English (original instructions) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
Intended use f. If operating a power tool in a damp location is Your STANLEY FATMAX SFMCS305 hand-held saw has been unavoidable, use a residual current device (RCD) designed for sawing wood, plastics and sheet metal. This tool protected supply.
Seite 6
ENGLISH (Original instructions) g. If devices are provided for the connection of dust b. Use power tools only with specifically designated extraction and collection facilities, ensure these are battery packs. Use of any other battery packs may create connected and properly used. Use of dust collection a risk of injury and fire.
(Original instructions) ENGLISH When assessing vibration exposure to determine safety Keep hands away from cutting area. Never reach measures required by 2002/44/EC to protect persons regularly underneath the work piece any reason. Do not insert using power tools in employment, an estimation of vibration fingers or thumb into the vicinity of the reciprocating blade exposure should consider, the actual conditions of use and the and blade clamp.
Note: The charger will not charge a battery if the cell temperature is below approximately 10 °C or above 40 °C. Use your STANLEY FATMAX charger only to charge the The battery should be left in the charger and the charger battery in the tool with which it was supplied.
Seite 9
Note: Various trackwall hooks and storage configurations are main handle (8) with the material being cut properly clamped. available. Please visit our website www.stanley.eu/3 for further Worklight (Main figure on cover of manual) information. Warning! Do not stare into worklight. Serious eye injury could result.
Warning! Since accessories, other than those offered by Whenever possible, the pivoting shoe must be held firmly STANLEY FATMAX, have not been tested with this product, against the material being cut. This will prevent the saw use of such accessories with this tool could be hazardous. To...
Maintenance This tool is a Bare unit but can be used with the batteries in the following table. Your STANLEY FATMAX tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Battery SFMCB201...
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder Guarantee die Dämpfe entzünden können. Stanley Fat Max is confident of the quality of its products and c. Halten Sie Kinder und andere Personen während der offers consumers a 12 month guarantee from the date Benutzung eines Geräts fern.
Seite 13
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH d. Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß. Halten Sie Ihre Haare, Kleidung und Handschuhe von Verwenden Sie niemals das Kabel, um das beweglichen Teilen fern. Lose sitzende Kleidung, Elektrogerät zu tragen oder durch Ziehen vom Netz zu Schmuck oder lange Haare können sich in den trennen.
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Wenn Sie das Elektrogerät für Aufgaben verwenden, die Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes nicht bestimmungsgemäß sind, kann dies zu gefährlichen erhalten bleibt. Situationen führen. b. Führen Sie niemals Wartungsarbeiten an Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl beschädigten Akkus durch.
Werkzeug verwendet wird, Ladegeräte (nicht im Lieferumfang enthalten) einschließlich der Beachtung aller Teile des Betriebszyklus, Verwenden Sie das STANLEY FATMAX Ladegerät nur für wie die Male, die das Werkzeug ausgeschaltet wird und wenn den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde.
Ein entladener Akku sollte innerhalb einer Woche wieder aufgeladen werden. Die Lebensdauer des Akkus sinkt Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss dieses drastisch, wenn dieser in entladenem Zustand aufbewahrt durch den Hersteller oder eine STANLEY FATMAX Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um mögliche wird. Gefahren zu vermeiden.
Seite 17
Aufbewahrungskonfigurationen sind verfügbar. Akkuladestandsanzeige (Abb. B) Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter Der Akku besitzt eine Ladestandsanzeige, mit der die www.stanley.eu/3. Lebensdauer der Batterie wie in Abbildung B dargestellt schnell ermittelt werden kann. Durch Drücken der Montage Ladezustands-Taste (6a) können Sie die im Akku verbleibende Warnung! Entfernen Sie vor der Montage den Akku aus dem Ladung wie in Abbildung B dargestellt anzeigen.
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Warnung! Dieses Werkzeug verfügt nicht über eine Schalten Sie den Sägemotor ein und lassen Sie ihn die Vorrichtung zum Sperren des Auslöseschalters in der Höchstgeschwindigkeit erreichen, bevor Sie Druck ON-Position und darf keinesfalls durch andere Methoden in ausüben.
Setzen Sie das Sägeblatt in die Sägeblattklemme ein und Wartung ziehen Sie diese fest an. Ihr STANLEY FATMAX-Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Kippen Sie die Säge nach hinten, bis die Hinterkante des Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand Drehschuhs fest auf der Arbeitsfläche liegt.
Egide Walschaertsstraat 14-18 Span- 2800 Mechelen, Belgien nung 20. Mai 2022 Garantie Kapazi- tät Stanley FatMax vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion und bietet dem Käufer eine Garantie von 12 Monaten ab Kaufdatum. Schalldruckpegel gemäß EN62841: Diese Garantie ist ergänzend und beeinträchtigt keinesfalls...
Le risque de décharge électrique augmente si de l'eau pénètre dans un outil électrique. Votre scie à main STANLEY FATMAX SFMCS305 a été d. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. N'utilisez conçue pour scier le bois, le plastique et la tôle. Cet outil a été...
Seite 22
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants g. Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les embouts d'outils conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les à...
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) 6. Révision/Réparation Le niveau des vibrations peut dépasser le niveau déclaré. a. Ne faites réviser/réparer votre outil électrique que par L'utilisation prévue est décrite dans la présente notice un réparateur qualifié qui n'utilise que des pièces de d'utilisation.
Ne regardez pas directement la lampe allumée agréé STANLEY FATMAX afin d'éviter tout risque. Caractéristiques Consignes de sécurité supplémentaires propres Cet outil dispose de tout ou partie des éléments suivants.
Seite 25
Visitez notre site Internet www.stanley.eu/3 pour avoir plus de Le chargeur se met alors automatiquement en mode Charge. précisions. Cette fonctionnalité permet de garantir une durée de vie...
Seite 26
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Assemblage Avertissement ! Afin de réduire tout risque de graves blessures, tenez TOUJOURS l'appareil fermement pour Avertissement ! Avant l'assemblage, retirez la batterie de pouvoir anticiper toute réaction soudaine. l'outil et assurez-vous que la lame est arrêtée. Les lames de La position correcte des mains nécessite d'avoir une main sur scie peuvent être très chaudes après avoir été...
Seite 27
à plus grosses dents pour les métaux Avertissement ! Les accessoires autres que ceux proposés non ferreux. par STANLEY FATMAX n’ayant pas été testés avec ce Pour scier une fine épaisseur de métal, fixez une chute de produit, leur utilisation avec cet outil peut être dangereuse.
SFMCB11 SFMCB12 SFMCB14 Garantie Tension d’entrée Stanley Fat Max est sûr de la qualité de ses produits et offre Tension de sortie une garantie de 12 mois à ses clients, à partir de la date Courant 1,25 d'achat. Cette garantie s'ajoute à vos droits légaux auxquels Cet outil est un outil sans accessoires mais il peut être utilisé...
Non utilizzare il cavo di alimentazione in modo improprio. Non spostare, tirare o scollegare mai La sega a gattuccio portatile STANLEY FATMAX SFMCS305 l'elettroutensile dalla presa di corrente tirandolo dal è stata progettata per segare legno, plastica e lamiera. Questo cavo.
Seite 30
ITALIANO (Traduzione del testo originale) g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il h. Mantenere le impugnature e le superfici di presa collegamento di dispositivi di aspirazione o di raccolta asciutte, pulite e senza tracce di olio o grasso. della polvere, assicurarsi che questi siano installati e Impugnature e superfici di presa scivolose non utilizzati correttamente.
Seite 31
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Gli interventi di riparazione sui pacchi batteria devono L'impiego dell'elettroutensile con accessori o dotazioni per essere eseguiti dal fabbricante o da fornitori di scopi diversi da quelli raccomandati in questo manuale di assistenza autorizzati. istruzioni, potrebbe comportare il rischio che si verifichino lesioni alle persone e/o danni materiali.
Caricabatterie (non forniti) prima era possibile eseguire facilmente. Usare il caricabatterie STANLEY FATMAX solo per Durante la carica,la batteria potrebbe riscaldarsi. Si tratta di caricare la batteria nell'apparecchio con il quale è stato un fatto normale che non indica la presenza di un problema.
Seite 33
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Indicatore dello stato di carica della batteria (Fig. B) Collegare il caricabatterie (10) (non fornito) a una presa di corrente adatta prima di inserire il pacco batteria (6) (non La batteria include un indicatore dello stato di carica per fornito).
Seite 34
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Corretto posizionamento delle mani (Fig. I) Per maggiori informazioni visitare il nostro sito web www. stanley.eu/3. Avvertenza! Per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, tenere le mani SEMPRE nella posizione corretta, come Assemblaggio illustrato.
Seite 35
Tenere presente che il taglio del metallo richiede molto più Avvertenza! Poiché accessori diversi da quelli offerti da tempo del taglio del legno. Stanley Fatmax non sono stati testati con questo prodotto, Utilizzare una lama adatta per tagliare il metallo. Usare l’utilizzo di tali accessori potrebbe essere pericoloso. Per...
SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato in Tensio- accordo con i Termini e Condizioni Stanley Fat Max e sarà necessario presentare la prova di acquisto al venditore o Capacità all'agente di riparazione autorizzato. Tipo...
Behandel het snoer voorzichtig. Draag het elektrisch gereedschap nooit aan het snoer, trek het Uw STANLEY FATMAX SFMCS305 is ontworpen voor het gereedschap nooit aan het snoer naar u toe, en trek zagen van hout, kunststof en plaatmetaal. Dit gereedschap is de stekker nooit aan het snoer uit het stopcontact.
Seite 38
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Loszittende kleding, sieraden of lang haar kunnen door Gebruik van het elektrische gereedschap voor bewegende delen worden gegrepen. werkzaamheden die anders zijn dan het bedoelde gebruik, g. Als voorzieningen voor het afzuigen en opvangen van kunnen leiden tot een gevaarlijke situatie.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) De trillingswaarde kan toenemen tot boven het vermelde Dit garandeert dat de veiligheid van het gereedschap niveau. behouden blijft. Het bedoeld gebruik wordt beschreven in deze b. Probeer nooit beschadigde accu's te repareren. gebruiksaanwijzing. Het gebruik van andere accessoires Onderhoud van accupacks ma alleen worden uitgevoerd of hulpstukken dan wel de uitvoering van andere door de fabrikant of door geautoriseerde servicecentra.
(bijvoorbeeld tijdens het werken met hout, vooral eiken, Als het netsnoer is beschadigd, moet dit worden beuken en MDF.) vervangen door de fabrikant of een STANLEY FATMAX- Etiketten op het gereedschap servicecentrum zodat gevaarlijke situatie worden De volgende pictogrammen worden samen met de datumcode voorkomen.
Seite 41
LED (10b) continue brandt, het laadproces wordt uitgesteld tot -opbergsystemen leverbaar. de accu de juiste temperatuur heeft bereikt. Ga naar onze website www.stanley.eu/3 voor meer informatie. De lader schakelt dan automatisch over op de accu-laadstand. Deze functie waarborgt een maximale levensduur van de Montage accu.
Seite 42
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Het zaagblad plaatsen (afb. G) Werklamp (Hoofdafbeelding op de kaft van de handleiding) Houd het gereedschap van het lichaam af Draai de bladklemstelring (3) in de richting die wordt Waarschuwing! Kijk niet in de werklamp. Dit kan tot ernstig weergegeven op afbeelding G.
Seite 43
De prestaties van het gereedschap zijn afhankelijk van de beperkt breken van het zaagblad tot een minimum gebruikte accessoires. Accessoires van STANLEY FATMAX zijn ontworpen met het Zagen van metaal (Afb. L) doel aan hoge kwaliteitsnormen te voldoen en de prestaties Houd er rekening mee dat het zagen bij metaal veel meer tijd van uw gereedschap te verhogen.
Geluidsvermogen (L ) 89 dB(A), meetonzekerheid (K) 5 dB(A) www.2helpU.com, of kunt u verkrijgen door contact op te nemen met het Stanley Fat Max-kantoor op het adres dat in Totale trillingswaarden (som triaxvector) volgens EN62841: deze handleiding wordt vermeld. Planken zagen (a...
Si entra agua en una herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de descarga eléctrica. La sierra de mano SFMCS305 de STANLEY FATMAX ha sido d. Cuide el cable de alimentación. No use nunca el cable diseñada para aserrar madera, plástico y planchas de metal.
Seite 46
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar El uso de la herramienta eléctrica para operaciones que atrapados en las piezas en movimiento. no sean las previstas puede ocasionar una situación g.
Seite 47
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Seguridad de otras personas b. No repare nunca las baterías dañadas. La reparación de las baterías debe ser realizada únicamente por el Este aparato no está destinado al uso por parte de fabricante o los proveedores de servicios autorizados. personas (incluyendo los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de Otras advertencias de seguridad para herramientas...
Si se daña el cable de alimentación, debe ser sustituido el usuario debe leer el manual de instrucciones. por el fabricante o por un centro de asistencia técnica autorizado de STANLEY FATMAX para evitar peligros. No fije la vista en la lámpara de trabajo Características...
Seite 49
Esta característica le asegura la máxima vida útil de Nota: Hay disponibles varios ganchos y configuraciones de la batería. almacenamiento Trackwall. Para más información, visite nuestro sitio web www.stanley. Indicador del estado de la carga de la batería eu/3. (Fig. B) La batería incluye un indicador de estado de carga para...
Seite 50
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Luz de trabajo (figura principal de la portada del Después de utilizar la hoja, es posible que esté caliente. manual) Colocación de la hoja de la sierra (Fig. G) ¡Advertencia! No fije la vista en la luz de trabajo. Pueden producirse daños oculares graves.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Siempre que sea posible, debe sujetar firmemente la Los accesorios de STANLEY FATMAX han sido fabricados zapata pivotante contra el material antes de cortarlo. Esto siguiendo estándares de alta calidad y han sido diseñados evita que la sierra salte o vibre y reduce el riesgo de para mejorar el funcionamiento de la herramienta.
SFMCB204 SFMCB206 20 de mayo de 2022 Voltaje Garantía Capaci- Stanley Fat Max confía en la calidad de sus productos y ofrece a los consumidores una garantía de 12 meses a partir Tipo Iones de Iones de Iones de Iones de...
Utilização pretendida Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas, arestas aguçadas ou peças A serra de mão SFMCS305 da STANLEY FATMAX foi móveis. Os cabos danificados ou emaranhados concebida para serra madeira, plásticos e chapa metálica. aumentam o risco de choque eléctrico.
Seite 54
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) 5. Utilização e cuidados a ter com a ferramenta h. Não permita que a familiaridade resultante da com baterias utilização frequente de ferramentas lhe permita ser complacente e ignorar os princípios de segurança da a. Carregue apenas com o carregador especificado pelo ferramenta.
Seite 55
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Segure a ferramenta eléctrica apenas pelas As crianças devem ser vigiadas para que não mexam no superfícies isoladas específicas para o efeito ao equipamento. efectuar uma operação em que o acessório de corte Vibração possa entrar em contacto com cabos ocultos. O acessório de corte em contacto com um cabo sob tensão Os valores de emissão de vibração declarados na secção de poderá...
10 °C ou superiores a 40 °C. Temperatura de Carregadores (não fornecidos) carregamento recomendada: aproximadamente 24 °C. Utilize o carregador STANLEY FATMAX apenas para Nota: O carregador não irá carregar a bateria se a carregar a bateria na ferramenta respectiva. Outras temperatura das células for inferior a 10 °C ou superior a...
Seite 57
Em seguida, o carregador muda automaticamente para o configurações de armazenamento. modo de carga. Esta função assegura a duração máxima da Visite o nosso Website www.stanley.eu/3 para obter mais bateria. informações. Indicador do estado de carga da bateria (Fig. B)
Seite 58
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Nota: A lâmina pode ser instalada com os dentes para cima Nota: A luz de trabalho permite iluminar a superfície de para ajudar a um corte com precisão. trabalho imediata e não se destina a ser utilizada como lanterna.
Insira a lâmina no sistema de fixação da lâmina e Manutenção carregue no sistema de fixação da lâmina com firmeza. A ferramenta STANLEY FATMAX foi concebida para funcionar Incline a serra para trás até a extremidade traseira da durante um longo período de tempo com uma manutenção base articulada fique colocada com firmeza na superfície...
Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade Valores totais de vibração (valores totais de vibração) de acordo com a com os termos e condições da Stanley Fat Max e terá de norma EN62841: apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um Cortar tábuas (a...
Användning av en sladd som passar för utomhusanvändning minskar risken för elektrisk stöt. Din STANLEY FATMAX SFMCS305 är en handsåg avsedd för f. Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats, sågning i trä, plast och tunn plåt. Verktyget är avsett för bör du använda en strömförsörjning med...
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Ett elverktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren Defekta eller modifierade batterier kan fungera oförutsägbart och ge upphov till brand, explosion är farligt och måste repareras. eller risk för kroppsskador. c. Dra ur kontakten från strömkällan och/eller ta bort batteriet f.
Seite 63
överstiga den angivna nivån. Laddare (medföljer inte) Vid bedömningen av vibrationsexponering för att fastställa de Laddaren från STANLEY FATMAX får bara användas för säkerhetsåtgärder som enligt 2002/44/EG krävs för att skydda att ladda batteriet i det verktyg som laddaren levererades personer som regelbundet använder elverktyg i arbetet, bör...
Seite 64
är urladdade försämras vanlig kontakt. batteritiden avsevärt. Laddare LED-lägen Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren eller ett auktoriserat STANLEY FATMAX- servicecenter för att undvika farliga situationer. Laddar: Grön blinkande LED-lampa Egenskaper Detta verktyg har en del av dessa eller alla dessa egenskaper.
Seite 65
(8) med materialet som ska skäras ordentligt Notera: Olika trackwall-krokar och lagringskonfigurationer fastspänt. finns tillgängliga. Arbetsbelysning (huvudbild på bruksanvisningens Besök vår webbsida www.stanley.eu/3 för ytterligare omslag) information. Varning! Titta inte in i arbetsbelysningen. Allvarliga Montering ögonskador kan bli följden.
Vilka resultat du får med verktyget beror på vilka tillbehör du undan. använder. Placera bladet och den vridbara skon ordentligt mot det Tillbehör från STANLEY FATMAX håller hög kvalitet och är arbetsstycke som ska sågas. konstruerade för att fungera optimalt med verktyget. Med Slå på sågmotorn innan kapning inleds.
Garanti Laddare SFMCB11 SFMCB12 SFMCB14 Stanley Fat Max är säkra på kvaliteten hos denna produkt och Inspänning erbjuder kunder 12 månaders garanti från inköpsdatumet. Denna garanti är ett tillägg till dina lagstadgade rättigheter och Utspänning påverkar inte dessa på något sätt. Garantin är giltig i områden Strömstyrka...
Bruk av en skjøteledning beregnet for utendørs bruk reduserer risikoen for elektrisk støt. Den håndholdte STANLEY FATMAX SFMCS305 sagen er f. Hvis du ikke kan unngå å bruke elektroverktøy på et konstruert for saging av treverk, plast og metallplater. Dette fuktig sted, må...
Seite 69
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) e. Ikke bruk en batteripakke eller verktøy som er c. Koble støpselet fra strømkilden og/eller ta av skadet eller modifisert. Skadede eller modifiserte batteripakken fra det elektriske verktøyet, hvis det er batterier kan oppføre seg uforutsigbart og føre til avtagbart, før du foretar noen justeringer, endrer tilbehør brann, eksplosjon eller fare for personskade.
Seite 70
Ladere (følger ikke med) Ved vurdering av vibrasjonseksponering for bestemmelse av STANLEY FATMAX-laderen skal bare brukes til å lade sikkerhetstiltak i henhold til 2002/44/EU for beskyttelse av batteriet i apparatet som laderen kom sammen med. personer som regelmessig bruker elektroverktøy i jobben, bør Andre batterier kan sprekke og føre til personskade og...
Seite 71
Prøv aldri å skifte ut laderen med et vanlig nettstøpsel. Fulladet: Lysende grønn LED Hvis strømledningen blir skadet, må den skiftes av produsenten eller et autorisert STANLEY FATMAX- Ventetid for varm/kald pakke: servicesenter så man unngår fare. Blinkende grønn LED Funksjoner Lysende rød LED...
Seite 72
Merk: Ulike kroker og lagringsløsninger for skinneveggsystemer er tilgjengelig. Arbeidslys (hovedfiguren på manualens omslag) Besøk vår webside www.stanley.eu/3 for mer informasjon. Advarsel! Ikke se inn i arbeidslampen. Det kan resultere i Montering alvorlig øyeskade. Det er en arbeidslampe (9) foran på verktøyet nær skoen.
Seite 73
Unngå å bruke makt på sagbladet, da dette reduserer bladets levetid og kan forårsake kostbare brudd av blad. Ditt STANLEY FATMAX-verktøy er konstruert for å være i drift Legg en tynn film av olje eller et annet kjølemiddel langs over lengre tid med et minimum av vedlikehold. For at den skjærelinjen så...
1,25 Garanti Dette verktøyet er en "naken" enhet, men kan brukes med batteriene angitt i følgende tabell. Stanley Fat Max er trygg på kvaliteten av produktene sine og tilbyr en 12 måneders garanti fra kjøpsdato. Denne garantien Batteri SFMCB201 SFMCB202...
Hvis elværktøj benyttes i det fri, skal der benyttes en forlængerledning, som er godkendt til udendørs brug. Din håndholdte STANLEY FATMAX SFMCS305 sav er Brug af en ledning, der er egnet til udendørs brug, beregnet til at save i træ, plastic og metal. Dette værktøj er reducerer risikoen for elektrisk stød.
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) b. Brug ikke elværktøjet, hvis afbryderkontakten er Hvis væske kommer ind i øjnene, søg omgående defekt. Alt elektrisk værktøj, der ikke kan kontrolleres lægehjælp. Væske, der siver ud fra batteriet, kan med kontakten, er farligt og skal repareres. fremkalde irritationer eller forbrændinger.
Seite 77
Opladere (medfølger ikke) overvejes, de faktiske anvendelsesbetingelser og den måde, Brug kun din STANLEY FATMAX-lader til at oplade hvorpå værktøjet anvendes, herunder under hensyntagen til batteriet i det værktøj, som den blev leveret sammen med.
Seite 78
Opladning: Forsøg aldrig at erstatte opladerenheden med et Grøn LED Intermitterende almindeligt netstik. Hvis netledningen beskadiges, skal den udskiftes af producenten eller et autoriseret STANLEY FATMAX- Helt opladet: værksted, så farlige situationer undgås. Grøn LED Fast Funktioner På dette værktøj findes nogle eller alle funktioner.
Seite 79
Bemærk: Der er forskellige tilgængelige vægskinnekroge og og én hånd på håndgrebet (5) eller én hånd på opbevaringskonfigurationer. hovedhåndtaget (8) med korrekt fastspænding af det Besøg venligst vores websted www.stanley.eu/3 for yderligere materiale, der skæres. oplysninger. Arbejdslys (Hovedfigur på forsiden af vejledningen) Samling Advarsel! Kig ikke ind i arbejdslyset.
Seite 80
Advarsel! Eftersom andet tilbehør, end det, der tilbydes af materiale, der skæres i. Dette vil forhindre, at saven STANLEY FATMAX, ikke er afprøvet med dette produkt, kan springer eller vibrerer og minimerer, at klingen knækker det være farligt at bruge sådant tilbehør med dette værktøj.
Indgangsspænding Undertegnede er ansvarlig for kompilering af den tekniske fil Omdrejningstal ved ingen 0 - 2800 og udsteder denne erklæring på vegne af STANLEY FATMAX. belastning Slaglængde Vægt (uden batteripakke) 1,45 Skærekapacitet Patrick Diepenbach Træ...
Garanti 2. Sähköturvallisuus a. Sähkötyökalun pistokkeen on sovittava pistorasiaan. Stanley Fat Max er sikker på kvaliteten af sine produkter og Älä koskaan tee pistokkeeseen mitään muutoksia. giver forbrugerne en garanti på 12 måneder fra købsdatoen. Älä yhdistä maadoitettua sähkötyökalua jatkojohtoon.
Seite 83
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 5. Akkutyökalun käyttö ja huolto f. Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä vaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja a. Lataa akku vain valmistajan määrittelemällä laturilla. kädet loitolla liikkuvista osista. Löysät vaatteet, korut tai Laturi, joka on sopiva yhden tyyppiselle akulle, voi pitkät hiukset voivat tarttua liikkuviin osiin.
Seite 84
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Kun tärinälle altistumista arvioidaan direktiivin 2002/44/EY Käytä puristimia tai muuta käytännöllistä tapaa vaatimien turvallisuustoimien määrittämiseksi ja säännöllisesti kiinnittää ja tukea työstökappale tukevalle alustalle. sähkötyökalua käyttävien käyttäjien suojaamiseksi, tärinän Työn pitäminen käsin tai vartaloa vasten on epävakaata ja altistumisen arvioinnissa tulee huomioida todelliset saattaa johtaa kontrollin menetykseen.
Seite 85
Laturit (ei kuulu pakkaukseen) Huomautus: Laturi ei lataa akkua, jos akun kennon lämpötila on alle 10 °C tai yli 40 °C. Käytä STANLEY FATMAX -laturia vain laitteen mukana Akku tulee kuitenkin jättää laturiin. Laturi aloittaa toimitetun akun lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää ja lataamisen automaattisesti, kun kennon lämpötila nousee...
Seite 86
Käden oikea asento edellyttää, että toinen käsi on ja säilytysratkaisuja. pääkahvassa (8) ja toinen käsi kahvassa (5) tai toinen käsi Lisätietoa on saatavilla verkkosivuillamme osoitteessa www. pääkahvassa (8) sahattavan materiaalin ollessa kunnolla stanley.eu/3. kiinni. Asennus Työvalo (pääkuva ohjekirjan kannessa) Varoitus! Varmista ennen kokoamista, että akku on poistettu Varoitus! Älä...
Seite 87
Käyttämällä näitä lisävarusteita saat sahastasi aikana. Kun mahdollista, ohjauskengän on oltava tiukasti parhaan hyödyn. sahattavaa materiaalia vasten. Tämä estää sahan Varoitus! Muita kuin STANLEY FATMAXin lisävarusteita ei ole hyppäämisen tai tärinän ja minimoi terän testattu tämän työkalun kanssa, joten niiden käyttäminen voi rikkoutumisvaaran.
Avaa istukka säännöllisesti ja naputtele pöly pois sen sisältä. Ympäristön suojeleminen SFMCS305 - Johdoton käsisaha Toimita tämä laite kierrätykseen. Tällä symbolilla Stanley Europe vakuuttaa, että nämä tuotteet täyttävät merkittyjä tuotteita ja akkuja ei saa hävittää seuraavat määräykset: tavallisen kotitalousjätteen mukana. 2006/42/EY, EN62841-1:2015, EN 62841-2-11:2016+A1:2020.
οδηγιών) Edellytyksenä takuun saamiselle on, että vaade täyttää Παράγοντες που αποσπούν την προσοχή μπορεί να σας Stanley Fat Maxin ehdot ja että ostaja toimittaa ostotositteen κάνουν να χάσετε τον έλεγχο. jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle. Stanley Fat Max -yhtiön yhden vuoden takuun ehdot ja 2.
Seite 90
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) γ. Αποτρέπετε την ακούσια ενεργοποίηση. Βεβαιωθείτε Τέτοια προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον ότι ο διακόπτης βρίσκεται στη θέση απενεργοποίησης κίνδυνο αθέλητης εκκίνησης του ηλεκτρικού εργαλείου. πριν συνδέσετε το εργαλείο σε πηγή ρεύματος και/ή δ. Φυλάσσετε μακριά από παιδιά τα ηλεκτρικά εργαλεία πακέτο...
Seite 91
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Εάν βραχυκυκλώσουν οι πόλοι της μπαταρίας μπορεί να Χρησιμοποιείτε σφιγκτήρες ή άλλο πρακτικό τρόπο προκληθούν εγκαύματα ή πυρκαγιά. για να στερεώνετε και να στηρίζετε το αντικείμενο δ. Αν οι μπαταρίες υποστούν κακομεταχείριση, μπορεί εργασίας σε ένα σταθερό υπόβαθρο. Αν κρατάτε το να...
Seite 92
Κατά τη χρήση του εργαλείου μπορεί να προκύψουν Φορτιστές (δεν παρέχονται) πρόσθετοι υπολειπόμενοι κίνδυνοι, οι οποίοι ενδέχεται να μη Ο φορτιστής STANLEY FATMAX πρέπει να συμπεριλαμβάνονται στις προειδοποιήσεις ασφαλείας που χρησιμοποιείται αποκλειστικά και μόνο για τη φόρτιση εσωκλείονται. Αυτοί οι κίνδυνοι μπορεί να προκληθούν από...
Seite 93
Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει τοποθετημένο στον φορτιστή (10). να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή Φορτίζετε τις αποφορτισμένες μπαταρίες εντός 1 εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της STANLEY FATMAX εβδομάδας. Η διάρκεια ζωής μιας μπαταρίας μειώνεται για την αποφυγή κινδύνου. σημαντικά αν αποθηκευτεί σε αποφορτισμένη...
Seite 94
για να μπορείτε να εκτιμάτε εύκολα τη διάρκεια ζωής της φύλαξης για συστήματα ραγών τοίχου. μπαταρίας, όπως δείχνει η εικόνα B. Πατώντας το κουμπί Επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας www.stanley.eu/3 για κατάστασης φόρτισης (6a) μπορείτε να δείτε εύκολα τη περισσότερες πληροφορίες.
Seite 95
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Πάντα κρατάτε το πριόνι όπως δείχνει η Εικόνα I. Όταν Ο διακόπτης σκανδάλης ρύθμισης ταχύτητας θα σας είναι εφικτό, το στρεφόμενο πέδιλο πρέπει να προσφέρει πρόσθετη ευελιξία. Όσο περισσότερο πατάτε τον συγκρατείται σταθερά σε επαφή με το υλικό που κόβεται. διακόπτη...
Seite 96
Ενεργοποιήστε το μοτέρ, επιτρέποντας στη λεπίδα να Συντήρηση επιτύχει τη μέγιστη ταχύτητα. Αυτό το εργαλείο STANLEY FATMAX έχει σχεδιαστεί έτσι Πιάστε τη λαβή σταθερά και ξεκινήστε μια αργή, σκόπιμη ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την στροφή προς τα πάνω με τη λαβή του πριονιού.
Seite 97
επισκευών. Μπορείτε να δείτε τους Όρους και προϋποθέσεις της Συνολικές τιμές κραδασμών (διανυσματικό άθροισμα τριών αξόνων) κατά EN62841: εγγύησης 1 έτους της Stanley Fat Max και την τοποθεσία του πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου σέρβις, στο Κοπή σανίδας (a ) 10,9 m/s , αβεβαιότητα...