Seite 1
OWNER’S MANUAL BENUTZERHANDBUCH GEBRUIKERSHANDLEIDING LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ELECTRIC BICYCLE epowered by The Smart System ( 25 km/h ) IT IS IMPORTANT TO READ THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE RIDING YOUR NEW BICYCLE. LESEN SIE SÄMTLICHE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER ERSTEN FAHRT MIT IHREM NEUEN BIKE GRÜNDLICH DURCH.
Welcome - Willkommen - Welkom - Bienvenue Welcome to our bike family Thank you for purchasing your new bike. We believe in bikes. We make high quality bikes that are built to last. That is why each bike we make comes with a limited lifetime warranty.
DE - Unbedingt vor der ersten Fahrt gründlich durchlesen ............................NL - Belangrijk om te lezen voor de eerste rit ..................................... FR - Important a lire avant la premiere utilisation .................................. Intuvia 100 controller ................................................English, Deutsch, Nederlands, Français Kiox 300 controller ..................................................English, Deutsch, Nederlands, Français LED Remote ......................................................
Failure to follow these instructions may result in damage to your battery pack and may require battery pack replacement: • Only charge the battery pack with the included Bosch charger. • When not using the battery pack for a longer period, charge it to approx. 60 % (3 to 4 LEDs lit on the charge-control indicator).
Seite 6
• Take care that the maximal storage temperature is not exceeded. As an example, do not leave the battery pack in a vehicle in summer and store it out of direct sunlight. • It is recommended to not store the battery pack on the bike. 5.
Das Nichtbeachten dieser Anweisungen kann zu Schäden an der Batterie führen und einen Austausch der Batterie erfordern: • Laden Sie die Batterie ausschließlich mit dem mitgelieferten Bosch-Ladegerät. • Laden Sie den Akku vor längerer Nichtbenutzung auf bis etwa 60 % (3 bis 4 LEDs der Ladezustandsanzeige leuchten).
• Bei ungünstigen Witterungsbedingungen ist es z.B. empfehlenswert, den Akku vom Elektrorad abzunehmen und bis zum nächsten Einsatz in geschlossenen Räumen aufzubewahren. • Lagern Sie den Akku an folgenden Orten: in Räumen mit Rauchmeldern, nicht in der Nähe von brennbaren oder leicht entflammbaren Gegenständen und nicht in der Nähe von Hitzequellen.
Het niet opvolgen van deze instructies zal tot schade aan de accu kunnen leiden. Mogelijk zal de accu in dat geval vervangen moeten worden. • Laad de accu alleen op met de meegeleverde Bosch lader. • Laad de accu op tot ongeveer 60 % (3 tot 4 LEDs van de oplaadindicatie branden) voordat u deze voor lange tijd opbergt.
• De accu kan bij temperaturen van –10 °C tot +60 °C worden bewaard. Voor een lange levensduur is echter bewaren bij een temperatuur van ca. 20 °C gunstig. • Let erop dat de maximale bewaartemperatuur niet wordt overschreden. Laat de accu bijv. in de zomer niet in de auto liggen en bewaar deze niet in fel zonlicht. •...
Le non-respect de ces instructions peut engendrer des dommages tels à votre batterie qu’elle risque de devoir être remplacée: • Utilisez uniquement le chargeur Bosch livré avec la batterie pour recharger celle-ci. • Quand vous n’utilisez pas le vélo électrique pendant une période prolongée, rechargez l’accu à environ 60 % (3 à 4 LED de l’affichage de l’état de charge sont allumés).
• L’accu peut être stocké à des températures comprises entre –10 °C et +60 °C. Pour une longue durée de vie, un stockage à une température ambiante d’env. 20 °C est recommandé. • Veillez à ne pas dépasser la température maximale de stockage. Ne laissez pas l’accu trop longtemps dans une voiture surtout en été...
Intuvia 100 BHU3200 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
Privacy notice animals in the immediate vicinity cannot be excluded en- If the on-board computer is sent to Bosch Service because it tirely. Do not use the on-board computer with Bluetooth® requires servicing, the data stored on the on-board com- in the vicinity of medical devices, petrol stations, chem- puter may be transmitted to Bosch.
≤ 1 To access the full functionality of the eBike system and A) Temperatures outside of this range may cause faults in the dis- Intuvia 100 on-board computer, you will need a compatible play. smartphone installed with the eBike Flow app (available The licence information for the product can be accessed at from the Apple App Store or the Google Play Store), e.g.
Seite 19
CR2450. You can obtain the non-re- chargeable batteries recommended by Bosch from your bi- cycle dealer. When inserting the non-rechargeable battery, ensure that the rubber seal (10) is correctly positioned.
Seite 20
– <Auto trip reset> basic settings menu using the <Back> function. In addition, you receive an overview of the operating hours and the installed components in the eBike Flow app. 0 275 007 3BI | (24.03.2022) Bosch eBike Systems...
English – 5 Please return Bosch eBike components that are no longer Press the select button > 1 s to leave the ba- usable free of charge to an authorised bicycle dealer or to a sic settings menu using the <Back> function. recycling facility.
Seite 22
English – 6 0 275 007 3BI | (24.03.2022) Bosch eBike Systems...
Anlagen, Flugzeuge und medizinischer Geräte Datenschutzhinweis (z.B. Herzschrittmacher, Hörgeräte) auftreten. Ebenfalls Wird der Bordcomputer im Servicefall an den Bosch Service kann eine Schädigung von Menschen und Tieren in unmit- geschickt, können ggf. die auf dem Bordcomputer gespei- telbarer Umgebung nicht ganz ausgeschlossen werden.
Intuvia 100 Schutzart IP54 Leistungsbeschreibung Gewicht, ca. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bluetooth® Low Energy 5.0 Der Bordcomputer Intuvia 100 ist für die Anzeige von Fahr- – Frequenz 2400–2480 daten vorgesehen. – Sendeleistung ≤ 1 Um das eBike System und den Bordcomputer Intuvia 100 in A) Außerhalb dieses Temperaturbereichs kann es zu Störungen in...
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (2) mit einem Schlitzschraubendreher (12), entnehmen Sie die verbrauch- te Batterie und setzen Sie eine neue Batterie vom Typ CR2450 ein. Die von Bosch empfohlenen Batterien können Sie bei Ihrem Fahrradhändler erhalten. Achten Sie beim Einsetzen der Batterie darauf, dass der Dichtungsgummi (10) richtig positioniert ist.
Akkus/Batterien getrennt ge- sammelt und einer umweltgerechten Wieder- verwendung zugeführt werden. Wartung und Service Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Bosch eBike-Kompo- nenten bitte kostenlos bei einem autorisierten Fahrradhänd- Wartung und Reinigung ler oder bei einem Wertstoffhof ab. Änderungen vorbehalten.
Privacyverklaring valt of beschadigd wordt. Als de boordcomputer bij een servicebeurt naar de Bosch Voorzichtig! Bij het gebruik van de boordcomputer met Service opgestuurd wordt, kunnen evt. de op de boordcom- Bluetooth®...
Seite 30
Beschrijving van product en werking Boordcomputer Intuvia 100 Gewicht, ca. Beoogd gebruik Bluetooth® Low Energy 5.0 De boordcomputer Intuvia 100 is bestemd voor de weerga- – Frequentie 2400–2480 ve van rijgegevens. – Zendvermogen ≤ 1 Om de volledige functionaliteit van het eBike-systeem en de...
Open het batterijvakdeksel (2) met een platte schroeven- draaier (12), verwijder de lege batterij en plaats een nieuwe batterij van het type CR2450. De door Bosch aanbevolen batterijen kunt u bij uw rijwielhandelaar verkrijgen. Let er bij het plaatsen van de batterij op dat het afdichtings- rubber (10) zich in de juiste positie bevindt.
Seite 32
Basisinstellingen met behulp van worden opgevraagd. de functie <Terug> te verlaten. Om in het menu Basisinstellingen te komen, drukt u zolang op de keuzetoets op de bedieningseenheid tot in de tek- staanduiding <Instellingen> verschijnt. 0 275 007 3BI | (24.03.2022) Bosch eBike Systems...
Bovendien kan de rijwielhandelaar voor de servicebeurt een Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten gra- kilometerstand en/of een periode ten grondslag leggen. In tis af bij een erkende rijwielhandel of bij een milieupark. dit geval zal de boordcomputer telkens na het inschakelen la- ten zien wanneer het tijd is voor de volgende servicebeurt.
Seite 34
Nederlands – 6 0 275 007 3BI | (24.03.2022) Bosch eBike Systems...
Le non-res- marques déposées de la Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisa- pect des instructions et consignes de sécuri- tion de cette marque/de ce logo par la société Bosch té peut provoquer un choc électrique, un in- eBike Systems s’effectue sous licence.
Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions du système eBike A) Hors de cette plage de températures, l’écran est exposé à des et de l’ordinateur de bord Intuvia 100, vous avez besoin dysfonctionnements. d’un smartphone compatible équipé de l’appli eBike Flow Vous trouverez les informations de licence du produit à...
Seite 37
(12), retirez la pile usagée et insérez une pile neuve de type CR2450. Vous pouvez vous procurer les piles recomman- dées par Bosch auprès de votre revendeur de vélos. Lors de l'insertion de la batterie, veillez à ce que le caou- tchouc d'étanchéité...
Seite 38
– <Retour> : permet de quitter le menu Paramètres. Certains réglages ne peuvent pas être effectués sur l'ordina- Quitter le menu Paramètres de base teur de bord, mais uniquement dans l'app eBike Flow, comme : – <Circ. de la roue> 0 275 007 3BI | (24.03.2022) Bosch eBike Systems...
Entretien et service après‑vente ronnement. Rapportez les composants hors d’usage des systèmes eBike Nettoyage et entretien Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie. Ne nettoyez jamais les composants avec de l’eau sous pres- Sous réserve de modifications. sion.
Seite 40
Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3BI (2022.03) T / 75 WEU...
Kiox 300 BHU3600 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
Internet address: https://www.bosch-ebike.com/licences Privacy notice If the on-board computer is sent to Bosch Service because it requires servicing, the data stored on the on-board com- puter may be transmitted to Bosch. Bosch eBike Systems...
Seite 46
The next service date is shown here, provided that it briefly) has been set by the bicycle dealer. Open page-related options ▪ <Components> e.g. <Reset trip> (press and hold > 1 s) The components used with their version numbers are displayed here. 0 275 007 3BK | (03.03.2022) Bosch eBike Systems...
Bicycle lights them. Unit of speed indicator Disposal Indicator name Your performance The drive unit, on-board computer incl. operat- ing unit, battery, speed sensor, accessories Speed Motor output Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (03.03.2022)
Seite 48
Please return Bosch eBike components that are no longer usable free of charge to an authorised bicycle dealer or to a recycling facility. Subject to change without notice.
Fahrtrichtung vorderen Kante der Display-Aufnah- me (8) am Rasthaken (4) an ❶ und drücken Sie das Display Wird der Bordcomputer im Servicefall an den Bosch Service (1) mit der hinteren Seite auf die Display-Aufnahme (8) ❷. geschickt, können ggf. die auf dem Bordcomputer gespei- cherten Daten an Bosch übermittelt werden.
– <Mein Kiox> Hier finden Sie die folgenden Menüpunkte. Status-Screen ▪ <Statusleiste> Hier können Sie zwischen den Anzeigen <Akku>, Vom Start-Screen erreichen Sie den Status-Screen durch <Uhrzeit> oder <Geschwindigkeit> auswählen. Drücken der Taste 0 275 007 3BK | (03.03.2022) Bosch eBike Systems...
Kundendienst und Anwendungsberatung Bei allen Fragen zum eBike-System und seinen Komponen- ten wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler. Akku-Ladezustand Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf der Internetseite www.bosch-ebike.com. Unterstützungslevel Fahrradbeleuchtung Transport Anzeige Geschwindigkeitseinheit Wenn Sie Ihr eBike außerhalb Ihres Autos z.B. auf ei- Anzeigentitel nem Autogepäckträger mit sich führen, nehmen Sie...
Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt ge- sammelt und einer umweltgerechten Wieder- verwendung zugeführt werden. Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Bosch eBike-Kompo- nenten bitte kostenlos bei einem autorisierten Fahrradhänd- ler oder bei einem Wertstoffhof ab. Änderungen vorbehalten.
Privacyverklaring Voor het plaatsen van het display (1) zet u het display (1) Als de boordcomputer bij een servicebeurt naar de Bosch tegen de in rijrichting voorste rand van de displayhouder (8) Service opgestuurd wordt, kunnen evt. de op de boordcom- bij de vergrendelhaak (4) ❶...
Seite 54
– <Mijn Kiox> Vanuit het startscherm bereikt u het statusscherm door op Hier vindt u de volgende menupunten. de toets te drukken. ▪ <Statusbalk> Hier kunt u kiezen uit de aanduidingen <Accu>, <Tijd> of <Snelheid>. 0 275 007 3BK | (03.03.2022) Bosch eBike Systems...
Eigen trapvermogen en de eBike-accu om beschadigingen te vermijden. Snelheid Motorvermogen Afvalverwijdering De aanduidingen a ... c vormen de statusbalk en verschijnen Aandrijfeenheid, boordcomputer incl. bedie- op elk scherm. ningseenheid, accu, snelheidssensor, accessoi- Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (03.03.2022)
Seite 56
Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten gra- tis af bij een erkende rijwielhandel of bij een milieupark. Wijzigingen voorbehouden. 0 275 007 3BK | (03.03.2022)
Remarque relative à la protection des données Mise en place et retrait de l’écran (voir figure A) Quand l’ordinateur de bord est envoyé au Service Bosch Pour mettre en place l’écran (1), positionnez-le (1) sur le pour entretien ou réparation, il se peut que les données en- bord avant par rapport à...
Seite 58
Masque d’état ou <Vitesse>. Depuis le masque de départ, il est possible d’accéder au ▪ <Langue> masque d’état en appuyant sur la touche Permet de choisir la langue d’affichage dans une liste. 0 275 007 3BK | (03.03.2022) Bosch eBike Systems...
Pour toutes les questions concernant le système eBike et ses éléments, adressez-vous à un vélociste agréé. Niveau d’assistance Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés Éclairage du vélo sur le site internet www.bosch-ebike.com. Affichage unité de vitesse Transport Titre de l’affichage Puissance de pédalage Si vous devez transportez votre vélo électrique à...
Seite 60
être éliminés sé- parément et être recyclés en respectant l’envi- ronnement. Rapportez les composants hors d’usage des systèmes eBike Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie. Sous réserve de modifications. 0 275 007 3BK | (03.03.2022) Bosch eBike Systems...
Seite 62
Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3BK (2022.03) T / 52 WEU...
LED Remote BRC3600 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
Save all safety warnings and instructions for future ref- erence. When you connect the eBike to the Bosch Dia- gnosticTool 3, data about Bosch drive unit (e.g. energy con- The term battery is used in these instructions to mean all sumption, temperature, etc.) is transferred to Bosch eBike original Bosch eBike rechargeable battery packs.
25/45 km/h, the eBike drive switches off the assistance. The drive is automat- Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, hereby declares ically reactivated as soon you start pedalling again and the that the LED Remote radio communication unit complies speed is below 25/45 km/h.
Seite 69
If you release the (8) button, walk assistance is stopped. You and TOUR+ modes. In addition, restrictions in your country can reactivate walk assistance within 10 s by pressing the may mean that it is not possible to adjust a particular mode. (8) button. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (09.03.2022)
Seite 70
ABS – anti-lock braking system (optional) – The eBike Flow app is installed. If the bicycle is equipped with a Bosch eBike ABS, the ABS – A user account has been created. LED (4) lights up when the eBike system starts.
– Restart the system. deactivate the <eBike Lock> to prevent false alarms. If the problem persists: Software updates – Please contact your Bosch eBike Software updates must be manually started in the eBike dealer. Flow app. Software updates are transferred to the operating unit in the background of the app as soon as it is connected to the app.
Seite 72
Please return Bosch eBike components that are no longer usable free of charge to an authorised bicycle dealer or to a recycling facility. Subject to change without notice.
Datenschutzhinweis Anweisungen in allen Betriebsanleitungen des eBike- Systems sowie in der Betriebsanleitung Ihres eBikes. Beim Anschluss des eBikes an das Bosch DiagnosticTool 3 werden Daten zu Zwecken der Produktverbesserung über Versuchen Sie nicht, das Display oder die Bedienein- die Nutzung der Bosch Antriebseinheit (u.a. Energiever- heit während der Fahrt zu befestigen!
(z.B. weil das eBike steht) und keine Taste an Bordcomputer oder Bedieneinheit des eBikes gedrückt, Konformitätserklärung schaltet sich das eBike-System automatisch ab. Hiermit erklärt die Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sys- Akku-Ladezustandsanzeige tems, dass der Funkanlagentyp LED Remote der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Kon- Die Akku-Ladezustandsanzeige (3) zeigt den Ladezustand formitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse...
Seite 75
– Schieben Sie das eBike vorwärts. den. Das können auch weniger als 4 Modi sein. – Schieben Sie das eBike rückwärts. – Führen Sie mit dem eBike eine seitliche Pendelbewegung aus. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (09.03.2022)
ABS – Antiblockiersystem (optional) gen (z.B. vor dem Löschen Ihres eBikes oder Benutzer- kontos). Ist das Rad mit einem Bosch-eBike-ABS ausgestattet, leuch- <eBike Lock> einrichten tet die ABS-LED (4) beim Start des eBike-Systems auf. Um <eBike Lock> einrichten zu können, müssen folgende Nach dem Losfahren überprüft das ABS intern seine Funktio-...
2. Aktivieren Sie <eBike Lock>, indem Sie den Regler <eBike Lock> nach rechts schieben. 660001 Akku nicht laden und nicht weiter nutzen! Wenden Sie sich bitte an Ihren Bosch eBike- 3. Wenn Sie Ihr eBike zur Wartung bei einem Fahrradhänd- 660002 Fachhändler.
Falls das Problem weiterhin besteht: – Fehlercode quittieren. – Software-Aktualisierung durchführen. – System neu starten. Falls das Problem weiterhin besteht: – Wenden Sie sich bitte an Ihren Bosch eBike-Fachhändler. Wartung und Service Wartung und Reinigung Die Bedieneinheit darf nicht mit Druckwasser gereinigt wer- den.
Privacyverklaring gebruiksaanwijzingen van het eBike-systeem evenals in de gebruiksaanwijzing van uw eBike, en neem deze Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- in acht. Tool 3 worden gegevens met het doel van productverbete- ring over het gebruik van de Bosch aandrijfeenheid (o.a.
Seite 80
Verklaring van overeenstemming automatisch uit. Hierbij verklaart Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems Accu-oplaadaanduiding dat de radioapparatuur LED Remote voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van...
– Duw de eBike vooruit. Vanwege technische beperkingen kunnen de modi eMTB – Duw de eBike achteruit. en TOUR+ niet door u aangepast worden. Bovendien kan het – Voer met de eBike een zijwaartse pendelbeweging uit. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (09.03.2022)
Seite 82
(bijv. vóór het wissen van uw eBike of ABS – antiblokkeersysteem (optie) gebruikersaccount). Als het wiel met een Bosch-eBike-ABS uitgerust is, licht de <eBike Lock> instellen ABS-led (4) bij het starten van het eBike-systeem op. Om <eBike Lock> te kunnen instellen, moet aan de volgen-...
Seite 83
3. Wanneer u uw eBike voor onderhoud bij een rijwielhan- 660001 Laad accu niet op en gebruik deze niet meer! delaar afgeeft, wordt aangeraden om <eBike Lock> tij- Neem contact op met uw Bosch eBike-dea- 660002 delijk te deactiveren om een foutief alarm te vermijden. ler.
– Bevestig de foutcode. – Voer software-update uit. – Start het systeem opnieuw. Als het probleem zich blijft voordoen: – Neem contact op met uw Bosch eBike- dealer. Onderhoud en service Onderhoud en reiniging De bedieningseenheid mag niet met water onder druk gerei- nigd worden.
La commande déportée LED Remote est destinée au pilo- veillez à toujours garder le contrôle et la maîtrise du tage d’un système Bosch eBike et à la commande d’un ordi- VAE. Dans certaines circonstances, l’assistance à la pous- nateur de bord. Elle vous permet aussi de changer le niveau sée peut se désactiver (p.
Seite 86
Déclaration de conformité Si le système eBike n’est pas sollicité pendant 10 minutes La société Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, at- (du fait par ex. que le vélo est à l’arrêt) et que dans le même teste que l’équipement radioélectrique LED Remote est temps aucune touche de l’ordinateur de bord ou de la...
Seite 87
être préconfigurées par le fabricant et sélectionnées par le revendeur de vélos. L’assistance à la poussée vous permet de pousser le vélo électrique en exerçant moins d’effort. La vitesse atteignable Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (09.03.2022)
Seite 88
Attention ! Si vous sélectionnez dans l’application un ré- glage qui influe négativement sur la fonction <eBike Lock> Si le vélo est équipé de l’ABS eBike Bosch, la LED ABS (4) (p. ex. effacement du VAE ou du compte utilisateur), des s’allume lorsque le système eBike est mis en marche.
2. Activez la fonction <eBike Lock> en déplaçant le <eBike Lock> est compatible avec les lignes de produits curseur <eBike Lock> vers la droite. eBike Bosch suivantes : 3. Avant de vous rendre chez votre revendeur VAE pour ef- Drive Unit Ligne de produits fectuer une révision ou une maintenance, désactivez...
Erreurs critiques Rapportez les composants hors d’usage des systèmes eBike Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie. Les défauts critiques sont signalés par le clignotement en rouge de la LED de niveau d’assistance (5) et des LED indi- Sous réserve de modifications.
Seite 92
Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3RL (2022.03) T / 76 WEU...
System Controller | Mini Remote BRC3100 | BRC3300 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
When you connect the eBike to the Bosch Dia- imals in the immediate vicinity cannot be excluded en- gnosticTool 3, data about Bosch drive unit (e.g. energy con- tirely. Do not use the operating unit with Bluetooth® in the sumption, temperature, etc.) is transferred to Bosch eBike...
Intended Use Weight The System Controller and Mini Remote operating units Bluetooth® Low Energy 5.0 are designed to control a Bosch eBike system and to control – Frequency 2400–2480 an on-board computer. You can also use them to change the – Transmission power ≤ 1...
System Controller: Briefly press (< 1 s) the mode button rupted when the battery is replaced. (14) to increase assistance. You can obtain the batteries recommended by Bosch from Press the mode button (14) for longer than 1 s to decrease your bicycle dealer.
Seite 98
ABS – anti-lock braking system (optional) smartphone with the eBike Flow app is required. If the bicycle is equipped with a Bosch eBike ABS, the ABS Connection to the app occurs via a Bluetooth® connection. LED (11) lights up when the eBike system starts.
Seite 99
1. The <eBike Lock> is displayed as deactivated in drive unit. the eBike Flow app. Compatibility 2. Activate the <eBike Lock> by pushing the <eBike The <eBike Lock> is compatible with these Bosch eBike Lock> controller to the right. product lines: Bosch eBike Systems 0 275 007 3RC | (25.03.2022)
Seite 100
Do not charge the battery and do not System Controller on another eBike, the following steps continue to use it. 660002 must be carried out: Please contact your Bosch eBike dealer. 1. Mini Remote: Remove the battery on the Mini Remote operating unit and reinsert it. 890000 –...
Please return Bosch eBike components that are no longer usable free of charge to an authorised bicycle dealer or to a recycling facility. Subject to change without notice.
Seite 102
English – 8 0 275 007 3RC | (25.03.2022) Bosch eBike Systems...
Schlag, Brand und/ gos) sind eingetragene Warenzeichen und Eigentum der oder schwere Verletzungen verursachen. Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wortmar- ke/Bildzeichen durch die Bosch eBike Systems erfolgt un- Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. ter Lizenz.
IP54 Die Bedieneinheiten System Controller und Mini Remote Abmessungen 88 × 28 × 27 sind für die Steuerung eines Bosch eBike-Systems und die Gewicht Ansteuerung eines Bordcomputers vorgesehen. Sie können Bluetooth® Low Energy 5.0 damit außerdem die Unterstützungslevel in der App eBike –...
Unterstützung entsprechend zu erhöhen oder zu senken. durch den Batteriewechsel nicht unterbrochen. System Controller: Drücken Sie kurz (< 1 s) die Modus-Tas- Die von Bosch empfohlenen Batterien können Sie bei Ihrem te (14), um die Unterstützung zu erhöhen. Fahrradhändler erhalten. Drücken Sie die Modus-Taste (14) für mehr als 1 s, um die eBike-System ein-/ausschalten Unterstützung zu senken.
Bestimmungen und kann deshalb von der oben ge- nannten Beschreibung abweichen oder deaktiviert sein. ABS – Antiblockiersystem (optional) Ist das Rad mit einem Bosch-eBike-ABS ausgestattet, leuch- Smartphone-Verbindung herstellen tet die ABS-LED (11) beim Start des eBike-Systems auf. Um die nachfolgenden eBike-Funktionen nutzen zu können, Nach dem Losfahren überprüft das ABS intern seine Funktio-...
Unterstützung durch die Antriebsein- heit nutzen. 3. Bestätigen Sie in der App eBike Flow die Verbindungs- anfrage. Kompatibilität <eBike Lock> ist kompatibel mit diesen Bosch eBike-Pro- Aktivitätstracking duktlinien: Um Aktivitäten aufzuzeichnen, ist eine Registrierung bzw. Antriebseinheit Produktlinie Anmeldung in der App eBike Flow erforderlich.
Magnetfelds durch die Sensoren zeigt wird. 514002 gibt. Sehen Sie nach, ob Sie den Magnet bei 5. Folgen Sie den Anweisungen in der App eBike Flow. 514003 der Fahrt verloren haben. 514006 0 275 007 3RC | (25.03.2022) Bosch eBike Systems...
Änderungen vorbehalten. den Handlungsanweisungen der nachstehenden Tabelle. Nummer Handlungsanweisungen 660001 Akku nicht laden und nicht weiter nutzen! Wenden Sie sich bitte an Ihren Bosch eBike- 660002 Fachhändler. 890000 – Fehlercode quittieren. – System neu starten. Falls das Problem weiterhin besteht: –...
Lokale gebruiksbeperkingen, bijv. in vliegtui- Privacyverklaring gen of ziekenhuizen, moeten in acht genomen wor- Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- den. Tool 3 worden gegevens met het doel van productverbete- Voorzichtig! Bij het gebruik van de bedieningseenheid ring over het gebruik van de Bosch aandrijfeenheid (o.a.
Seite 112
Afmetingen 88 × 28 × 27 De bedieningseenheden System Controller en Mini Remo- Gewicht te zijn bestemd voor de besturing van een Bosch eBike-sys- Bluetooth® Low Energy 5.0 teem en de aansturing van een boordcomputer. U kunt daar- – Frequentie 2400–2480...
Seite 113
+ (4) of Ondersteuning verlagen – (6) om de ondersteuning dienovereenkomstig te verhogen of te verla- De door Bosch aanbevolen batterijen kunt u bij uw rijwiel- gen. handelaar verkrijgen. System Controller: Druk kort (< 1 s) op de Modus-toets eBike-systeem in-/uitschakelen (14) om de ondersteuning te verhogen.
Smartphone-verbinding tot stand brengen ABS – antiblokkeersysteem (optie) Om de onderstaande eBike-functies te kunnen gebruiken, is Als het wiel met een Bosch-eBike-ABS uitgerust is, licht de een smartphone met de app eBike Flow nodig. ABS-led (11) bij het starten van het eBike-systeem op.
Seite 115
Activiteitstracking Compatibiliteit Om activiteiten te registreren, is een registratie of aanmel- <eBike Lock> is compatibel met deze Bosch eBike-product- ding in de app eBike Flow nodig. lijnen: Voor de registratie van activiteiten moet u het opslaan van Aandrijfeenheid Productlijn locatiegegevens in de app accepteren.
Seite 116
Controller van een andere eBike wilt verbinden, voert de ondersteuningsniveau-led (10) en van de oplaadaandui- u de volgende stappen uit: ding (13). Volg bij het optreden van een kritieke fout de han- delingsinstructies in de onderstaande tabel. 0 275 007 3RC | (25.03.2022) Bosch eBike Systems...
– Bevestig de foutcode. – Voer software-update uit. – Start het systeem opnieuw. Als het probleem zich blijft voordoen: – Neem contact op met uw Bosch eBike- dealer. Onderhoud en service Onderhoud en reiniging De bedieningseenheid mag niet met water onder druk gerei- nigd worden.
Seite 118
Nederlands – 8 0 275 007 3RC | (25.03.2022) Bosch eBike Systems...
Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisa- Conservez tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. tion de cette marque/de ce logo par la société Bosch eBike Systems s’effectue sous licence. Le terme accu utilisé dans la présence notice d’utilisation Respectez toutes les réglementations nationales rela-...
Seite 120
Français – 2 produits. Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site Bosch Caractéristiques techniques www.bosch-ebike.com. Unité déportée System Controller Code produit BRC3100 Description des prestations et du Températures de fonctionnement °C –5 ... +40 produit Températures de stockage °C +10 ... +40 Indice de protection...
Seite 121
Réglage du niveau d’assistance Vous pouvez vous procurer les piles recommandées par Vous pouvez sélectionner sur les unités déportées le niveau Bosch auprès de votre revendeur de vélos. d’assistance au pédalage. Mise en marche/arrêt du système eBike Mini Remote : appuyez brièvement (< 1 s) sur les boutons Augmenter l'assistance + (4) ou Diminuer l'assistance –...
Seite 122
A) Le niveau de support CARGO peut également avoir une autre Système antiblocage ABS (optionnel) désignation. Si le vélo est équipé de l’ABS eBike Bosch, la LED ABS (11) Les désignations et la configuration des niveaux d'assistance peuvent être préconfigurées par le fabricant et sélectionnées par le revendeur s’allume lorsque le système eBike est mis en marche.
Seite 123
<eBike Lock> est compatible avec les lignes de produits C'est une condition nécessaire à l'historisation de vos activi- eBike Bosch suivantes : tés dans l'application. Pour que vos données de localisation Drive Unit Ligne de produits soient enregistrées, vous devez être connecté...
Seite 124
Les messages d'erreur générés par le système eBike peuvent La connexion entre les unités déportée System Controller être lus via l'application eBike Flow ou par votre revendeur et Mini Remote s'effectue via une connexion Bluetooth®. de vélos. 0 275 007 3RC | (25.03.2022) Bosch eBike Systems...
LED de niveau d’assistance (10) et des LED indi- Rapportez les composants hors d’usage des systèmes eBike catrices de niveau de charge (13). Lorsque survient un dé- Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie. faut critique, suivez les instructions du tableau suivant. Sous réserve de modifications.
Seite 126
Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3RC (2022.03) T / 97 WEU...
The BDS3210 display mount for in front of the and electrical connection to a display or on-board computer. handlebars (electrical connections at the rear); the Only original Bosch eBike components can be connected to BDS3250 display mount for over the stem or in the triangle the display holder.
90 mm in width. friendly manner. Open the clamp and bring the 1-arm socket (6), together Please return Bosch eBike components that are no longer with the round rubber spacer (5), into the required position. usable to an authorised bicycle dealer.
Verbindung zu einem Display oder Bordcom- nächst den 1-Arm-Halter (6) demontieren und danach neu puter herzustellen. montieren. Mit dem Display-Halter dürfen nur original Bosch eBike-Kom- Hinweis: Bitte beachten Sie, dass es zwei verschiedene Len- ponenten verbunden werden. kerdurchmesser (31,8 mm und 35 mm) gibt. Ihr Fahrrad- Für ein funktionierendes eBike-System ist ein Display-Halter...
Distanzgummi (5) in die gewünschte verwendung zugeführt werden. Position. Ziehen Sie die Schellenschraube (4) leicht an, so- Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Bosch eBike-Kompo- dass Sie den 1-Arm-Halter (6) noch bewegen können. nenten bitte bei einem autorisierten Fahrradhändler ab.
(6) demonteren en daarna opnieuw monteren. of boordcomputer. Aanwijzing: Let erop dat er twee verschillende stuurdiame- Met de displayhouder mogen uitsluitend originele Bosch ters (31,8 mm en 35 mm) zijn. Uw fietsdealer helpt u bij het eBike-componenten worden verbonden. kiezen van de juiste componenten.
Open de klem en zet de 1-arm-houder (6) met het bolvormi- Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten af bij ge afstandsrubber (5) in de gewenste positie. Draai de klem- een erkende rijwielhandel. schroef (4) iets aan, zodat u de 1-arm-houder (6) nog kunt Wijzigingen voorbehouden.
Remarque : Il existe deux diamètres de guidon différents teur de bord. (31,8 mm et 35 mm). Votre revendeur de bicyclettes vous Seuls des composants Bosch eBike d'origine peuvent être aidera à choisir les bons composants. connectés au support d'écran. Installation de la fixation d'écran (voir figure B) Un support d'écran n'est pas obligatoire pour faire fonction-...
Ouvrez le collier et positionnez le support 1 bras (6) muni du Rapportez les composants hors d’usage des systèmes eBike caoutchouc entretoise sphérique (5) à l'emplacement sou- Bosch chez un vélociste agréé. haité. Serrez légèrement la vis du collier (4) de manière à Sous réserve de modifications.
Seite 140
Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3S1 (2021.07) T / 28 WEU...
SmartphoneGrip BSP3200 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
The Bosch SmartphoneGrip is designed to hold and charge a Save all safety warnings and instructions for future ref- smartphone on the handlebars of a Bosch eBike system.
The specified dimensions include any phone cases. Smart- the smartphone is fully charged, the status LED (9) will light phones with folio and carrying cases must not be used. up green permanently. The total weight must not exceed 276 g. 0 275 008 3SG | (28.02.2022) Bosch eBike Systems...
Status Behaviour Please return Bosch eBike components that are no longer Charging via USB LED lights up blue. usable free of charge to an authorised bicycle dealer or to a Inductive charging starts LED flashes yellow 3 times.
Seite 148
English – 4 0 275 008 3SG | (28.02.2022) Bosch eBike Systems...
Anweisungen in allen Betriebsanleitungen des eBike- Bestimmungsgemäßer Gebrauch Systems sowie in der Betriebsanleitung Ihres eBikes. Der Bosch SmartphoneGrip ist für das Halten und Laden ei- Lassen Sie sich bei der Verwendung der Bosch-eBike- nes Smartphones auf dem Lenker eines Bosch eBike-Sys- Komponenten nicht vom Verkehrsgeschehen ablen- tems vorgesehen.
(1,5 mm) (14) heraus und entnehmen Sie die Tastensperre (13). Betrieb Inbetriebnahme Setzen Sie das Smartphone in den SmartphoneGrip ein. Starten Sie die App eBike Flow, um sich die Fahrdaten an- zeigen zu lassen. 0 275 008 3SG | (28.02.2022) Bosch eBike Systems...
LED blinkt 3× gelb. sammelt und einer umweltgerechten Wieder- verwendung zugeführt werden. Induktives Laden LED leuchtet gelb. Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Bosch eBike-Kompo- Vollständig geladen LED leuchtet grün. nenten bitte kostenlos bei einem autorisierten Fahrradhänd- Fehlermeldung LED blinkt rot.
Beoogd gebruik dingen veroorzaken. De Bosch SmartphoneGrip is bestemd voor het vasthouden Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor en laden van een smartphone op het stuur van een Bosch de toekomst. eBike-systeem. Lees de veiligheidsaanwijzingen en instructies in alle Naast de hier weergegeven functies kan het zijn dat op elk...
Wanneer u een smartphone met inductieve laadfunctie in de Het totale gewicht mag niet hoger zijn dan 276 g. SmartphoneGrip plaatst, dan start het laden automatisch. 0 275 008 3SG | (28.02.2022) Bosch eBike Systems...
Status Gedrag wijze worden gerecycled. Laden via USB LED brandt blauw. Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten gra- tis af bij een erkende rijwielhandel of bij een milieupark. Start inductief laden LED knippert 3× geel. Wijzigingen voorbehouden. Inductief laden LED brandt geel.
Seite 156
Nederlands – 4 0 275 008 3SG | (28.02.2022) Bosch eBike Systems...
Utilisation conforme Ne détournez pas votre attention de la circulation lors Le SmartphoneGrip Bosch permet de fixer et charger un de l’utilisation des accessoires Bosch eBike et roulez smartphone sur le guidon d’un VAE doté d’un système eBike toujours en gardant les deux mains sur le guidon. Ob- Bosch.
Logez le smartphone dans le SmartphoneGrip. Ouvrez l’application eBike Flow pour faire afficher les don- nées de parcours. L’application eBike Flow peut être téléchargée gratuitement dans l’App Store d’Apple ou le Google Play Store. 0 275 008 3SG | (28.02.2022) Bosch eBike Systems...
La LED s’allume en jaune. Rapportez les composants hors d’usage des systèmes eBike Charge terminée La LED s’allume en vert. Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie. Message de défaut La LED clignote en rouge. Sous réserve de modifications.
Seite 160
Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 008 3SG (2022.02) T / 51 WEU...
ConnectModule BCM3100 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
English – 1 Declaration of Conformity Safety Instructions Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, hereby declares Read all the safety and general instructions. that the ConnectModule radio communication unit com- Failure to observe the safety and general in- plies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU De-...
The internal battery's state of charge can be viewed via the eBike Flow app. If the internal battery's state of charge is critical, an eBike battery should be inserted and the Bosch eBike charger should be connected. Maintenance and servicing Maintenance and Cleaning The ConnectModule is maintenance-free.
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung Konformitätserklärung der Sicherheitshinweise und Anweisungen Hiermit erklärt die Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sys- können elektrischen Schlag, Brand und/oder tems, dass der Funkanlagentyp ConnectModule der Richtli- schwere Verletzungen verursachen.
Deutsch – 2 App eBike Flow eingesehen werden. Falls der Ladezustand des internen Akkus kritisch ist, sollte ein eBike-Akku einge- setzt und das Bosch eBike-Ladegerät angeschlossen wer- den. Wartung und Service Wartung und Reinigung Das ConnectModule ist wartungsfrei. Bei Schäden oder Aus- fall wenden Sie sich direkt an einen autorisierten Fachhänd-...
Nederlands – 1 Verklaring van overeenstemming Veiligheidsaanwijzingen Hierbij verklaart Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems Lees alle veiligheidsaanwijzingen en in- dat de radioapparatuur ConnectModule voldoet aan de structies. Het niet naleven van de veiligheids- richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verkla-...
Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten gra- tis af bij een erkende rijwielhandel of bij een milieupark. Wijzigingen voorbehouden. 0 275 008 3CM | (02.03.2022)
Seite 169
Déclaration de conformité tème eBike, ainsi que la notice d’utilisation de votre eBike. La société Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, at- teste que l’équipement radioélectrique ConnectModule est Ne confiez le montage et les réparations du Connect- conforme à la directive 2014/53/UE. Vous trouverez l’inté- Module qu’à...
VAE. L’utilisateur peut voir dans l’application eBike Flow l’état de charge de l’accu interne. Lorsque la charge de l’accu interne atteint un niveau critique, il convient d’insérer une batterie dans le VAE et de raccorder le chargeur VAE Bosch. Entretien et service après‑vente Nettoyage et entretien Le ConnectModule est sans entretien.
Seite 172
Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 008 3CM (2022.03) T / 26 WEU...
Drive Unit BDU3360 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine Performance Line...
Seite 175
Using other batter- Do not attempt to change – and especially increase – ies can lead to injuries and pose a fire hazard. Bosch ac- the power of your drive or the maximum speed that it cepts no liability or warranty claims if other batteries are supports.
Notes on cycling with the eBike system B) When changing the bulbs, ensure that they are compatible with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and are suit- When does the eBike drive work? able for the specified voltage. Bulbs must only be replaced with The eBike drive assists your cycling only when you are ped- bulbs of the same voltage.
When changing the bulbs, ensure that they are compatible You can also use the eBike as a normal bicycle without as- with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and sistance at any time, either by switching off the eBike system are suitable for the specified voltage.
Seite 178
English – 4 0 275 007 3D2 | (16.03.2022) Bosch eBike Systems...
– Typ der Antriebseinheit und Art der Schaltung Nehmen Sie keinerlei Veränderungen an Ihrem eBike- Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- System vor oder bringen Sie keine weiteren Produkte steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch an, die geeignet wären, die Leistungsfähigkeit Ihres...
Bedieneinheit die Inbetriebnahme des eBike-Systems und B) Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lampen die Steuerung der Antriebseinheit. mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhändler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. Es dürfen nur Lampen gleicher Spannung getauscht werden.
Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- rend des Schaltvorganges das Treten kurz zu unterbrechen. pen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Dadurch wird das Schalten erleichtert und die Abnutzung Sie Ihren Fahrradhändler) und die angegebene Spannung des Antriebsstranges reduziert.
Seite 182
Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt ge- sammelt und einer umweltgerechten Wieder- verwendung zugeführt werden. Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Bosch eBike-Kompo- nenten bitte kostenlos bei einem autorisierten Fahrradhänd- ler oder bei einem Wertstoffhof ab. Änderungen vorbehalten.
Bovendien bestaat het gevaar den. Bij gebruik van andere accu’s wordt door Bosch geen dat u uw aanspraak op garantie op het door u gekochte rij- aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
Seite 184
B) Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen met het Bosch eBike-systeem compatibel zijn (vraag uw fietshandelaar) eenheid. en of de opgegeven spanning overeenstemt. Er mogen alleen lampen met dezelfde spanning vervangen worden.
Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen met om tijdens het schakelen het trappen kort te onderbreken. het Bosch eBike-systeem compatibel zijn (vraag uw fietshan- Daardoor wordt het schakelen vergemakkelijkt en de slijtage delaar) en of de opgegeven spanning overeenstemt. Er mo- van de aandrijflijn beperkt.
Seite 186
Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten gra- tis af bij een erkende rijwielhandel of bij een milieupark. Wijzigingen voorbehouden. 0 275 007 3D2 | (16.03.2022)
Bosch (consommation d’énergie, tem- pérature, etc.) sont transmises à la société Bosch eBike Sys- Retirez la batterie avant d’entreprendre des travaux tems (Robert Bosch GmbH) à des fins d’amélioration des (réparation, montage, entretien, interventions au ni-...
Seite 188
B) Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles soient Informations sur la conduite avec le système compatibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre re- eBike vendeur) et à ce qu’elles correspondent à la tension indiquée.
Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles égal – rouler plus vite et bénéficier d’une plus grande auto- soient compatibles avec le système eBike Bosch (demandez nomie. à votre revendeur) et à ce qu’elles correspondent à la ten- sion indiquée.
Seite 190
être éliminés sé- parément et être recyclés en respectant l’envi- ronnement. Rapportez les composants hors d’usage des systèmes eBike Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie. Sous réserve de modifications. 0 275 007 3D2 | (16.03.2022) Bosch eBike Systems...
Seite 192
Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3D2 (2022.03) T / 50 WEU Performance Line...
Using other batter- Do not attempt to change – and especially increase – ies can lead to injuries and pose a fire hazard. Bosch ac- the power of your drive or the maximum speed that it cepts no liability or warranty claims if other batteries are supports.
B) When changing the bulbs, ensure that they are compatible with The drive unit is intended exclusively for driving your eBike the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and are suit- able for the specified voltage. Bulbs must only be replaced with and must not be used for any other purpose.
Interaction between the eBike system and gear-shifting When changing the bulbs, ensure that they are compatible with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and The gear-shifting should be used with an eBike drive in the are suitable for the specified voltage. Bulbs must only be re- same way as with a normal bicycle (observe the operating in- placed with bulbs of the same voltage.
Seite 200
English – 4 Please return Bosch eBike components that are no longer usable free of charge to an authorised bicycle dealer or to a recycling facility. Subject to change without notice. 0 275 007 3D1 | (14.03.2022) Bosch eBike Systems...
– Typ der Antriebseinheit und Art der Schaltung Nehmen Sie keinerlei Veränderungen an Ihrem eBike- Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- System vor oder bringen Sie keine weiteren Produkte steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch an, die geeignet wären, die Leistungsfähigkeit Ihres...
B) Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lampen Die Antriebseinheit ist ausschließlich zum Antrieb Ihres mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhändler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. eBikes bestimmt und darf nicht für andere Zwecke verwen- Es dürfen nur Lampen gleicher Spannung getauscht werden.
Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- Unabhängig von der Art der Schaltung ist es ratsam, wäh- pen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen rend des Schaltvorganges das Treten kurz zu unterbrechen. Sie Ihren Fahrradhändler) und die angegebene Spannung Dadurch wird das Schalten erleichtert und die Abnutzung übereinstimmt.
Seite 204
Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt ge- sammelt und einer umweltgerechten Wieder- verwendung zugeführt werden. Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Bosch eBike-Kompo- nenten bitte kostenlos bei einem autorisierten Fahrradhänd- ler oder bei einem Wertstoffhof ab. Änderungen vorbehalten.
Bovendien bestaat het gevaar den. Bij gebruik van andere accu’s wordt door Bosch geen dat u uw aanspraak op garantie op het door u gekochte rij- aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
Seite 206
B) Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen met het ving van uw eBike en mag niet voor andere doeleinden ge- Bosch eBike-systeem compatibel zijn (vraag uw fietshandelaar) bruikt worden. en of de opgegeven spanning overeenstemt. Er mogen alleen Naast de hier weergegeven functies kan het zijn dat op elk lampen met dezelfde spanning vervangen worden.
Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen met een gewone fiets gebruiken (neem hiervoor goed nota van het Bosch eBike-systeem compatibel zijn (vraag uw fietshan- de gebruiksaanwijzing van uw eBike). delaar) en of de opgegeven spanning overeenstemt. Er mo-...
Seite 208
Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten gra- tis af bij een erkende rijwielhandel of bij een milieupark. Wijzigingen voorbehouden. 0 275 007 3D1 | (14.03.2022)
Bosch (consommation d’énergie, tem- pérature, etc.) sont transmises à la société Bosch eBike Sys- Retirez la batterie avant d’entreprendre des travaux tems (Robert Bosch GmbH) à des fins d’amélioration des (réparation, montage, entretien, interventions au ni-...
Seite 210
B) Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles soient L’unité d’entraînement est uniquement destinée à l’entraîne- compatibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre re- vendeur) et à ce qu’elles correspondent à la tension indiquée. ment de votre vélo électrique. Toute autre utilisation est in- Ne remplacez des ampoules défectueuses que par des am-...
Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles tesses, il est recommandé d’arrêter brièvement de pédaler soient compatibles avec le système eBike Bosch (demandez pendant que vous changez de vitesse. Ceci facilite le change- à votre revendeur) et à ce qu’elles correspondent à la ten- ment de vitesse et réduit l’usure du mécanisme d’entraîne-...
Seite 212
être éliminés sé- parément et être recyclés en respectant l’envi- ronnement. Rapportez les composants hors d’usage des systèmes eBike Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie. Sous réserve de modifications. 0 275 007 3D1 | (14.03.2022) Bosch eBike Systems...
Seite 214
Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3D1 (2022.03) T / 52 WEU Performance Line: CX | Cargo | CX Race Edition | Speed...
Using other batter- The term battery is used in these instructions to mean all ies can lead to injuries and pose a fire hazard. Bosch ac- original Bosch eBike rechargeable battery packs. cepts no liability or warranty claims if other batteries are Read and observe the safety warnings and directions used.
Charging the battery Testing the battery before using it for the first A Bosch eBike battery must only be charged using an time original Bosch eBike charger. Note: The battery is supplied partially charged. To ensure...
(2) and the lock must be open. To remove the PowerPack battery (15), switch it off and open the lock (2) using the key (1). Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (25.05.2022)
LEDs on time. the battery charge indicator In the event of a fault, do not have your Bosch eBike re- (6) will flash. Contact an au- chargeable battery repaired; instead, have it replaced with thorised bicycle dealer if this an original Bosch eBike rechargeable battery by your spe- happens.
Do not ship batteries if the housing is damaged or the re- chargeable battery is not fully functional. Use only the ori- ginal Bosch packaging for transport. Apply tape over ex- posed contacts and pack the battery such that it cannot move around inside the packaging.
Permitted charging °C 0 to +40 0 to +40 temperature range Weight, approx. Protection rating IP54 IP54 Note: You can find more information in the Service area of the official website: http://www.bosch-ebike.com. Thank you for your understanding. Bosch eBike Systems 0 275 007 3P3 | (24.5.22)
Bedingungen entflammbar. Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. Machen Sie sich daher mit den Verhaltensregeln in dieser Laden Sie den Akku nur mit original Bosch Ladegerä- Betriebsanleitung vertraut. ten. Bei Benutzung von nicht original Bosch Ladegeräten Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen kann eine Brandgefahr nicht ausgeschlossen werden.
Akku laden Prüfen Sie den Akku, bevor Sie ihn das erste Mal aufladen oder mit Ihrem eBike benutzen. Ein Bosch eBike-Akku darf nur mit einem original Drücken Sie dazu die Ein-/Aus-Taste (7) zum Einschalten Bosch eBike-Ladegerät geladen werden. des Akkus. Leuchtet keine LED der Ladezustandsanzeige (6) auf, dann ist der Akku möglicherweise beschädigt.
Akkus auf andere Weise erfolgen muss. Lesen Sie da- zu die Betriebsanleitung des eBike-Herstellers. PowerPack-Akku einsetzen und entnehmen (siehe Bild E) Damit der Akku eingesetzt werden kann, darf der Schlüssel (1) nicht im Schloss (2) stecken. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (25.05.2022)
LED der Ladezustandsanzeige (6), dann laden Sie Inbetriebnahme den Akku wieder auf etwa 30 % bis 60 % auf. Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- Hinweis: Wird der Akku längere Zeit in leerem Zustand auf- steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch bewahrt, kann er trotz der geringen Selbstentladung beschä-...
Versenden Sie die Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschä- digt und der Akku funktionsfähig ist. Verwenden Sie für einen Transport die original Bosch Verpackung. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht bewegt. Weisen Sie Ihren Pa- ketdienst darauf hin, dass es sich um ein Gefahrgut handelt.
Seite 234
PowerPack 0 275 007 3P3 (2022.05) T / 7 WEU Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com Deutsch Sehr geehrte Kundinnen und Kunden, bei der vorliegenden Betriebsanleitung WEU: 0 275 007 3PX (2022.03) haben sich Änderungen ergeben. Entgegen den Angaben auf dem Umschlag und in...
Accu vóór het eerste gebruik controleren Accu opladen Controleer de accu, voordat u deze de eerste keer oplaadt of Een Bosch eBike-accu mag uitsluitend met een origi- met uw eBike gebruikt. neel Bosch eBike-oplaadapparaat geladen worden. Druk hiervoor op de aan/uit-toets (7) om de accu in te scha- Aanwijzing: De accu wordt gedeeltelijk geladen geleverd.
Seite 237
Kantel deze tot de aanslag in de bovenste houder (14) tot de sleutel (1) in het slot (2) zitten en het slot moet geopend deze duidelijk hoorbaar vastklikt. zijn. Controleer in alle richtingen of de accu vast zit. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (25.05.2022)
Bij gebruik van andere accu’s wordt door Bosch geen Het is niet aan te raden de accu langdurig op het oplaadap- aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
Seite 239
Verstuur de accu's alleen, wanneer de behuizing onbescha- digd is en de accu functioneert. Gebruik voor een transport de originele Bosch verpakking. Plak open contacten af en verpak de accu zodanig dat hij niet beweegt in de verpak- king. Wijs uw pakketdienst erop dat het om een gevaarlijk product gaat.
Seite 240
PowerPack 0 275 007 3P3 (2022.05) T / 7 WEU Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com Nederlands Geachte klant, In onderhavige bedieningshandleiding WEU: 0 275 007 3PX (2022.03) zijn enkele wijzigingen aangebracht. In tegenstelling tot wat staat vermeld op de...
Lors de la connexion du vélo électrique au Bosch Diagnos- contacts. La mise en court-circuit des bornes de contact ticTool 3, des données sur l’utilisation des batteries Bosch d’une batterie peut causer des brûlures ou un incendie.
Seite 242
électriques, par ex. par du sable ou de la terre. Appuyez pour cela sur la touche Marche/Arrêt (7) pour mettre la batterie en marche. Si aucune des LED de l’indica- 0 275 007 3PX | (25.05.2022) Bosch eBike Systems...
(2) avec la clé (1). La batterie se déverrouille et tombe dans le support de retenue (8). Ne rechargez une batterie de VAE Bosch qu’avec un ❷ Appuyez par le haut sur le support de retenue : la bat- chargeur de VAE Bosch d’origine.
Mise en marche de 3 mois), rechargez la batterie à environ 30−60 % (corres- pond à l’allumage de 2 à 3 LED de l’indicateur de l’état de N’utilisez que les batteries d’origine Bosch autorisées charge (6)). par le fabricant de votre vélo électrique. L’utilisation de Contrôlez le niveau de charge après 6 mois.
Il est interdit d’ouvrir la batterie de VAE Bosch, même à des fins de réparation. La batterie risque alors de prendre feu, p. Élimination des déchets ex. suite à un court-circuit. Ce risque existe aussi ultérieure- Les batteries ainsi que leurs accessoires et em- ment, lors de la réutilisation d’une batterie de VAE Bosch...
Seite 246
PowerPack 0 275 007 3P3 (2022.05) T / 7 WEU Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com Français Chères clientes, chers clients, Des modifications ont dû être apportées WEU: 0 275 007 3PX (2022.03) à la présente notice d’utili- sation. À la place de ce qui est indiqué sur le rabat et dans les caractéristiques techniques s’applique ce qui suit :...
Charger BPC3400 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
Seite 253
(1) Charger The Bosch eBike chargers are intended exclusively for char- (2) Device socket ging Bosch eBike batteries and must not be used for any (3) Device connector other purpose. The Bosch eBike charger depicted here is compatible with (4) Charger safety instructions Bosch eBike batteries from the new system generation the...
Seite 255
Please return Bosch eBike components that are no longer usable free of charge to an authorised bicycle dealer or to a recycling facility.
Seite 256
English – 4 0 275 007 3CX | (15.03.2022) Bosch eBike Systems...
Seite 257
Einzelne Darstellungen in dieser Betriebsanleitung können, Die Bosch eBike-Ladegeräte sind ausschließlich zum Laden je nach Ausstattung Ihres eBikes, von den tatsächlichen Ge- von Bosch eBike-Akkus bestimmt und dürfen nicht für ande- gebenheiten geringfügig abweichen. re Zwecke verwendet werden. (1) Ladegerät (2) Gerätebuchse...
Seite 258
Vermeiden Sie insbesondere die Verschmutzung der La- den wieder an, überprüft den Ladezustand des Akkus und debuchse und der Kontakte, z.B. durch Sand oder Erde. beginnt gegebenenfalls wieder mit dem Ladevorgang. 0 275 007 3CX | (15.03.2022) Bosch eBike Systems...
Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Ladegeräte ge- trennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Bosch eBike-Kompo- nenten bitte kostenlos bei einem autorisierten Fahrradhänd- ler oder bei einem Wertstoffhof ab. Änderungen vorbehalten.
Seite 261
De Bosch eBike-oplaadapparaten zijn uitsluitend bestemd (1) Oplaadapparaat voor het opladen van Bosch eBike-accu's en mogen niet voor andere doeleinden gebruikt worden. (2) Apparaataansluiting Het hier afgebeelde Bosch eBike-oplaadapparaat is compati-...
Seite 262
Steek de oplaadstekker (5) van het oplaadapparaat in de aansluitbus (6) op de accu. 0 275 007 3CX | (15.03.2022) Bosch eBike Systems...
Seite 263
Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten gra- tis af bij een erkende rijwielhandel of bij een milieupark. Wijzigingen voorbehouden. Bosch eBike Systems...
Seite 264
Nederlands – 4 0 275 007 3CX | (15.03.2022) Bosch eBike Systems...
Seite 265
Ne chargez que des batteries Li-ion autorisées par ne soient surveillées par une personne responsable de Bosch pour les vélos électriques. La tension de la bat- leur sécurité ou qu’elles aient été formées quant au terie doit correspondre à la tension de charge du char- maniement de ce chargeur.
Seite 266
A) Vous trouverez les durées de charge avec d'autres batteries sur Le niveau de charge est indiqué par l’indicateur d’état de le site http://www.bosch-ebike.com charge (8) de la batterie et par les barres du symbole de bat- Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] terie sur l’ordinateur de bord.
Seite 267
Adressez-vous à un vélociste agréé. Entretien et service après‑vente Rapportez les composants hors d’usage des systèmes eBike Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie. Sous réserve de modifications. Nettoyage et entretien Au cas où le chargeur tomberait en panne, adressez-vous à...
Seite 268
Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3CX (2022.03) T / 51 WEU...