husqvarna eğe işlevlerini sürdürmesi açısından gereklidir.
  • Seite 700 ölçme aracı kullanın. Derinlik ölçeği için doğru ve zincirin kılavuzdan sarkmadığından emin olun. derinlik ölçeği ayarını ve eğimini elde etmek için (Şek. 142) yalnızca Husqvarna derinlik ölçme aracını kullanın. Not: 2. Derinlik ölçme aracını testere zincirinin üzerine Bkz. Ürüne genel bakış sayfada: 683 Zincir koyun.
  • Seite 701: Sorun Giderme

    • Testere zincirini her değiştirdiğinizde zincir tahrik 2. Kılavuzun kenarlarında çapak olup olmadığını dişlisini de değiştirin. (Şek. 147) inceleyin. Bir eğe kullanarak çapakları temizleyin. (Şek. 150) Kesme donanımını kontrol etme 3. Kılavuzun oluğunu temizleyin. (Şek. 145) 1. Perçin ve zincir dişlilerinde çatlak olmadığından ve 4.
  • Seite 702: Akü Şarj Cihazı

    Akü LED ekran Olası arızalar Olası çözüm Yeşil renkli LED yanıp sönüyor. Düşük akü voltajı. Aküyü şarj edin. Hata LED'i yanıp sönüyor. Sıcaklık değişimi. Aküyü -10°C (14°F) ile 40°C (104°F) arasındaki sıcaklıklarda kullanın. Voltaj çok yüksek. Şebeke voltajının, ürünün voltajıyla uyumlu olduğundan emin olun.
  • Seite 703: Teknik Veriler

    Simge, ürün veya ürün paketi üzerinde gösterilir. Akü, akü şarj cihazı ve ürünü atma Aşağıdaki simge, ürünün evsel bir atık olmadığını gösterir. Ürünü, elektrikli ve elektronik ekipmanlar için Teknik veriler Teknik veriler 240i Motor BLDC (fırçasız) 36 V Özellikler Düşük enerji modu SavE Yağlama sistemi...
  • Seite 704 Eğeleme ekipmanı ve eğeleme açıları Ürününüzde hangi tip testere zinciri kullanıldığından emin değilseniz daha fazla bilgi için bkz. . Testere zincirini bileylemek için Husqvarna eğe mastarı kullanın. Husqvarna eğe mastarı doğru eğeleme açılarını elde etmenizi sağlar. Parça numaraları aşağıdaki tabloda belirtilmiştir.
  • Seite 705 Onaylı aküler Akü BLi30 Lityum iyon Akü kapasitesi, Ah Nominal voltaj, V Ağırlık, lb/kg 4,2/1,9 Ürün için onaylı akü şarj cihazları Akü şarj cihazı 40-C80 Şebeke voltajı, V 100-240 Frekans, Hz 50-60 Güç, W Çıkış Voltajı, V d.c./ Amper, A 43/1,6 1951 - 001 - 23.09.2022...
  • Seite 706: At Uyumluluk Bildirimi

    Uyumluluk Bildirimi AT Uyumluluk Bildirimi sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Biz, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, İsveç, telefon numarası: +46-36-146500 olarak tek Açıklama Kablosuz motorlu testereler Marka Husqvarna Tip/Model 240i Kimlik 2022 ve sonrası tarihli seri numaraları aşağıdaki AB direktifleri ve yönetmelikleriyle tamamen uyumludur: Direktif/Yönetmelik...
  • Seite 707 アクセサリー.............. 728 適合宣言..............730 はじめに 用途 製品の説明 本製品は、樹木の鋸断を目的としています。 Husqvarna 240i は、電気モーターで作動するチェンソ ーモデルです。 注記 : 本製品の使用においては、国内の規制が課せら 弊社では、皆様の安全と作業の効率性を向上させるた れる場合があります。 め、常に製品の改善に力を入れています。詳しくは、サ ービス代理店までお問い合わせください。 製品の概要 (図 1) (図 3) 本取扱説明書をよくお読みになり、内容 をしっかりと把握したうえで、本製品を 1. フロントハンドガード 使用してください。 2. フロントハンドル 3. ユーザーインターフェイス (図 4) 認可された保護ヘルメット、イヤマフ、 4. START/STOP ボタン および防護メガネを着用してください。...
  • Seite 708 バッテリーやバッテリー充電器のシン ボルマーク (図 19) バッテリー充電器は屋内でのみ使用、保 管してください。 電気・電子機器のリサイクル業 (図 20) 二重絶縁。 者にリサイクルを依頼してく (図 24) ださい。(ヨーロッパにのみ適 メーカー 用) Husqvarna AB (図 14) 環境マーク本製品や本製品のパッケージ Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: は、一般廃棄物ではありません。電気・ +46-36-146500 電子機器の認定済み処理業者にリサイク 製造物責任 ルを依頼してください。 製造物責任法に基づき、当社は、次の場合については本 (図 15) 本製品は EU 指令適合製品です。 製品を原因とする損傷について責任を負いません。...
  • Seite 709 • パイプやラジエータ、レンジ、冷蔵庫など、アース 非常に危険です。不注意により、一瞬で深刻な事故 の付いた表面または接地された表面に触れないよう が発生するおそれがあります。 にしてください。体が接地していたりアースされて パワーツールの使用と手入れ いたりすると、感電のリスクが高くなります。 • パワーツールを雨露や湿潤な環境に曝さないでくだ • パワーツールを無理に使用しないでください。用途 さい。パワーツール内に水が浸入すると、感電のリ に合った正しいパワーツールを使用してください。 スクが高まります。 正しいパワーツールを使用した方が、意図された速 度でより良く安全に作業を行えます。 • コードを本来の目的以外に使用しないでください。 コードを持ってパワーツールを移動したり、引っ張 • スイッチが機能しない場合はパワーツールを使用し ったり、電源を抜いたりすることのないようにして ないでください。スイッチで制御できないパワーツ ください。熱やオイル、とがった先端や可動部品に ールは危険なため、修理する必要があります。 コードを近づけないでください。コードが破損した • パワーツールの調整、アクセサリーの変更、または り絡まると、感電のリスクが高くなります。 パワーツールの保管前は、電源プラグを外し、パワ • 屋外でパワーツールを操作する場合は、屋外での使 ーツールからバッテリーパックを取り外してくださ 用に適した延長コードを使用してください。屋外で い(着脱可能な場合)。予防的な安全対策を行うこ の使用に適したコードを使用することで、感電の危 とで、誤ってパワーツールを始動させる危険性が少 険性は少なくなります。 なくなります。 •...
  • Seite 710 ようご注意ください。もし万が一誤って触れてしま • 張力のかかった枝を払うときは、スプリングバック った場合、水で洗い流してください。液体が目に入 に注意してください。木材繊維の張力が解放された ってしまった場合、医師の診察を受けてください。 とき、板ばねのようにしなっている枝で使用者が直 バッテリーから漏れ出した液体は、炎症や火傷を引 撃を受けたり、チェンソーが制御不能になって飛ば き起こすことがあります。 されたりすることがあります。 • 故障した、または改造されたバッテリーパックや • 低木や若木を伐採する際は、細心の注意を払って ツールは使用しないでください。故障した、または ください。細長い形状のものはソーチェンに絡まっ 改造されたバッテリーは、予測不可能な挙動を起こ て、使用者を鞭打つようにぶつかったり、使用者を し、発火や破裂、障害の原因となる可能性がありま 引っ張ってバランスを崩したりすることがありま す。 す。 • バッテリーパックやツールを火や高温にさらさない • チェンソーのスイッチを切って、体から離した上体 でください。火または 130°C(265°F)以上の温度 で、フロントハンドルを持って運んでください。 チ 環境にさらすと爆発する恐れがあります。 ェンソーの輸送や保管を行う際は、ガイドバーカバ ーを常に取り付けてください。チェンソーを正しく • 充電の手順にすべて従い、指示された温度範囲外で 取り扱うことで、動いているソーチェンとの不用意 バッテリーパックまたはツールを充電しないでくだ な接触の危険性を減らすことができます。 さい。充電を不適切に行ったり、指定された範囲か ら外れた温度環境で行ったりした場合、バッテリー...
  • Seite 711 果生じるものであり、以下に示す正しい予防措置を講じ てください。確信を持てない作業は行わないでくだ ることで避けることが可能です。 さい! • 本製品の操作について質問がある場合は、サービス • 親指と他の指で取り囲むようにしっかりとチェンソ 代理店または Husqvarna にご相談ください。本製品 ーのハンドルを握ります。キックバック力に耐えら を効率的に、安全に操作する方法をご説明します。 れるように、両手でチェンソーを持ちながら、体と 可能であれば、チェンソー操作のトレーニングクラ 腕の位置を決めてください。適切な予防措置を講じ スにご参加ください。サービス代理店、林業学校、 れば、使用者がキックバックを制御できます。チェ 図書館などで、トレーニング資料や講習などについ ンソーを離さないでください。 ての情報が提供されています。 • 無理な体勢で作業したり、肩の高さよりも上の位置 • 本製品を使用する前に、キックバックの影響と、防 の物体を切断したりしないでください。こうするこ 止方法について理解する必要があります。詳しく とで、先端が偶発的に何かに接触するのを防ぐこと キックバックについて 717 ページ 」およ は、「 ができ、不測の事態でもチェンソーを適切に制御す キックバックに関するよくある質問 717 ペー び「 ることが可能になります。 ジ 」を参照してください。...
  • Seite 712 ティング装置を使用して切断すると、振動レベルが 上がります。硬木(広葉樹など)を切断するととき • 安全装置に欠陥のある製品は使用しないでくださ は、軟木(針葉樹など)を切断するより振動が大き い。 くなります。 製品の安全 • 安全装置は定期的に点検してください。 (図 30) 装置のメンテナンスと点検 722 ページ を参照して • 循環器系に障害のある人が振動を長期間受け続け ください。 ると、循環器障害や神経障害を起こすことがありま • 安全装置に欠陥がある場合は、Husqvarna サービス す。過度の振動を受け続けたために症状が現れた場 代理店にご相談ください。 合は、医師の診断を受けてください。症状にはしび れ、感覚麻痺、ピリピリ感、刺痛、痛み、脱力感、 ユーザーインターフェイスの機能 皮膚の色や状態の変化などがあります。通常、指、 手、手首に発生するこれらの症状は、低温の環境下 ユーザーインターフェイスには、[START/STOP]ボ でよく起こります。 タン、[SavE]ボタン、バッテリーステータス、警告 • 自分の能力で対応できない状況での作業は避けてく インジケータがあります。チェンブレーキが作動する ださい。 か、過負荷の危険がある場合、警告インジケータが点滅 します。過負荷保護が作動すると、製品は一時的に停止 •...
  • Seite 713 (図 37) • お使いの製品に推奨されている BLi バッテリーのみ 認可されたバッテリー 本製品を始動するときや、短距離を移動するときは、サ を使用してください。参照: 728 ページ 。バッテリーはソフトウェアで暗号化 イドブレーキのようにチェンブレーキを使用します。こ されています。 れにより、自身や周りにいる人にソーチェンが接触する 危険性を低減できます。 • 再充電可能な BLi バッテリーのみを、対応する Husqvarna 製品の電源として使用してください。参 (図 38) 照: 認可されたバッテリー 728 ページ 。負傷を防 フロントハンドガードを後方に引いて、チェンブレーキ ぐため、このバッテリーを他の装置の電源として使 を解除します。 用しないでください。 • 感電するおそれがあります。バッテリーの端子を (図 39) 鍵、ネジ、その他の金属に接触させないでくださ キックバックは突然、強い力で起こることがあります。 い。バッテリーが短絡する原因になります。...
  • Seite 714 安全注意事項を守らないと、感電や短絡の危険があ • メンテナンスを実施しないと、製品の寿命が短くな ります。 り、事故の危険性が増します。 • 認可された、破損のない主電源ソケットを、接地さ • 特に本製品の安全装置については、すべての整備と れた状態で使用してください。 修理の作業に特殊な訓練が必要です。メンテナンス • 製品の付属品以外のバッテリー充電器は使用しない を実施した後、この取扱説明書の点検項目の中に不 でください。Husqvarna 交換バッテリー BLi を充電 合格の項目があった場合は、サービス代理店にお するときは、Husqvarna 40-C80 充電器のみを使用 問い合わせください。当社は、お客様の製品のため 認可されたバッテリー充電器 してください。参照: に、プロフェッショナルな修理と整備を提供するこ 729 ページ および 認可されたバッテリー 728 ペ とを保証します。 ージ 。 • 純正の交換部品のみを使用してください。 • バッテリー充電器を分解しないでください。 カッティング装置の安全注意事項...
  • Seite 715 アクセサリー 728 ページ を参照してくださ ます。 れていないと、ガイドバー、ソーチェン、およびド い。 ライブスプロケットの摩耗が早まります。 (図 48) (図 49) • カッティング装置を定期的にメンテナンスして、適 切に注油してください。ソーチェンが正しく注油さ 組立 ガイドバーとソーチェンの組み立て方 1. チェンブレーキを解除します。 (図 50) 法(バーノブ使用) 2. バーナットを緩め、ドライブスプロケットカバーを 外します。 (図 53) 警告: 3. バーボルトの上にガイドバーを取り付けます。ガイ 本製品の組み立て、またはメンテ ドバーを最後部の位置まで移動します。ソーチェン ナンスを実行する前に必ずバッテリーを外 をドライブスプロケットの上まで持ち上げて、ガイ してください。 ドバーの溝にはめます。ガイドバーの上端から装着 作業を始めてください。 1. チェンブレーキを解除します。 (図 50) 4.
  • Seite 716 警告: バッテリーとバッテリー充電器を適切な周囲温度の場所 この機能が正常に作動するよう に保管します。 に、適切なチェンオイルを使用してくださ い。チェンオイルの選び方については、お 周囲温度 近くのサービス代理店にご相談ください。 バッテリーの作動 5 °C ~ 40 °C(41 °F ~ • ソーチェンの寿命や環境保護のために Husqvarna 製 104 °F) のチェンオイルを使用してください。Husqvarna 製 バッテリーの充電 5 °C ~ 40 °C(41 °F ~ のチェンオイルを入手できない場合は、標準的なチ 104 °F) ェンオイルの使用をお勧めします。 • ソーチェン表面に滑らかな皮膜を形成するチェンオ イルを使用してください。 バッテリーステータス...
  • Seite 717 1. 電源コードをバッテリー充電器に接続します。 ってください。キックバックが発生すると、チェン ブレーキがソーチェンを止められず、ソーチェンが 2. バッテリー充電器を接地された電源コンセントに接 人体に接触する可能性があります。また、手がフロ 続します。充電 LED が 1 回点滅します。 (図 58) ントハンドガードに触れず、チェンブレーキをかけ 3. バッテリーとバッテリー充電器の接続を接続しま られない位置もあります。 す。充電 LED が点灯します。バッテリーを最大 24 • キックバックが起きた場合、必ずイナーシャ機構で 時間充電します。 (図 59) チェンブレーキをかけることができますか? 4. バッテリーインジケータボタンを押します。すべて いいえ。まずはチェンブレーキが正しく機能する必 の LED インジケータが点灯した場合、バッテリー 要があります。チェンブレーキの点検方法の詳細に は完全に充電されています。 製品の安全装置のメンテナンスと点検 ついては、「 5. 電源プラグを引いて、バッテリー充電器を電源コン 722 ページ...
  • Seite 718 本製品の停止方法 2. フルパワーにして本製品を回転させます。スパイク バンパーは幹に押し当てたままにしてください。幹 1. 緑色の LED ランプが消灯するまで[START/ の鋸断に必要な力をかけやすくなります。 (図 71) STOP]ボタンを押し続けます。 (図 64) 地面で幹を切断するには 2. バッテリーリリースボタンを押して、バッテリーを バッテリーホルダーから取り外します。 (図 66) 1. 幹は引き切りで切断します。最大出力を維持しなが ら、予期せぬ事態に備えてください。 (図 72) 引き切りと押し切り 本製品を使用して 2 つの位置から木を切断することが 警告: 切断が完了したときにソーチェ できます。 ンを地面に接触させないでください。 • 引き切りで切断するには、ガイドバーの下部で切断 2. 幹の約 2/3 を切断してから停止します。幹を転が します。切断するとき、ソーチェンが木を引き寄せ し、反対側から切断します。...
  • Seite 719 木を切り倒すには経験が必要で す。可能であれば、チェンソー操作のトレ 1. 危険領域 ーニングコースに参加してください。経験 2. 退避路 を積んだ作業者の話を聞いて、知識を深め 3. 伐倒方向 てください。 (図 86) 安全な距離を保つには 伐倒するには 1. 付近にいる人が、木の高さより 2.5 倍以上離れてい Husqvarna では、木を倒すとき、受け口を作ってか ることを確認してください。 (図 82) ら、追いづる切りを行うことをお勧めします。追いづる 切りにより、正しいつるを作り、伐倒方向をコントロー 2. 伐倒前と伐倒中に、この「危険領域」内に誰もいな いことを確認してください。 (図 83) ルすることができます。 伐倒方向を計算するには 警告: 木の直径がガイドバーの長さの 2 倍を超える場合は、伐倒しないでくださ 1. 伐倒させる必要がある方向を調べます。枝払いや い。これには、特別なトレーニングが必要...
  • Seite 720 つる c) 木の反対側から幹にまっすぐに切り込み、つる を完成させます。 木の伐倒において最も重要な手順は、つるを適切に作る d) 幹の 1/3 が残るまで押し切りすると、後ろづる ことです。正しいつるであれば伐倒方向をコントロール が完成します。 (図 95) でき、伐倒手順の安全を確保できます。 3. 切り口の真後ろからクサビを打ち込みます。 (図 96) つるの太さは、木の直径の 10 %以上である必要があり 4. つるを切り落として、木を倒します。 ます。 注記: 木が倒れない場合は、倒れるまでクサビを 警告: つるが間違っているか細すぎると 打ち込みます。 は、伐倒方向をコントロールできません。 5. 木が倒れ始めたら、退避路で、木から離れます。木 から 5 m/15 フィート以上離れてください。 (図 87) 引っかかった木を外すには 受け口を作るには 警告:...
  • Seite 721: メンテナンススケジュール

    6. 木や枝を切断しなくてはならない場合は、約 2.5 cm 8. 張力が解放されてから、屈曲の反対側から木/枝を 間隔で約 5 cm の深さの切れ込みを 2、3 箇所入れま 切断します。 す。 (図 103) 7. 木や枝の屈曲や張力が解放されるまで、木を切断し ます。 (図 104) メンテナンス はじめに 本製品に必要なメンテナンス手順のリストは以下のとお メンテナンス 721 ページ を りです。詳細については、 参照してください。 警告: 本製品のメンテナンスを実行する 前に、安全に関する章を読んで理解してく ださい。 メンテナンススケジュール 警告: メンテナンスを実行する前にバッ テリーを外してください。 メンテナンス 毎回 毎週...
  • Seite 722 を確認します。 (図 111) 3. パワートリガーロックを解放したとき、パワートリ ガイドバーとソーチェンの詳細 ガーがアイドリングの位置になっていることを確認 します。 (図 112) 警告: ソーチェンを使用したりメンテナ 4. 本製品を始動し、最大出力にします。 ンスを実施したりするときは、保護グロー 5. パワートリガーを解放し、ソーチェンの回転が停止 ブを着用してください。動いていないソー して静止状態が保たれていることを確認します。 チェンでも怪我をする場合があります。 警告: パワートリガーがアイドリング 摩耗または損傷があるガイドバーやソーチェンは、 Husqvarna 推奨のガイドバーとソーチェンの組み合わせ 位置にあるときにソーチェンが回転する で交換してください。これは、製品の安全機能を維持す 場合は、サービス代理店にご連絡くださ るために必要です。推奨される交換用ガイドバーとチェ い。 アクセサリー ンの組み合わせリストについては、「 728 ページ 」を参照してください。 1951 - 001 - 23.09.2022...
  • Seite 723 「 • チェンのピッチ(インチ)。ソーチェンのドライブ リンク同士の間隔と、ノーズスプロケットの歯とド 刃の目立て方法 ライブスプロケット間の間隔とが一致するようにし てください。 1. 丸ヤスリと目立てゲージを使用して刃を目立てしま す。 (図 129) (図 119) • ドライブリンクの数。ドライブリンク数は、ガイド 注記: お使いのソーチェンに Husqvarna が推奨す バーの種類によって決定されます。 アクセサリ るヤスリとゲージの詳細については、「 (図 120) ー 728 ページ 」を参照してください。 • ガイドバーのレール溝幅(インチ/mm)。ガイド 2. 目立てゲージを刃に正しく当てます。目立てゲージ バーの溝幅は、チェンドライブリンクの幅と同じに に付属している説明書を参照してください。 する必要があります。 3. ヤスリを刃の内側から外側に動かします。引くとき (図 121) は力を抜いてください。...
  • Seite 724 2. デプスゲージツールをソーチェンに置きます。 注記: 製品の概要 707 ページ 本製品のチェン 参照: 注記: の張りネジの位置については、を参照してください。 デプスゲージツールの使用方法について は、ツールのパッケージを参照してください。 ソーチェンの潤滑状態を点検するには 3. 平ヤスリで、デプスゲージツールから突き出たデプ 3 回目のバッテリー充電時にソーチェンの潤滑状態を点 スゲージ部分にヤスリをかけます。 (図 133) 検します。 ソーチェンを張るには 1. 本製品を始動し、3/4 の出力で運転します。色が薄 い場所の上、約 20 cm(8 インチ)の高さでバーを 警告: 適切な張りがないソーチェンは 保持します。 ガイドバーから外れることがあり、重傷ま 2. ソーチェンの潤滑状態が良好な場合、約 1 分後に透 たは死亡事故の原因となるおそれがありま 明なオイルの線が確認できます。 (図 143) す。...
  • Seite 725: トラブルシューティング

    4. ガイドバーの溝に摩耗がないか調べます。摩耗があ 6. ガイドバーのノーズスプロケットがスムーズに回転 る場合は、ガイドバーを交換します。 (図 151) することと、スプロケットのオイル孔が詰まってい ないかどうか点検します。必要に応じて清掃し、注 5. ガイドバー先端が粗くなっていないか、摩耗がひど 油します。 (図 146) くないか調べます。 (図 152) 7. 寿命を延ばすために、ガイドバーは毎日回転させま す。 (図 153) トラブルシューティング ユーザーインターフェイス LED 画面 想定される不 解決方法 具合 警告インジケー チェンブレーキ チェンブレーキを解除します。 タが点滅。 がかかっていま す。 温度の逸脱。 本製品を冷ましてください。 過負荷。ソーチ ソーチェンを解放します。 ェンが動かな い。...
  • Seite 726 バッテリー充電器 条件 想定される障害 可能な手順 充電 LED が赤色に点灯して 永続的なバッテリー充電器エ 販売店にお問い合わせください。 いる。 ラーが発生しました。 バッテリーの温度が下がるまで待つか、温度を上げ 動作温度外です。バッテリー ます。バッテリーの温度が適切になると、使用また 充電 LED が緑色に点滅す の温度が低すぎるかまたは高 は充電できるようになります。バッテリー充電器は る。 すぎるため、使用または充電 周囲の温度が 5 °C~40 °C の場合に使用してくださ できません。 い。 充電 LED が赤色に点滅す バッテリーの不具合 販売店にお問い合わせください。 る。 搬送、保管、廃棄 搬送と保管 • バッテリー充電器は、密閉した乾いた場所に保管し てください。 • 同梱のリチウムイオンバッテリーは、危険物の規制...
  • Seite 727 主要諸元 主要諸元 240i モーター タイプ BLDC(ブラシレス)36 V 特長 低エネルギーモード SavE 潤滑システム オイルポンプの型式 全自動 オイルタンク容量、ml/cm 0.2/200 質量 チェンソー(バッテリー、ガイドバー、ソーチェンなし、チェンオイルタン クが空)、kg 騒音排出 実測音響レベル dB(A) 保証音響レベル L dB(A) サウンドレベル 使用者の聴覚の音圧レベル、EN 62841-1 に従った計測値 振動レベル フロントハンドル、m/s リヤハンドル、m/s ソーチェン/ガイドバー 推奨されるバーの長さ、インチ/cm 14-16-18/35.6-40.6-45.7 切断できる長さ、インチ/cm 13-15-17/33.7-37.6-43.1 ドライブスプロケットの種類、歯数 最大チェン速度/(通常モード)、m/s 11.8 最大チェン速度/(SavE モード)、m/s 環境における騒音排出は、EC 指令...
  • Seite 728 S93G 578186656 ニ (585422856 ) Husqvarna 3/8 インチ/ミ S93G 597533238 ニ (585422862 ) 目立て装置と目立て角度 お使いの製品のソーチェンのタイプがわからない場合 は、を参照してください。 Husqvarna 製目立てゲージを使用して、ソーチェンを 目立てします。Husqvarna 製目立てゲージを使用する と、正しい目立て角度で目立てできます。部品番号を次 の表に示します。 5/32 インチ 0.025 イン 596 63 596 63 60° 30° 0° /4.0 mm チ/0.65 mm 89-01 84-01 認可されたバッテリー...
  • Seite 729 認可されたバッテリー充電器 バッテリー充電器 40-C80 主電源電圧(V) 100/240 周波数、Hz 50/60 電力、W 出力電圧、V d.c./アンペア、A 43/1.6 1951 - 001 - 23.09.2022...
  • Seite 730 適合宣言 EU 適合宣言 Husqvarna AB 、SE-561 82 Huskvarna、スウェーデ ン、電話(+46-36-146500)は、単独責任のもとで、以 下の製品の適合を宣言します。 名称 コードレスチェンソー ブランド Husqvarna タイプ/モデル 240i 2022 年以降の製造番号 が以下の EU 指令および規制を完全に順守し、 指令/規制 名称 2006/42/EC 「機械類に関する」 2014/30/EU 「電磁環境適合性に関する」 2011/65/EU 「電気・電子製品に含まれる特定有害物質の使用制限に関する」 2000/14/EC 「環境への騒音排出に関する」 次の標準規格にも適合しています。EN 62841-1:2015, Claes Losdal、R&D Manager、Husqvarna AB EN 62841-4-1:2020 EN IEC 63000:2018, EN 55014-1:2021;...
  • Seite 731 서문 고유 용도 제품 설명 이 제품은 목재를 톱질하는 용도로 사용됩니다. Husqvarna 240i은(는) 전기 모터가 달린 엔진톱 모델입니 다. 주: 국가 규정에 따라 제품 작동에 제한이 있을 수 있습 작동 중의 안전과 효율성을 높이기 위한 노력은 항시 계 니다. 속되고 있습니다. 자세한 내용은 서비스 대리점에 문의하...
  • Seite 732: 안전성

    (그림 20) 이중 절연. 오. (유럽에만 해당) 제조사 (그림 14) 환경 마크 제품 또는 제품의 패키지는 가정 Husqvarna AB 용 폐기물이 아닙니다. 승인된 전기 및 전 Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: 자 장비 폐기장에서 재활용하십시오. +46-36-146500 (그림 15) 이...
  • Seite 733 • 전동 공구를 실외에서 작동하는 경우 실외용으로 적 • 아이들의 손이 닿지 않는 곳에 전동 공구를 보관하고 합한 연장 코드를 사용하십시오. 실외용으로 적합한 전동 공구나 이 지침에 대해 잘 모르는 사람이 전동 코드를 사용하면 감전의 위험이 줄어듭니다. 공구를 작동하지 못하도록 하십시오. 전동 공구가 훈 련되지...
  • Seite 734 엔진톱 일반 안전 경고 발생할 수 있습니다. 일부 경우 끝부분 접촉은 갑작스런 역반응을 유발하여 가이드 바를 작업자 방향으로 위 아래 • 엔진톱이 작동 중인 경우 신체 모든 부분을 톱 체인으 로 움직입니다. 가이드 바 상단이 톱 체인을 조이면 가이 로부터 멀리합니다. 엔진톱을 시동시키기 전에 톱 체 드...
  • Seite 735 • 제품 작동에 관한 질문이 있는 경우 서비스 대리점 크를 작동하십시오. 가이드 바 및 톱 체인이 뒤쪽을 이나 Husqvarna에 문의하십시오. 제품을 효과적이고 향하도록 제품을 잡으십시오. 짧은 거리라도 가이드 안전하게 작동시키는 방법에 대한 정보를 제공 받을 바에 운송용 보호대를 장착한 후에 운송 또는 운반하...
  • Seite 736 기계 반동은 아주 갑자기 강하게 일어날 수 있습니다. 대 부분의 기계 반동은 작기 때문에 항상 체인 브레이크가 • 안전장치에 결함이 있는 경우 Husqvarna 서비스 대 작동되는 것은 아닙니다. 제품을 사용할 때 기계 반동이 리점에 문의하십시오. 발생하면 손으로 핸들을 단단히 잡고 놓치지 마십시오.
  • Seite 737 십시오. 배터리는 소프트웨어 암호화되어 있습니다. • 인화성 물질이나 부식성 물질 근처에서 배터리 충전 • 관련된 Husqvarna 제품의 전원 공급 장치로만 충전 기를 사용하지 마십시오. 배터리 충전기가 덮여 있지 할 수 있는 BLi 배터리를 사용하십시오. 자세한 내용 않은지 확인하십시오. 연기 또는 불이 나는 경우에는...
  • Seite 738 • 톱 체인을 사용하거나 유지 보수할 때에는 보호 장갑 • 톱 체인의 장력이 올바른지 확인합니다. 톱 체인이 가 을 착용하십시오. 움직이지 않는 톱 체인으로 인해 부 이드 바에 맞게 조여지지 않는 경우 톱 체인이 이탈할 상을 입을 수도 있습니다. 수 있습니다. 잘못된 톱 체인 장력은 가이드 바, 톱 •...
  • Seite 739 경고: • 톱 체인 수명을 최대한으로 연장하고 환경에 부정적 제품을 사용하기 전에 다음 '안전' 장 인 영향을 주지 않으려면 Husqvarna 체인 오일을 사 을 읽고 이해하십시오. 용하십시오. Husqvarna 체인 오일을 사용할 수 없는 경우 표준 체인 오일을 사용하는 것이 좋습니다.
  • Seite 740 LED 표시등 배터리 충전 상태 LED가 1개가 깜빡입니다. 배터리가 0%~5% 충전되었습니다. 배터리 충전 방법 경고: 어떤 체인 톱도 기계 반동을 완전히 배터리를 처음 사용하는 경우에는 배터리를 충전하십시 방지하지 못합니다. 항상 지침을 준수하십시 오. 새 배터리는 30%만 충전되어 있습니다. 오. 주의: 배터리...
  • Seite 741 4. 딸깍 소리가 날 때까지 배터리의 아래 부분을 밀어넣 심각한 부상 또는 사망을 초래할 수 있습 습니다. (그림 63) 니다. 5. 시동/정지 버튼을 녹색 LED가 켜질 때까지 길게 누릅 2. 작업 영역에서 절단된 조각을 치우십시오. 니다. (그림 64) 경고: SavE 기능 사용 방법 작업...
  • Seite 742 가치치기 기법을 사용하는 방법 안전 거리 유지 1. 주변 사람이 나무 길이의 2와 1/2 이상을 안전 거리로 주: 절단 두꺼운 가지의 경우 절단 기법을 사용합니다. 유지하도록 하십시오. (그림 82) 기법을 사용하는 방법 페이지의 741 을 참조하십시오. 2. 전도 전 또는 전도 중에 이 위험 구역에 아무도 없는 지...
  • Seite 743 나무 쓰러뜨리기 b) 줄기의 ⅓이 남을 때까지 풀 스트로크로 절단합니 다. Husqvarna는 나무를 전도할 때 방향성 절단을 수행한 다 c) 가이드 바를 뒤쪽으로 5-10cm/2-4인치 당깁니다. 음 세이프 코너 방법을 사용하도록 권장합니다. 세이프 d) 줄기의 나머지 부분을 잘라 너비에서 5-10cm/2-4 코너 방법을 사용하면 올바른 전도 힌지를 만들고 전도...
  • Seite 744: 유지 보수

    라낸 경우 심각한 부상을 입을 수 있습니 다. 경고: 장력을 받고 있는 나무 또는 가지 를 절대 바로 자르지 마십시오! 6. 나무/가지를 가로로 잘라야 하는 경우, 1인치 간격을 두고 2인치 깊이로 2-3번 절단하십시오. (그림 103) 경고: 7. 나무/가지가 휘어지거나 장력이 사라질 때까지 계속 장력을...
  • Seite 745 유지 보수 사용 전 매주 매월 제품의 외부 부품을 청소하십시오. 파워 트리거와 파워 트리거 로크아웃 기능이 안전상 올바르게 작동하는지 확인하 십시오. 체인 브레이크를 청소하고 체인 브레이크가 안전하게 작동하는지 확인하십시오. 체인 캐처가 손상되지 않았는지 확인하십시오. 필요하면 교체하십시오. 골고루 마모되도록 가이드 바를 돌립니다. 가이드 바의 윤활 구멍이 막히지 않았 는지...
  • Seite 746 3. 파워 트리거 로크아웃을 풀었을 때 공전 위치에서 파 마모되었거나 손상된 가이드 바 또는 톱 체인을 워 트리거가 잠기는 것을 확인하십시오. (그림 112) Husqvarna에서 권장하는 가이드 바 및 톱 체인 조합으로 교체합니다. 이는 제품의 안전 기능을 유지하는 데 필요 4. 제품의 시동을 걸고 최대 출력을 공급합니다.
  • Seite 747 을 초래할 수 있습니다. 니다. (그림 129) 톱 체인을 많이 사용할수록 더욱 그렇습니다. 톱 체인을 주: Husqvarna에서 톱 체인에 권장하는 줄 및 게이 정기적으로 조정하는 것이 중요합니다. 액세서리 페이지의 751 을 참조하 지에 대한 정보는 체인 오일을 채울 때마다 톱 체인 장력을 확인하십시오.
  • Seite 748: 고장 수리

    1. 제품을 시동하고 3/4 출력으로 작동시키십시오. 밝은 2. 톱 체인을 쉽게 구부릴 수 있는지 확인합니다. 굳어 색상의 표면 위로 약 20cm(8인치) 정도에서 바를 잡 버린 경우 톱 체인을 교체하십시오. 으십시오. 3. 톱 체인을 새 톱 체인과 비교하여 리벳과 링크가 마모 2.
  • Seite 749: 운송, 보관 및 폐기

    LED 화면 발생 가능한 결 가능한 해결 방법 함 경고 표시등이 서비스. 서비스 대리점에 문의하십시오. 켜졌습니다. 배터리 LED 디스플레이 발생 가능한 결함 가능한 해결 방법 녹색 LED가 깜박임. 배터리 전압이 부족합니다. 배터리를 충전하십시오. 오류 LED가 깜박임. 주변 온도가 너무 낮거나 높습니다. 배터리는...
  • Seite 750: 기술 정보

    • 제품을 장기간 보관하기 전에 청소하고 전체 서비스 를 수행하십시오. • 운반 및 보관 중에 부상이나 제품의 손상을 방지하려 면 제품의 운송용 보호대를 사용하십시오. 기술 정보 기술 정보 240i 모터 유형 BLDC(무브러시) 36V 기능 저 에너지 모드 SavE 윤활 시스템...
  • Seite 751: 액세서리

    연마 장비 및 연마 각도 제품의 체인 톱 유형을 확인하는 방법을 잘 모르는 경우 자세한 내용은 을(를) 참조하십시오. 체인 톱 연마에는 Husqvarna 연마용 게이지를 사용하십 시오. Husqvarna 연마용 게이지로 정확한 연마각을 얻을 수 있습니다. 부품 번호는 아래 표에 명시되어 있습니다.
  • Seite 752 인가된 배터리 배터리 BLi30 유형 리튬이온 배터리 용량(Ah) 공칭 전압, V 중량, lb/kg 4.2/1.9 제품에 대해 인가된 배터리 충전기 배터리 충전기 40-C80 주전원 전압, V 100-240 주파수, Hz 50-60 전력, W 출력 전압, V d.c. 암페어, A 43/1.6 1951 - 001 - 23.09.2022...
  • Seite 753: 준수 선언문

    준수 선언문 EU 준수 선언문 우리 Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, 스웨덴, 전 화: +46-36-146500는 당사의 전적인 책임하에 본 제품이 설명 무선 엔진톱 브랜드 Husqvarna 유형 / 모델 240i 식별 2022년도 일련번호부터 그 이후 다음의 EU 지침 및 규정을 모두 준수하고...
  • Seite 754 引言 预定用途 产品说明 本产品用于切割木材。 Husqvarna 240i 是配备电机的链锯机型。 我们致力于提高您的工作安全性与效率。欲了解更多信 注意: 本产品的使用可能受到国家法规的管制。 息,请与您的保养代理商联系。 产品概览 (图 1) (图 4) 请使用获得批准的保护头盔、听觉保护设 备和眼部保护设备。 1. 前护手 2. 前手柄 (图 5) 请用双手操作本产品。 3. 用户界面 4. “启动/停止”按钮 (图 6) 切勿只用单手操作本产品。 5. 警告指示灯和电池指示灯 6. SavE 按钮 (图 7) 切勿让导板端头触碰物体。...
  • Seite 755 制造商 (图 15) 本产品符合适用的欧盟指令。 Husqvarna AB (图 16) 本产品符合适用的英国指令。 Drottninggatan 2, SE-561 82, Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 (图 17) 对环境的噪音释放的标签符合欧盟指令 2000/14/EC、英国指令和新南威尔士州法 产品责任 规“2017 年环境行动(噪音控制)保护法 规”的要求。 本产品的保证声功率级在标签 如产品责任法律中所引用的,在以下情况下,我们对我们 技术参数在第 769 页上 和该标签上均 中 的产品所导致的损坏不担负责任: 有注明。 • 未正确修理产品。 • 使用并非来自制造商或者未获得制造商批准的零部件 (图 18) 故障安全型变压器。...
  • Seite 756 保养 • 如果提供了用于连接吸尘和集尘装置的设备,请确保 正确连接和使用这些设备。使用集尘装置可减少因灰 • 保养电动工具时,请联系具备相应资质的维修人员并 尘引起的相关危险。 仅使用相同的更换零件。这将确保电动工具的安全。 • 在频繁使用工具而熟悉工具后,不要掉以轻心并忽视 • 切勿维修损坏的电池组。电池组的维修只能由制造商 工具的安全原则。任何疏忽大意都随时可能造成严重 或授权的服务提供商执行。 的伤害。 一般链锯安全警告 电动工具的使用和养护 • 链锯工作过程中,使身体各部分远离链锯。启动链锯 • 请勿强行操作电动工具。请针对具体用途使用正确的 前,确保链锯没有接触任何物体。操作链锯时,稍有 电动工具。使用正确的电动工具可更好更安全地按照 疏忽就可能导致衣物或身体被锯链缠住。 设计用途完成工作。 • 务必将右手放在后手柄上,将左手放在前手柄上,握 • 请勿使用通过开关无法打开和关闭的电动工具。无法 住链锯。反手握住链锯会增加人身伤害的风险,应坚 使用开关进行控制的任何电动工具都是危险的,必须 决予以避免。 进行维修。 • 只能通过绝缘握持面握住链锯,因为锯链可能会接触 • 在对电动工具进行任何调整、更换附件或存放前,请 隐藏的电线。锯链接触“带电”电线可能使链锯裸露的 将插头从电源中拔出并 / 或将电池组从电动工具上拆 金属部分“带电”,进而导致操作员遭受电击。...
  • Seite 757 品之前,先关停产品并取出电池。 • 本说明书中的信息不能取代专业知识和经验。如果您 • 存在木屑卡在驱动系统中的风险。这会导致锯链卡 感觉所在的场合不安全,请关停产品。请向您的保养 住。在进行清洁之前,请先停止产品运行并取出电 代理商或专业的链锯操作员咨询。不要尝试任何没有 池。 把握的任务! • 确保您可以安全地四处走动。检查您周围的环境和地 • 如果您对本产品的操作存有疑问,请咨询保养代理商 形,如树根、岩石、树枝、沟渠等障碍物。在斜坡上 或 Husqvarna。我们可以为您提供有关如何有效和安 作业时请小心谨慎。 全地操作产品的信息。如有可能,请参加关于链锯操 • 如果您使用不正确或未经正确修磨的切割设备进行切 作的培训课程。您的保养代理商、林业学校或图书馆 割,那么产生的振动水平会增大。与切割软木(如针 可提供有关可用培训资料与课程的信息。 叶树)相比,切割硬木(如阔叶树)会产生更强烈的 • 使用本产品之前,您必须先了解反弹的影响以及如何 振动。 反弹信息在第 761 页上 和 有 避免造成反弹。请参阅 (图 30) 关反冲的常见问题在第 762 页上 以了解相关说明。...
  • Seite 758 如果您放开前手柄,前护手也会降低接触锯链的风险。 说明。 (图 41) 处于伐木位置时,无法手动接合链制动器。处于该位置 • 切勿在安全装置有故障的情况下使用产品。 时,只能通过惯性分离装置接合链制动器。 维护和检查产品上的安全 • 定期检查安全装置。请参阅 装置在第 765 页上 。 (图 42) • 如果安全装置有缺陷,请联系您的 Husqvarna 保养代 理商。 开关扳机锁 开关扳机锁用于防止意外操作开关扳机。如果向前 (A) 推 用户界面的功能 动开关扳机锁,然后推动开关扳机锁抵住手柄 (B),将会 释放开关扳机 (C)。松开手柄后,开关扳机和开关扳机锁 用户界面包括启动/停止按钮、SavE 按钮、电池状态和警 均会返回原位。 告指示灯。如果锯链制动器已接合或存在过载风险,警告 指示灯会闪烁。过载保护会临时停止产品运行,在温度下 (图 43) 降之前您不能使用本产品。如果警告指示灯常亮,请咨询 您的保养代理商。...
  • Seite 759 的环境下使用充电器。 说明。 • 请勿将异物放置在电池充电器的冷却槽中。 • 请勿将电池充电器端子连接到金属物体上,否则会使 认可的电 • 仅使用我们为产品推荐的 BLi 电池。请参阅 电池充电器短路。 池在第 771 页上 。电池已通过软件进行加密。 • 使用获得批准的完好墙壁插座。 • 仅为 BLi 相关产品使用 Husqvarna 可充电电池作为电 • 切勿将非充电电池放入电池充电器中充电。 认可的电池在第 771 页上 。为避免造成 源。请参阅 伤害,请勿将这些电池作为电源用于其他装置。 维护安全须知 • 存在发生电击的危险。请勿将电池端子连接到钥匙、 螺钉或其他金属上。这会导致电池短路。 警告: • 请勿使用不可充电的电池。 请在维护该产品前阅读下面的警告...
  • Seite 760 • 保持正确的深度规设置。请遵守相关说明进行操作并 • 对切割设备进行定期维护并确保正确润滑。如果锯链 使用建议的深度规设置。如果深度规设置过大会增加 未正确润滑,则导板、锯链和锯链驱动链轮的磨损风 反冲危险。 险会增大。 (图 47) (图 49) • 确保锯链具有正确的张紧度。如果锯链未紧靠在导 板上,锯链可能会脱轨。锯链张紧度不正确会导致导 附件在 板、锯链和驱动链轮的磨损风险增大。请参阅 第 771 页上 。 (图 48) 安装 组装导板和锯链(带导板旋钮) 1. 分离链制动器。 (图 50) 2. 拧松导板螺母,拆下驱动链轮罩。 (图 53) 3. 将导板装在导板螺栓顶部。将导板定位到最后端位 警告: 在对产品进行组装或维护之前,请 置。将锯链提到驱动链轮上方,使其卡入导板槽内。 务必先拆下电池。 从导板的顶部边缘开始操作。 4.
  • Seite 761 要查看锯链油油箱在产品上的位置,请参阅 引 死亡的风险。 言在第 754 页上 。 警告: 电池 使用正确的锯链油才能使此功能 正确工作。选择锯链油时,请联系保养代理 商。 警告: 请先仔细阅读并充分理解安全须知 章节,再使用电池。阅读并理解电池和电池 • 请使用 Husqvarna 锯链油,以最大程度增加锯 充电器的操作手册。 链寿命,防止对环境造成负面影响。如果无法获得 Husqvarna 锯链油,建议您使用标准锯链油。 在合适的环境温度下存放电池和电池充电器。 • 使用在锯链上具有良好附着性能的锯链油。 • 使用粘度范围正确且适合大气温度的锯链油。 环境温度 小心: 使用电池 5 °C-40 °C / 41 °F-104 °F 在 0℃/32℉ 以下的温度下,部...
  • Seite 762 拉动冲力和推动冲力 警告: 任何锯链都不可能完全避免反弹。 您可以按 2 个不同的姿态用本产品切割木头。 务必遵守相关说明。 • 拉动冲力切割法适用于当您使用导板底部进行切割 时。切割时,锯链从树木上拉过。使用这种方法时, 有关反冲的常见问题 您可以更好地控制产品和反弹区的位置。 • 当发生反冲时,我的手是否一定会接合链制动器? (图 67) 否。需要用一些力将前护手向前推才会接合链制动 • 推动冲力切割法适用于当您使用导板顶部进行切割 器。如果用力不够,链制动器将不会接合。在作业期 时。锯链会朝操作员方向推动产品。 间,您还必须用双手牢牢地握住产品的手柄。如果出 (图 68) 现反冲现象,链制动器无法在锯链碰到您之前停止锯 链转动。另外,在某些位置,您的手无法接触到前护 警告: 如果锯链卡在树干中,产品 手以接合链制动器。 可能会被推向您所在的方向。牢牢握住产 • 当发生反冲时,惯性分离装置是否一定会接合链制动 品,确保导板反弹区不会接触树木和导致 器? 反弹。 维护和检 否。首先,链制动器必须工作正常。请参阅 查产品上的安全装置在第 765 页上 以了解有关如何 (图...
  • Seite 763 切割只有一端受到支撑的树干 a) 将本产品架在树干上,同时使导板沿着树干移 动。 b) 借助推动冲力进行切割。 (图 80) 警告: 确保树干在切割过程中不会断裂。 3. 清除树干左侧的树枝。 请遵守以下说明。 a) 根据树枝的张力选择适当的切割技巧。 (图 81) (图 74) 警告: 如果您不确定该如何切割树 1. 借助推动冲力切入树干至大约 ⅓ 的位置。 枝,请在继续作业前咨询专业的链锯 操作员。 2. 借助拉动冲力切割树干,直到两个切口贯通。 (图 75) 切割两端均受到支撑的树干 切割张紧树木与树枝在第 764 页上 了解关于如何 请参阅 切割存在张力的树枝的说明。 使用伐木技巧 警告: 确保锯链在切割过程中不会被卡在...
  • Seite 764 的安全角。 (图 93) 2. 退路 2. 如果可用的切割长度不超过树木的直径,请完成这几 3. 倒落方向 个步骤 (a-d)。 (图 86) a) 制作一个直接进入树干的钻孔切口。钻孔切口必 须达到树木直径的 3/5。 砍伐树木 b) 借助拉动冲力切断剩余的树干。 (图 94) Husqvarna 建议您在伐木时先制作方向切口,然后再使 c) 从树木的另一侧直接切入树干,完成留衔的制 用安全角方法。安全角方法可以帮助您制作一个正确的留 作。 衔并控制倒落方向。 d) 借助推动冲力进行切割,直到还剩下 ⅓ 的树干的 位置,完成安全角的制作。 (图 95) 警告: 切勿砍伐直径超过两倍导板长度的 3. 直接从后面将一个楔子插入到切口中。 (图 96) 树木。要砍伐这种大树,您必须接受特殊的...
  • Seite 765 造成危险。如果您所处的位置不正确或切 割方法错误,那么有可能受到严重伤害。 警告: 不得直接切断张紧的树木或树 枝。 6. 如果您必须要切断树木/树枝,那么应制作 2 至 3 个 切口,并且切口之间应相距 1 in,深度为 2 in。 (图 103) 警告: 切割处于张紧状态的树木 7. 然后更深地切入树木,直到树木/树枝弯折并使张力得 时,务必格外小心。在您切割树木之前或 到释放。 (图 104) 之后,树木可能发生快速移动,这会对您 8. 在张力被释放后,从弯折处的对侧切断树木/树枝。 维护 引言 维护时间表 警告: 请仔细阅读和充分理解安全须知章 警告: 在进行维护前请取出电池。 节的内容,再对产品执行维护作业。 以下是本产品必要维护事项列表。有关更多信息,请参阅 维护在第 765 页上 。 维护...
  • Seite 766 警告: 确保锯链不会接触地面或其他 磨利锯链 物体。 有关导板和锯链的信息 2. 用大拇指和其他手指握住手柄上,并牢牢把住本产 品。 (图 108) 警告: 3. 应用满功率,并倾斜左腕顶住前护手,以启动链条制 使用或维护锯链时,请戴上防护手 动。锯链必须立即停止。 (图 109) 套。静止的锯链也可能导致伤害。 使用 Husqvarna 推荐的导板和锯链组合更换磨损或损 警告: 坏的导板或锯链。这对于确保产品的安全功能是非常必要 请勿松开前手柄。 的。要查看我们推荐的备用导板和锯链组合列表,请参阅 附件在第 771 页上 。 检查开关扳机锁 • 导板长度,in/cm。有关导板长度的信息通常可以在导 1. 确保开关扳机和开关扳机锁能自由移动,并且复位弹 板后端找到。 簧工作正常。 (图 110) (图 117) 2.
  • Seite 767 • 锉刀位置。 注意: 有关如何使用工具的更多信息,请查看深 (图 127) 度规工具的包装。 • 圆锉直径。 3. 使用扁锉将从深度规工具中凸出的深度规尖端锉除。 (图 128) (图 133) 如果不使用适合的设备,则很难正确磨利锯链。使用 张紧锯链 Husqvarna 锉规。这将有助于保持最大锯切性能并将反 冲危险降至最低。 警告: 张紧度不正确的锯链可能会从导板 警告: 上脱落,从而导致严重伤害或死亡。 如果不遵守磨利说明,会增加反冲 风险。 使用锯链的次数越多,锯链会变得越长。定期调整锯链很 重要。 注意: 附件在第 771 页上 以了解有关磨利锯 请参阅 每次添加锯链油时都要检查锯链张紧度。 链的信息。 注意: 新锯链具有磨合期,在此期间您必须更加频繁 磨利切割齿 地检查张紧度。...
  • Seite 768 b) 检查导板边缘的沟槽,确保其十分干净。必要时 3. 将现有锯链与新锯链进行比较,以检查铆钉与链节是 清洁。 (图 145) 否已磨损。 c) 确保导板顶端链轮转动自如,并且导板顶端链轮 4. 当切割齿的最长部分小于 4 mm/0.16 in 时,则更换锯 内的润滑孔未堵塞。必要时进行清洁与润滑。 (图 链。此外如果切割齿存在裂缝,也应更换锯链。 (图 146) 149) 4. 如果执行上述步骤后锯链润滑情况仍然不佳,请与您 检查导板 的保养代理商联系。 1. 确保油道未堵塞。必要时进行清洁。 (图 144) 检查锯链驱动链轮 2. 检查导板边缘是否有毛刺。用锉刀去除毛刺。 (图 • 检查锯链驱动链轮是否磨损。必要时请更换锯链驱动 150) 链轮。 3. 清洁导板中的沟槽。 (图 145) •...
  • Seite 769 • 电池充电器存放温度应介于 5 °C/41 °F 至 45°C/ 通,了解更多信息。 113°F 之间,并避免阳光直射。 (图 24) • 只能在 5°C/41°F 至 40°C/104°F 之间的环境温度条件 下使用电池充电器。 注意: 产品或产品的包装上显示此符号。 • 在进行长期存储之前,将电池充电至 30% 至 50%。 技术参数 技术参数 240i 电机 类型 BLDC(无刷型)36V 特点 低功耗模式 SavE 1951 - 001 - 23.09.2022...
  • Seite 770 240i 润滑系统 机油泵类型 自动 机油箱容量,ml/cm 0.2/200 重量 链锯(不包括电池、导板、锯链且锯链油箱为空),kg 噪音排放 声功率级测量值,dB(A) 声功率级保证值 L ,dB(A) 声压级 操作员耳旁的声压级,根据 EN 62841-1 测量得出 振级 前手柄,m/s 后手柄,m/s 锯链/导板 建议导板长度,in/cm 14-16-18/35.6-40.6-45.7 可用切割长度,in/cm 13-15-17/33.7-37.6-43.1 驱动链轮类型/齿数 最大链速/(正常模式),m/s 11.8 最大链速/(SavE 模式),m/s RoHS 表 部件名称 有害物质 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯...
  • Seite 771 (585422852) Husqvarna 578186656 3/8" mini S93G (585422856) Husqvarna 597533238 3/8" mini S93G (585422862) 锉削设备和锉削角 如果您不确定如何识别产品上的锯链类型,请参阅 了解 更多信息。 使用 Husqvarna 锉规来使锯链保持锋利。Husqvarna 锉 规可确保获得正确的锉削角。零件号请参见下表。 5/32 in/4.0 0.025 英寸/ 596 63 596 63 60° 30° 0° 0.65 毫米 89-01 84-01 认可的电池 电池 BLi30 类型...
  • Seite 772 产品指定的电池充电器 电池充电器 40-C80 电源电压 (V) 100-240 频率 (Hz) 50-60 功率 (W) 输出电压,V d.c./Amps,A 43/1.6 1951 - 001 - 23.09.2022...
  • Seite 773 认证机构:TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystrasse 2, D-90431 Nuernberg, Germany, 0197, 已 按照机械指令 (2006/42/EC) 第 12 条第 3b 款完成了 EC 型式检验。证书编号:BM 50558450 0001。 所供应的链锯与接受 EC 型式检验的样机一致。 技术参数在第 769 页上 。 有关噪音排放的信息,请参阅 Huskvarna, 2022-07-31 Husqvarna AB 研发经理 Claes Losdal 技术文档负责人 1951 - 001 - 23.09.2022...
  • Seite 774 1951 - 001 - 23.09.2022...
  • Seite 775 1951 - 001 - 23.09.2022...
  • Seite 776 EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Original instructions Instruções originais Pôvodné pokyny Bruksanvisning i original Originaaljuhend Oryginalne instrukcje...

Inhaltsverzeichnis