Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

OWNER'S MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
ELECTRIC
BICYCLE
EN
DE
NL
epowered by
IT IS IMPORTANT TO READ THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE RIDING YOUR NEW BICYCLE.
LESEN SIE SÄMTLICHE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER ERSTEN FAHRT MIT IHREM NEUEN
BIKE GRÜNDLICH DURCH.
HET IS BELANGRIJK DE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES IN DEZE HANDLEIDING TE LEZEN VÓÓR U MET UW NIEUWE FIETS RIJDT.
IL EST IMPORTANT DE LIRE LES MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL AVANT D'UTILISER VOTRE NOUVEAU VÉLO.
FR
The Smart System ( 25 km/h )

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch Intuvia 100

  • Seite 1 OWNER’S MANUAL BENUTZERHANDBUCH GEBRUIKERSHANDLEIDING LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ELECTRIC BICYCLE epowered by The Smart System ( 25 km/h ) IT IS IMPORTANT TO READ THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE RIDING YOUR NEW BICYCLE. LESEN SIE SÄMTLICHE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER ERSTEN FAHRT MIT IHREM NEUEN BIKE GRÜNDLICH DURCH.
  • Seite 3: Welcome - Willkommen - Welkom - Bienvenue

    Welcome - Willkommen - Welkom - Bienvenue Welcome to our bike family Thank you for purchasing your new bike. We believe in bikes. We make high quality bikes that are built to last. That is why each bike we make comes with a limited lifetime warranty.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    DE - Unbedingt vor der ersten Fahrt gründlich durchlesen ............................NL - Belangrijk om te lezen voor de eerste rit ..................................... FR - Important a lire avant la premiere utilisation .................................. Intuvia 100 controller ................................................English, Deutsch, Nederlands, Français Kiox 300 controller ..................................................English, Deutsch, Nederlands, Français LED Remote ......................................................
  • Seite 5: En - Important To Read Before The First Ride

    Failure to follow these instructions may result in damage to your battery pack and may require battery pack replacement: • Only charge the battery pack with the included Bosch charger. • When not using the battery pack for a longer period, charge it to approx. 60 % (3 to 4 LEDs lit on the charge-control indicator).
  • Seite 6 • Take care that the maximal storage temperature is not exceeded. As an example, do not leave the battery pack in a vehicle in summer and store it out of direct sunlight. • It is recommended to not store the battery pack on the bike. 5.
  • Seite 7: De - Unbedingt Vor Der Ersten Fahrt Gründlich Durchlesen

    Das Nichtbeachten dieser Anweisungen kann zu Schäden an der Batterie führen und einen Austausch der Batterie erfordern: • Laden Sie die Batterie ausschließlich mit dem mitgelieferten Bosch-Ladegerät. • Laden Sie den Akku vor längerer Nichtbenutzung auf bis etwa 60 % (3 bis 4 LEDs der Ladezustandsanzeige leuchten).
  • Seite 8: Konformitätserklärung

    • Bei ungünstigen Witterungsbedingungen ist es z.B. empfehlenswert, den Akku vom Elektrorad abzunehmen und bis zum nächsten Einsatz in geschlossenen Räumen aufzubewahren. • Lagern Sie den Akku an folgenden Orten: in Räumen mit Rauchmeldern, nicht in der Nähe von brennbaren oder leicht entflammbaren Gegenständen und nicht in der Nähe von Hitzequellen.
  • Seite 9: Nl - Belangrijk Om Te Lezen Voor De Eerste Rit

    Het niet opvolgen van deze instructies zal tot schade aan de accu kunnen leiden. Mogelijk zal de accu in dat geval vervangen moeten worden. • Laad de accu alleen op met de meegeleverde Bosch lader. • Laad de accu op tot ongeveer 60 % (3 tot 4 LEDs van de oplaadindicatie branden) voordat u deze voor lange tijd opbergt.
  • Seite 10: Beperkte Garantie

    • De accu kan bij temperaturen van –10 °C tot +60 °C worden bewaard. Voor een lange levensduur is echter bewaren bij een temperatuur van ca. 20 °C gunstig. • Let erop dat de maximale bewaartemperatuur niet wordt overschreden. Laat de accu bijv. in de zomer niet in de auto liggen en bewaar deze niet in fel zonlicht. •...
  • Seite 11: Fr - Important A Lire Avant La Premiere Utilisation

    Le non-respect de ces instructions peut engendrer des dommages tels à votre batterie qu’elle risque de devoir être remplacée: • Utilisez uniquement le chargeur Bosch livré avec la batterie pour recharger celle-ci. • Quand vous n’utilisez pas le vélo électrique pendant une période prolongée, rechargez l’accu à environ 60 % (3 à 4 LED de l’affichage de l’état de charge sont allumés).
  • Seite 12: Certificat De Conformité

    • L’accu peut être stocké à des températures comprises entre –10 °C et +60 °C. Pour une longue durée de vie, un stockage à une température ambiante d’env. 20 °C est recommandé. • Veillez à ne pas dépasser la température maximale de stockage. Ne laissez pas l’accu trop longtemps dans une voiture surtout en été...
  • Seite 13: Intuvia 100 Controller

    Intuvia 100 BHU3200 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
  • Seite 14 0 275 007 3BI | (24.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 15 (13) (14) Bosch eBike Systems 0 275 007 3BI | (24.03.2022)
  • Seite 16 (12) (11) (10) 0 275 007 3BI | (24.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 17: Safety Instructions

    Privacy notice animals in the immediate vicinity cannot be excluded en- If the on-board computer is sent to Bosch Service because it tirely. Do not use the on-board computer with Bluetooth® requires servicing, the data stored on the on-board com- in the vicinity of medical devices, petrol stations, chem- puter may be transmitted to Bosch.
  • Seite 18: Product Description And Specifications

    ≤ 1 To access the full functionality of the eBike system and A) Temperatures outside of this range may cause faults in the dis- Intuvia 100 on-board computer, you will need a compatible play. smartphone installed with the eBike Flow app (available The licence information for the product can be accessed at from the Apple App Store or the Google Play Store), e.g.
  • Seite 19 CR2450. You can obtain the non-re- chargeable batteries recommended by Bosch from your bi- cycle dealer. When inserting the non-rechargeable battery, ensure that the rubber seal (10) is correctly positioned.
  • Seite 20 – <Auto trip reset> basic settings menu using the <Back> function. In addition, you receive an overview of the operating hours and the installed components in the eBike Flow app. 0 275 007 3BI | (24.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 21: Maintenance And Servicing

    English – 5 Please return Bosch eBike components that are no longer Press the select button > 1 s to leave the ba- usable free of charge to an authorised bicycle dealer or to a sic settings menu using the <Back> function. recycling facility.
  • Seite 22 English – 6 0 275 007 3BI | (24.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 23: Sicherheitshinweise

    Anlagen, Flugzeuge und medizinischer Geräte Datenschutzhinweis (z.B. Herzschrittmacher, Hörgeräte) auftreten. Ebenfalls Wird der Bordcomputer im Servicefall an den Bosch Service kann eine Schädigung von Menschen und Tieren in unmit- geschickt, können ggf. die auf dem Bordcomputer gespei- telbarer Umgebung nicht ganz ausgeschlossen werden.
  • Seite 24: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Intuvia 100 Schutzart IP54 Leistungsbeschreibung Gewicht, ca. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bluetooth® Low Energy 5.0 Der Bordcomputer Intuvia 100 ist für die Anzeige von Fahr- – Frequenz 2400–2480 daten vorgesehen. – Sendeleistung ≤ 1 Um das eBike System und den Bordcomputer Intuvia 100 in A) Außerhalb dieses Temperaturbereichs kann es zu Störungen in...
  • Seite 25: Betrieb

    Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (2) mit einem Schlitzschraubendreher (12), entnehmen Sie die verbrauch- te Batterie und setzen Sie eine neue Batterie vom Typ CR2450 ein. Die von Bosch empfohlenen Batterien können Sie bei Ihrem Fahrradhändler erhalten. Achten Sie beim Einsetzen der Batterie darauf, dass der Dichtungsgummi (10) richtig positioniert ist.
  • Seite 26: Anzeigen Und Einstellungen Des Bordcomputers

    Menü Grundeinstellungen verlassen z.B.: Das Menü Grundeinstellungen verlassen Sie automatisch bei – <Reifenumfang> Inaktivität von 60 s, Fahren des eBikes oder mithilfe der – <Reichweite zurücksetzen> Funktion <Zurück>. – <Auto Trip zurücksetzen> 0 275 007 3BI | (24.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 27: Wartung Und Service

    Akkus/Batterien getrennt ge- sammelt und einer umweltgerechten Wieder- verwendung zugeführt werden. Wartung und Service Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Bosch eBike-Kompo- nenten bitte kostenlos bei einem autorisierten Fahrradhänd- Wartung und Reinigung ler oder bei einem Wertstoffhof ab. Änderungen vorbehalten.
  • Seite 28 Deutsch – 6 0 275 007 3BI | (24.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 29: Veiligheidsaanwijzingen

    Privacyverklaring valt of beschadigd wordt. Als de boordcomputer bij een servicebeurt naar de Bosch Voorzichtig! Bij het gebruik van de boordcomputer met Service opgestuurd wordt, kunnen evt. de op de boordcom- Bluetooth®...
  • Seite 30 Beschrijving van product en werking Boordcomputer Intuvia 100 Gewicht, ca. Beoogd gebruik Bluetooth® Low Energy 5.0 De boordcomputer Intuvia 100 is bestemd voor de weerga- – Frequentie 2400–2480 ve van rijgegevens. – Zendvermogen ≤ 1 Om de volledige functionaliteit van het eBike-systeem en de...
  • Seite 31: Boordcomputer In-/Uitschakelen

    Open het batterijvakdeksel (2) met een platte schroeven- draaier (12), verwijder de lege batterij en plaats een nieuwe batterij van het type CR2450. De door Bosch aanbevolen batterijen kunt u bij uw rijwielhandelaar verkrijgen. Let er bij het plaatsen van de batterij op dat het afdichtings- rubber (10) zich in de juiste positie bevindt.
  • Seite 32 Basisinstellingen met behulp van worden opgevraagd. de functie <Terug> te verlaten. Om in het menu Basisinstellingen te komen, drukt u zolang op de keuzetoets op de bedieningseenheid tot in de tek- staanduiding <Instellingen> verschijnt. 0 275 007 3BI | (24.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 33: Onderhoud En Service

    Bovendien kan de rijwielhandelaar voor de servicebeurt een Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten gra- kilometerstand en/of een periode ten grondslag leggen. In tis af bij een erkende rijwielhandel of bij een milieupark. dit geval zal de boordcomputer telkens na het inschakelen la- ten zien wanneer het tijd is voor de volgende servicebeurt.
  • Seite 34 Nederlands – 6 0 275 007 3BI | (24.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 35: Consignes De Sécurité

    Le non-res- marques déposées de la Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisa- pect des instructions et consignes de sécuri- tion de cette marque/de ce logo par la société Bosch té peut provoquer un choc électrique, un in- eBike Systems s’effectue sous licence.
  • Seite 36: Caractéristiques Techniques

    Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions du système eBike A) Hors de cette plage de températures, l’écran est exposé à des et de l’ordinateur de bord Intuvia 100, vous avez besoin dysfonctionnements. d’un smartphone compatible équipé de l’appli eBike Flow Vous trouverez les informations de licence du produit à...
  • Seite 37 (12), retirez la pile usagée et insérez une pile neuve de type CR2450. Vous pouvez vous procurer les piles recomman- dées par Bosch auprès de votre revendeur de vélos. Lors de l'insertion de la batterie, veillez à ce que le caou- tchouc d'étanchéité...
  • Seite 38 – <Retour> : permet de quitter le menu Paramètres. Certains réglages ne peuvent pas être effectués sur l'ordina- Quitter le menu Paramètres de base teur de bord, mais uniquement dans l'app eBike Flow, comme : – <Circ. de la roue> 0 275 007 3BI | (24.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 39: Entretien Et Service Après-Vente

    Entretien et service après‑vente ronnement. Rapportez les composants hors d’usage des systèmes eBike Nettoyage et entretien Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie. Ne nettoyez jamais les composants avec de l’eau sous pres- Sous réserve de modifications. sion.
  • Seite 40 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3BI (2022.03) T / 75 WEU...
  • Seite 41: Kiox 300 Controller

    Kiox 300 BHU3600 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
  • Seite 42 (10) 0 275 007 3BK | (03.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 43 Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (03.03.2022)
  • Seite 44 0 275 007 3BK | (03.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 45: Safety Instructions

    Internet address: https://www.bosch-ebike.com/licences Privacy notice If the on-board computer is sent to Bosch Service because it requires servicing, the data stored on the on-board com- puter may be transmitted to Bosch. Bosch eBike Systems...
  • Seite 46 The next service date is shown here, provided that it briefly) has been set by the bicycle dealer. Open page-related options ▪ <Components> e.g. <Reset trip> (press and hold > 1 s) The components used with their version numbers are displayed here. 0 275 007 3BK | (03.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 47: Start Page

    Bicycle lights them. Unit of speed indicator Disposal Indicator name Your performance The drive unit, on-board computer incl. operat- ing unit, battery, speed sensor, accessories Speed Motor output Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (03.03.2022)
  • Seite 48 Please return Bosch eBike components that are no longer usable free of charge to an authorised bicycle dealer or to a recycling facility. Subject to change without notice.
  • Seite 49: Sicherheitshinweise

    Fahrtrichtung vorderen Kante der Display-Aufnah- me (8) am Rasthaken (4) an ❶ und drücken Sie das Display Wird der Bordcomputer im Servicefall an den Bosch Service (1) mit der hinteren Seite auf die Display-Aufnahme (8) ❷. geschickt, können ggf. die auf dem Bordcomputer gespei- cherten Daten an Bosch übermittelt werden.
  • Seite 50: Bedienung

    – <Mein Kiox> Hier finden Sie die folgenden Menüpunkte. Status-Screen ▪ <Statusleiste> Hier können Sie zwischen den Anzeigen <Akku>, Vom Start-Screen erreichen Sie den Status-Screen durch <Uhrzeit> oder <Geschwindigkeit> auswählen. Drücken der Taste 0 275 007 3BK | (03.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 51: Start-Screen

    Kundendienst und Anwendungsberatung Bei allen Fragen zum eBike-System und seinen Komponen- ten wenden Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler. Akku-Ladezustand Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf der Internetseite www.bosch-ebike.com. Unterstützungslevel Fahrradbeleuchtung Transport Anzeige Geschwindigkeitseinheit Wenn Sie Ihr eBike außerhalb Ihres Autos z.B. auf ei- Anzeigentitel nem Autogepäckträger mit sich führen, nehmen Sie...
  • Seite 52: Entsorgung

    Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt ge- sammelt und einer umweltgerechten Wieder- verwendung zugeführt werden. Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Bosch eBike-Kompo- nenten bitte kostenlos bei einem autorisierten Fahrradhänd- ler oder bei einem Wertstoffhof ab. Änderungen vorbehalten.
  • Seite 53: Veiligheidsaanwijzingen

    Privacyverklaring Voor het plaatsen van het display (1) zet u het display (1) Als de boordcomputer bij een servicebeurt naar de Bosch tegen de in rijrichting voorste rand van de displayhouder (8) Service opgestuurd wordt, kunnen evt. de op de boordcom- bij de vergrendelhaak (4) ❶...
  • Seite 54 – <Mijn Kiox> Vanuit het startscherm bereikt u het statusscherm door op Hier vindt u de volgende menupunten. de toets te drukken. ▪ <Statusbalk> Hier kunt u kiezen uit de aanduidingen <Accu>, <Tijd> of <Snelheid>. 0 275 007 3BK | (03.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 55: Startscherm

    Eigen trapvermogen en de eBike-accu om beschadigingen te vermijden. Snelheid Motorvermogen Afvalverwijdering De aanduidingen a ... c vormen de statusbalk en verschijnen Aandrijfeenheid, boordcomputer incl. bedie- op elk scherm. ningseenheid, accu, snelheidssensor, accessoi- Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (03.03.2022)
  • Seite 56 Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten gra- tis af bij een erkende rijwielhandel of bij een milieupark. Wijzigingen voorbehouden. 0 275 007 3BK | (03.03.2022)
  • Seite 57: Consignes De Sécurité

    Remarque relative à la protection des données Mise en place et retrait de l’écran (voir figure A) Quand l’ordinateur de bord est envoyé au Service Bosch Pour mettre en place l’écran (1), positionnez-le (1) sur le pour entretien ou réparation, il se peut que les données en- bord avant par rapport à...
  • Seite 58 Masque d’état ou <Vitesse>. Depuis le masque de départ, il est possible d’accéder au ▪ <Langue> masque d’état en appuyant sur la touche Permet de choisir la langue d’affichage dans une liste. 0 275 007 3BK | (03.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 59: Entretien Et Service Après-Vente

    Pour toutes les questions concernant le système eBike et ses éléments, adressez-vous à un vélociste agréé. Niveau d’assistance Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés Éclairage du vélo sur le site internet www.bosch-ebike.com. Affichage unité de vitesse Transport Titre de l’affichage Puissance de pédalage Si vous devez transportez votre vélo électrique à...
  • Seite 60 être éliminés sé- parément et être recyclés en respectant l’envi- ronnement. Rapportez les composants hors d’usage des systèmes eBike Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie. Sous réserve de modifications. 0 275 007 3BK | (03.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 62 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3BK (2022.03) T / 52 WEU...
  • Seite 63: Led Remote

    LED Remote BRC3600 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
  • Seite 64 0 275 007 3RL | (09.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 65 (12) (11) (10) Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (09.03.2022)
  • Seite 66 0 275 007 3RL | (09.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 67: Safety Instructions

    Save all safety warnings and instructions for future ref- erence. When you connect the eBike to the Bosch Dia- gnosticTool 3, data about Bosch drive unit (e.g. energy con- The term battery is used in these instructions to mean all sumption, temperature, etc.) is transferred to Bosch eBike original Bosch eBike rechargeable battery packs.
  • Seite 68: Technical Data

    25/45 km/h, the eBike drive switches off the assistance. The drive is automat- Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, hereby declares ically reactivated as soon you start pedalling again and the that the LED Remote radio communication unit complies speed is below 25/45 km/h.
  • Seite 69 If you release the (8) button, walk assistance is stopped. You and TOUR+ modes. In addition, restrictions in your country can reactivate walk assistance within 10 s by pressing the may mean that it is not possible to adjust a particular mode. (8) button. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (09.03.2022)
  • Seite 70 ABS – anti-lock braking system (optional) – The eBike Flow app is installed. If the bicycle is equipped with a Bosch eBike ABS, the ABS – A user account has been created. LED (4) lights up when the eBike system starts.
  • Seite 71: Maintenance And Servicing

    – Restart the system. deactivate the <eBike Lock> to prevent false alarms. If the problem persists: Software updates – Please contact your Bosch eBike Software updates must be manually started in the eBike dealer. Flow app. Software updates are transferred to the operating unit in the background of the app as soon as it is connected to the app.
  • Seite 72 Please return Bosch eBike components that are no longer usable free of charge to an authorised bicycle dealer or to a recycling facility. Subject to change without notice.
  • Seite 73: Sicherheitshinweise

    Datenschutzhinweis Anweisungen in allen Betriebsanleitungen des eBike- Systems sowie in der Betriebsanleitung Ihres eBikes. Beim Anschluss des eBikes an das Bosch DiagnosticTool 3 werden Daten zu Zwecken der Produktverbesserung über Versuchen Sie nicht, das Display oder die Bedienein- die Nutzung der Bosch Antriebseinheit (u.a. Energiever- heit während der Fahrt zu befestigen!
  • Seite 74: Technische Daten

    (z.B. weil das eBike steht) und keine Taste an Bordcomputer oder Bedieneinheit des eBikes gedrückt, Konformitätserklärung schaltet sich das eBike-System automatisch ab. Hiermit erklärt die Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sys- Akku-Ladezustandsanzeige tems, dass der Funkanlagentyp LED Remote der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Kon- Die Akku-Ladezustandsanzeige (3) zeigt den Ladezustand formitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse...
  • Seite 75 – Schieben Sie das eBike vorwärts. den. Das können auch weniger als 4 Modi sein. – Schieben Sie das eBike rückwärts. – Führen Sie mit dem eBike eine seitliche Pendelbewegung aus. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (09.03.2022)
  • Seite 76: Smartphone-Verbindung Herstellen

    ABS – Antiblockiersystem (optional) gen (z.B. vor dem Löschen Ihres eBikes oder Benutzer- kontos). Ist das Rad mit einem Bosch-eBike-ABS ausgestattet, leuch- <eBike Lock> einrichten tet die ABS-LED (4) beim Start des eBike-Systems auf. Um <eBike Lock> einrichten zu können, müssen folgende Nach dem Losfahren überprüft das ABS intern seine Funktio-...
  • Seite 77: Fehlermeldungen

    2. Aktivieren Sie <eBike Lock>, indem Sie den Regler <eBike Lock> nach rechts schieben. 660001 Akku nicht laden und nicht weiter nutzen! Wenden Sie sich bitte an Ihren Bosch eBike- 3. Wenn Sie Ihr eBike zur Wartung bei einem Fahrradhänd- 660002 Fachhändler.
  • Seite 78: Wartung Und Service

    Falls das Problem weiterhin besteht: – Fehlercode quittieren. – Software-Aktualisierung durchführen. – System neu starten. Falls das Problem weiterhin besteht: – Wenden Sie sich bitte an Ihren Bosch eBike-Fachhändler. Wartung und Service Wartung und Reinigung Die Bedieneinheit darf nicht mit Druckwasser gereinigt wer- den.
  • Seite 79: Veiligheidsaanwijzingen

    Privacyverklaring gebruiksaanwijzingen van het eBike-systeem evenals in de gebruiksaanwijzing van uw eBike, en neem deze Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- in acht. Tool 3 worden gegevens met het doel van productverbete- ring over het gebruik van de Bosch aandrijfeenheid (o.a.
  • Seite 80 Verklaring van overeenstemming automatisch uit. Hierbij verklaart Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems Accu-oplaadaanduiding dat de radioapparatuur LED Remote voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van...
  • Seite 81: Fietsverlichting In-/Uitschakelen

    – Duw de eBike vooruit. Vanwege technische beperkingen kunnen de modi eMTB – Duw de eBike achteruit. en TOUR+ niet door u aangepast worden. Bovendien kan het – Voer met de eBike een zijwaartse pendelbeweging uit. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (09.03.2022)
  • Seite 82 (bijv. vóór het wissen van uw eBike of ABS – antiblokkeersysteem (optie) gebruikersaccount). Als het wiel met een Bosch-eBike-ABS uitgerust is, licht de <eBike Lock> instellen ABS-led (4) bij het starten van het eBike-systeem op. Om <eBike Lock> te kunnen instellen, moet aan de volgen-...
  • Seite 83 3. Wanneer u uw eBike voor onderhoud bij een rijwielhan- 660001 Laad accu niet op en gebruik deze niet meer! delaar afgeeft, wordt aangeraden om <eBike Lock> tij- Neem contact op met uw Bosch eBike-dea- 660002 delijk te deactiveren om een foutief alarm te vermijden. ler.
  • Seite 84: Onderhoud En Service

    – Bevestig de foutcode. – Voer software-update uit. – Start het systeem opnieuw. Als het probleem zich blijft voordoen: – Neem contact op met uw Bosch eBike- dealer. Onderhoud en service Onderhoud en reiniging De bedieningseenheid mag niet met water onder druk gerei- nigd worden.
  • Seite 85: Consignes De Sécurité

    La commande déportée LED Remote est destinée au pilo- veillez à toujours garder le contrôle et la maîtrise du tage d’un système Bosch eBike et à la commande d’un ordi- VAE. Dans certaines circonstances, l’assistance à la pous- nateur de bord. Elle vous permet aussi de changer le niveau sée peut se désactiver (p.
  • Seite 86 Déclaration de conformité Si le système eBike n’est pas sollicité pendant 10 minutes La société Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, at- (du fait par ex. que le vélo est à l’arrêt) et que dans le même teste que l’équipement radioélectrique LED Remote est temps aucune touche de l’ordinateur de bord ou de la...
  • Seite 87 être préconfigurées par le fabricant et sélectionnées par le revendeur de vélos. L’assistance à la poussée vous permet de pousser le vélo électrique en exerçant moins d’effort. La vitesse atteignable Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (09.03.2022)
  • Seite 88 Attention ! Si vous sélectionnez dans l’application un ré- glage qui influe négativement sur la fonction <eBike Lock> Si le vélo est équipé de l’ABS eBike Bosch, la LED ABS (4) (p. ex. effacement du VAE ou du compte utilisateur), des s’allume lorsque le système eBike est mis en marche.
  • Seite 89: Messages D'erreur

    2. Activez la fonction <eBike Lock> en déplaçant le <eBike Lock> est compatible avec les lignes de produits curseur <eBike Lock> vers la droite. eBike Bosch suivantes : 3. Avant de vous rendre chez votre revendeur VAE pour ef- Drive Unit Ligne de produits fectuer une révision ou une maintenance, désactivez...
  • Seite 90: Entretien Et Service Après-Vente

    Erreurs critiques Rapportez les composants hors d’usage des systèmes eBike Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie. Les défauts critiques sont signalés par le clignotement en rouge de la LED de niveau d’assistance (5) et des LED indi- Sous réserve de modifications.
  • Seite 92 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3RL (2022.03) T / 76 WEU...
  • Seite 93: Syscontroller | Miniremote

    System Controller | Mini Remote BRC3100 | BRC3300 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
  • Seite 94 (10) (11) (12) (13) (14) 0 275 007 3RC | (25.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 95: Safety Instructions

    When you connect the eBike to the Bosch Dia- imals in the immediate vicinity cannot be excluded en- gnosticTool 3, data about Bosch drive unit (e.g. energy con- tirely. Do not use the operating unit with Bluetooth® in the sumption, temperature, etc.) is transferred to Bosch eBike...
  • Seite 96: Product Description And Specifications

    Intended Use Weight The System Controller and Mini Remote operating units Bluetooth® Low Energy 5.0 are designed to control a Bosch eBike system and to control – Frequency 2400–2480 an on-board computer. You can also use them to change the – Transmission power ≤ 1...
  • Seite 97: Battery Charge Indicator

    System Controller: Briefly press (< 1 s) the mode button rupted when the battery is replaced. (14) to increase assistance. You can obtain the batteries recommended by Bosch from Press the mode button (14) for longer than 1 s to decrease your bicycle dealer.
  • Seite 98 ABS – anti-lock braking system (optional) smartphone with the eBike Flow app is required. If the bicycle is equipped with a Bosch eBike ABS, the ABS Connection to the app occurs via a Bluetooth® connection. LED (11) lights up when the eBike system starts.
  • Seite 99 1. The <eBike Lock> is displayed as deactivated in drive unit. the eBike Flow app. Compatibility 2. Activate the <eBike Lock> by pushing the <eBike The <eBike Lock> is compatible with these Bosch eBike Lock> controller to the right. product lines: Bosch eBike Systems 0 275 007 3RC | (25.03.2022)
  • Seite 100 Do not charge the battery and do not System Controller on another eBike, the following steps continue to use it. 660002 must be carried out: Please contact your Bosch eBike dealer. 1. Mini Remote: Remove the battery on the Mini Remote operating unit and reinsert it. 890000 –...
  • Seite 101: Maintenance And Servicing

    Please return Bosch eBike components that are no longer usable free of charge to an authorised bicycle dealer or to a recycling facility. Subject to change without notice.
  • Seite 102 English – 8 0 275 007 3RC | (25.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 103: Sicherheitshinweise

    Schlag, Brand und/ gos) sind eingetragene Warenzeichen und Eigentum der oder schwere Verletzungen verursachen. Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wortmar- ke/Bildzeichen durch die Bosch eBike Systems erfolgt un- Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. ter Lizenz.
  • Seite 104: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    IP54 Die Bedieneinheiten System Controller und Mini Remote Abmessungen 88 × 28 × 27 sind für die Steuerung eines Bosch eBike-Systems und die Gewicht Ansteuerung eines Bordcomputers vorgesehen. Sie können Bluetooth® Low Energy 5.0 damit außerdem die Unterstützungslevel in der App eBike –...
  • Seite 105: Unterstützungslevel Einstellen

    Unterstützung entsprechend zu erhöhen oder zu senken. durch den Batteriewechsel nicht unterbrochen. System Controller: Drücken Sie kurz (< 1 s) die Modus-Tas- Die von Bosch empfohlenen Batterien können Sie bei Ihrem te (14), um die Unterstützung zu erhöhen. Fahrradhändler erhalten. Drücken Sie die Modus-Taste (14) für mehr als 1 s, um die eBike-System ein-/ausschalten Unterstützung zu senken.
  • Seite 106: Unterstützungslevel Anpassen

    Bestimmungen und kann deshalb von der oben ge- nannten Beschreibung abweichen oder deaktiviert sein. ABS – Antiblockiersystem (optional) Ist das Rad mit einem Bosch-eBike-ABS ausgestattet, leuch- Smartphone-Verbindung herstellen tet die ABS-LED (11) beim Start des eBike-Systems auf. Um die nachfolgenden eBike-Funktionen nutzen zu können, Nach dem Losfahren überprüft das ABS intern seine Funktio-...
  • Seite 107: Kompatibilität

    Unterstützung durch die Antriebsein- heit nutzen. 3. Bestätigen Sie in der App eBike Flow die Verbindungs- anfrage. Kompatibilität <eBike Lock> ist kompatibel mit diesen Bosch eBike-Pro- Aktivitätstracking duktlinien: Um Aktivitäten aufzuzeichnen, ist eine Registrierung bzw. Antriebseinheit Produktlinie Anmeldung in der App eBike Flow erforderlich.
  • Seite 108: Verbindung Des System Controllers Mit Mini Remote

    Magnetfelds durch die Sensoren zeigt wird. 514002 gibt. Sehen Sie nach, ob Sie den Magnet bei 5. Folgen Sie den Anweisungen in der App eBike Flow. 514003 der Fahrt verloren haben. 514006 0 275 007 3RC | (25.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 109: Wartung Und Service

    Änderungen vorbehalten. den Handlungsanweisungen der nachstehenden Tabelle. Nummer Handlungsanweisungen 660001 Akku nicht laden und nicht weiter nutzen! Wenden Sie sich bitte an Ihren Bosch eBike- 660002 Fachhändler. 890000 – Fehlercode quittieren. – System neu starten. Falls das Problem weiterhin besteht: –...
  • Seite 110 Deutsch – 8 0 275 007 3RC | (25.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 111: Veiligheidsaanwijzingen

    Lokale gebruiksbeperkingen, bijv. in vliegtui- Privacyverklaring gen of ziekenhuizen, moeten in acht genomen wor- Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- den. Tool 3 worden gegevens met het doel van productverbete- Voorzichtig! Bij het gebruik van de bedieningseenheid ring over het gebruik van de Bosch aandrijfeenheid (o.a.
  • Seite 112 Afmetingen 88 × 28 × 27 De bedieningseenheden System Controller en Mini Remo- Gewicht te zijn bestemd voor de besturing van een Bosch eBike-sys- Bluetooth® Low Energy 5.0 teem en de aansturing van een boordcomputer. U kunt daar- – Frequentie 2400–2480...
  • Seite 113 + (4) of Ondersteuning verlagen – (6) om de ondersteuning dienovereenkomstig te verhogen of te verla- De door Bosch aanbevolen batterijen kunt u bij uw rijwiel- gen. handelaar verkrijgen. System Controller: Druk kort (< 1 s) op de Modus-toets eBike-systeem in-/uitschakelen (14) om de ondersteuning te verhogen.
  • Seite 114: Fietsverlichting In-/Uitschakelen (Alleen Mini Remote)

    Smartphone-verbinding tot stand brengen ABS – antiblokkeersysteem (optie) Om de onderstaande eBike-functies te kunnen gebruiken, is Als het wiel met een Bosch-eBike-ABS uitgerust is, licht de een smartphone met de app eBike Flow nodig. ABS-led (11) bij het starten van het eBike-systeem op.
  • Seite 115 Activiteitstracking Compatibiliteit Om activiteiten te registreren, is een registratie of aanmel- <eBike Lock> is compatibel met deze Bosch eBike-product- ding in de app eBike Flow nodig. lijnen: Voor de registratie van activiteiten moet u het opslaan van Aandrijfeenheid Productlijn locatiegegevens in de app accepteren.
  • Seite 116 Controller van een andere eBike wilt verbinden, voert de ondersteuningsniveau-led (10) en van de oplaadaandui- u de volgende stappen uit: ding (13). Volg bij het optreden van een kritieke fout de han- delingsinstructies in de onderstaande tabel. 0 275 007 3RC | (25.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 117: Onderhoud En Service

    – Bevestig de foutcode. – Voer software-update uit. – Start het systeem opnieuw. Als het probleem zich blijft voordoen: – Neem contact op met uw Bosch eBike- dealer. Onderhoud en service Onderhoud en reiniging De bedieningseenheid mag niet met water onder druk gerei- nigd worden.
  • Seite 118 Nederlands – 8 0 275 007 3RC | (25.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 119: Consignes De Sécurité

    Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisa- Conservez tous les avertissements et toutes les instruc- tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. tion de cette marque/de ce logo par la société Bosch eBike Systems s’effectue sous licence. Le terme accu utilisé dans la présence notice d’utilisation Respectez toutes les réglementations nationales rela-...
  • Seite 120 Français – 2 produits. Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site Bosch Caractéristiques techniques www.bosch-ebike.com. Unité déportée System Controller Code produit BRC3100 Description des prestations et du Températures de fonctionnement °C –5 ... +40 produit Températures de stockage °C +10 ... +40 Indice de protection...
  • Seite 121 Réglage du niveau d’assistance Vous pouvez vous procurer les piles recommandées par Vous pouvez sélectionner sur les unités déportées le niveau Bosch auprès de votre revendeur de vélos. d’assistance au pédalage. Mise en marche/arrêt du système eBike Mini Remote : appuyez brièvement (< 1 s) sur les boutons Augmenter l'assistance + (4) ou Diminuer l'assistance –...
  • Seite 122 A) Le niveau de support CARGO peut également avoir une autre Système antiblocage ABS (optionnel) désignation. Si le vélo est équipé de l’ABS eBike Bosch, la LED ABS (11) Les désignations et la configuration des niveaux d'assistance peuvent être préconfigurées par le fabricant et sélectionnées par le revendeur s’allume lorsque le système eBike est mis en marche.
  • Seite 123 <eBike Lock> est compatible avec les lignes de produits C'est une condition nécessaire à l'historisation de vos activi- eBike Bosch suivantes : tés dans l'application. Pour que vos données de localisation Drive Unit Ligne de produits soient enregistrées, vous devez être connecté...
  • Seite 124 Les messages d'erreur générés par le système eBike peuvent La connexion entre les unités déportée System Controller être lus via l'application eBike Flow ou par votre revendeur et Mini Remote s'effectue via une connexion Bluetooth®. de vélos. 0 275 007 3RC | (25.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 125: Élimination Des Déchets

    LED de niveau d’assistance (10) et des LED indi- Rapportez les composants hors d’usage des systèmes eBike catrices de niveau de charge (13). Lorsque survient un dé- Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie. faut critique, suivez les instructions du tableau suivant. Sous réserve de modifications.
  • Seite 126 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3RC (2022.03) T / 97 WEU...
  • Seite 127: Display Mount

    Display Mount BDS3210 | BDS3250 | BDS3620 | BDS3630 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
  • Seite 128 ➀ ➁ ➂ 0 275 007 3S1 | (09.06.2021) Bosch eBike Systems...
  • Seite 129 (11) (10) Bosch eBike Systems 0 275 007 3S1 | (09.06.2021)
  • Seite 130 0 275 007 3S1 | (09.06.2021) Bosch eBike Systems...
  • Seite 131: Safety Instructions

    The BDS3210 display mount for in front of the and electrical connection to a display or on-board computer. handlebars (electrical connections at the rear); the Only original Bosch eBike components can be connected to BDS3250 display mount for over the stem or in the triangle the display holder.
  • Seite 132: Maintenance And Servicing

    90 mm in width. friendly manner. Open the clamp and bring the 1-arm socket (6), together Please return Bosch eBike components that are no longer with the round rubber spacer (5), into the required position. usable to an authorised bicycle dealer.
  • Seite 133: Sicherheitshinweise

    Verbindung zu einem Display oder Bordcom- nächst den 1-Arm-Halter (6) demontieren und danach neu puter herzustellen. montieren. Mit dem Display-Halter dürfen nur original Bosch eBike-Kom- Hinweis: Bitte beachten Sie, dass es zwei verschiedene Len- ponenten verbunden werden. kerdurchmesser (31,8 mm und 35 mm) gibt. Ihr Fahrrad- Für ein funktionierendes eBike-System ist ein Display-Halter...
  • Seite 134: Wartung Und Service

    Distanzgummi (5) in die gewünschte verwendung zugeführt werden. Position. Ziehen Sie die Schellenschraube (4) leicht an, so- Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Bosch eBike-Kompo- dass Sie den 1-Arm-Halter (6) noch bewegen können. nenten bitte bei einem autorisierten Fahrradhändler ab.
  • Seite 135: Veiligheidsaanwijzingen

    (6) demonteren en daarna opnieuw monteren. of boordcomputer. Aanwijzing: Let erop dat er twee verschillende stuurdiame- Met de displayhouder mogen uitsluitend originele Bosch ters (31,8 mm en 35 mm) zijn. Uw fietsdealer helpt u bij het eBike-componenten worden verbonden. kiezen van de juiste componenten.
  • Seite 136: Onderhoud En Service

    Open de klem en zet de 1-arm-houder (6) met het bolvormi- Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten af bij ge afstandsrubber (5) in de gewenste positie. Draai de klem- een erkende rijwielhandel. schroef (4) iets aan, zodat u de 1-arm-houder (6) nog kunt Wijzigingen voorbehouden.
  • Seite 137: Consignes De Sécurité

    Remarque : Il existe deux diamètres de guidon différents teur de bord. (31,8 mm et 35 mm). Votre revendeur de bicyclettes vous Seuls des composants Bosch eBike d'origine peuvent être aidera à choisir les bons composants. connectés au support d'écran. Installation de la fixation d'écran (voir figure B) Un support d'écran n'est pas obligatoire pour faire fonction-...
  • Seite 138: Entretien Et Service Après-Vente

    Ouvrez le collier et positionnez le support 1 bras (6) muni du Rapportez les composants hors d’usage des systèmes eBike caoutchouc entretoise sphérique (5) à l'emplacement sou- Bosch chez un vélociste agréé. haité. Serrez légèrement la vis du collier (4) de manière à Sous réserve de modifications.
  • Seite 140 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3S1 (2021.07) T / 28 WEU...
  • Seite 141: Smartphonegrip

    SmartphoneGrip BSP3200 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
  • Seite 142 (10) 0 275 008 3SG | (28.02.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 143 (11) (16) (12) Bosch eBike Systems 0 275 008 3SG | (28.02.2022)
  • Seite 144 (15) (14) (13) 0 275 008 3SG | (28.02.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 145: Safety Instructions

    The Bosch SmartphoneGrip is designed to hold and charge a Save all safety warnings and instructions for future ref- smartphone on the handlebars of a Bosch eBike system.
  • Seite 146: Starting Operation

    The specified dimensions include any phone cases. Smart- the smartphone is fully charged, the status LED (9) will light phones with folio and carrying cases must not be used. up green permanently. The total weight must not exceed 276 g. 0 275 008 3SG | (28.02.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 147: Status Indicators

    Status Behaviour Please return Bosch eBike components that are no longer Charging via USB LED lights up blue. usable free of charge to an authorised bicycle dealer or to a Inductive charging starts LED flashes yellow 3 times.
  • Seite 148 English – 4 0 275 008 3SG | (28.02.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 149: Sicherheitshinweise

    Anweisungen in allen Betriebsanleitungen des eBike- Bestimmungsgemäßer Gebrauch Systems sowie in der Betriebsanleitung Ihres eBikes. Der Bosch SmartphoneGrip ist für das Halten und Laden ei- Lassen Sie sich bei der Verwendung der Bosch-eBike- nes Smartphones auf dem Lenker eines Bosch eBike-Sys- Komponenten nicht vom Verkehrsgeschehen ablen- tems vorgesehen.
  • Seite 150: Technische Daten

    (1,5 mm) (14) heraus und entnehmen Sie die Tastensperre (13). Betrieb Inbetriebnahme Setzen Sie das Smartphone in den SmartphoneGrip ein. Starten Sie die App eBike Flow, um sich die Fahrdaten an- zeigen zu lassen. 0 275 008 3SG | (28.02.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 151: Wartung Und Service

    LED blinkt 3× gelb. sammelt und einer umweltgerechten Wieder- verwendung zugeführt werden. Induktives Laden LED leuchtet gelb. Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Bosch eBike-Kompo- Vollständig geladen LED leuchtet grün. nenten bitte kostenlos bei einem autorisierten Fahrradhänd- Fehlermeldung LED blinkt rot.
  • Seite 152 Deutsch – 4 0 275 008 3SG | (28.02.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 153: Veiligheidsaanwijzingen

    Beoogd gebruik dingen veroorzaken. De Bosch SmartphoneGrip is bestemd voor het vasthouden Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor en laden van een smartphone op het stuur van een Bosch de toekomst. eBike-systeem. Lees de veiligheidsaanwijzingen en instructies in alle Naast de hier weergegeven functies kan het zijn dat op elk...
  • Seite 154: Ingebruikname

    Wanneer u een smartphone met inductieve laadfunctie in de Het totale gewicht mag niet hoger zijn dan 276 g. SmartphoneGrip plaatst, dan start het laden automatisch. 0 275 008 3SG | (28.02.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 155: Onderhoud En Service

    Status Gedrag wijze worden gerecycled. Laden via USB LED brandt blauw. Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten gra- tis af bij een erkende rijwielhandel of bij een milieupark. Start inductief laden LED knippert 3× geel. Wijzigingen voorbehouden. Inductief laden LED brandt geel.
  • Seite 156 Nederlands – 4 0 275 008 3SG | (28.02.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 157: Consignes De Sécurité

    Utilisation conforme Ne détournez pas votre attention de la circulation lors Le SmartphoneGrip Bosch permet de fixer et charger un de l’utilisation des accessoires Bosch eBike et roulez smartphone sur le guidon d’un VAE doté d’un système eBike toujours en gardant les deux mains sur le guidon. Ob- Bosch.
  • Seite 158: Caractéristiques Techniques

    Logez le smartphone dans le SmartphoneGrip. Ouvrez l’application eBike Flow pour faire afficher les don- nées de parcours. L’application eBike Flow peut être téléchargée gratuitement dans l’App Store d’Apple ou le Google Play Store. 0 275 008 3SG | (28.02.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 159: Entretien Et Service Après-Vente

    La LED s’allume en jaune. Rapportez les composants hors d’usage des systèmes eBike Charge terminée La LED s’allume en vert. Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie. Message de défaut La LED clignote en rouge. Sous réserve de modifications.
  • Seite 160 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 008 3SG (2022.02) T / 51 WEU...
  • Seite 161: Connectmodule

    ConnectModule BCM3100 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
  • Seite 162 0 275 008 3CM | (02.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 163: Safety Instructions

    English – 1 Declaration of Conformity Safety Instructions Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, hereby declares Read all the safety and general instructions. that the ConnectModule radio communication unit com- Failure to observe the safety and general in- plies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU De-...
  • Seite 164: Maintenance And Servicing

    The internal battery's state of charge can be viewed via the eBike Flow app. If the internal battery's state of charge is critical, an eBike battery should be inserted and the Bosch eBike charger should be connected. Maintenance and servicing Maintenance and Cleaning The ConnectModule is maintenance-free.
  • Seite 165: Sicherheitshinweise

    Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung Konformitätserklärung der Sicherheitshinweise und Anweisungen Hiermit erklärt die Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sys- können elektrischen Schlag, Brand und/oder tems, dass der Funkanlagentyp ConnectModule der Richtli- schwere Verletzungen verursachen.
  • Seite 166: Wartung Und Service

    Deutsch – 2 App eBike Flow eingesehen werden. Falls der Ladezustand des internen Akkus kritisch ist, sollte ein eBike-Akku einge- setzt und das Bosch eBike-Ladegerät angeschlossen wer- den. Wartung und Service Wartung und Reinigung Das ConnectModule ist wartungsfrei. Bei Schäden oder Aus- fall wenden Sie sich direkt an einen autorisierten Fachhänd-...
  • Seite 167: Veiligheidsaanwijzingen

    Nederlands – 1 Verklaring van overeenstemming Veiligheidsaanwijzingen Hierbij verklaart Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems Lees alle veiligheidsaanwijzingen en in- dat de radioapparatuur ConnectModule voldoet aan de structies. Het niet naleven van de veiligheids- richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verkla-...
  • Seite 168: Onderhoud En Service

    Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten gra- tis af bij een erkende rijwielhandel of bij een milieupark. Wijzigingen voorbehouden. 0 275 008 3CM | (02.03.2022)
  • Seite 169 Déclaration de conformité tème eBike, ainsi que la notice d’utilisation de votre eBike. La société Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, at- teste que l’équipement radioélectrique ConnectModule est Ne confiez le montage et les réparations du Connect- conforme à la directive 2014/53/UE. Vous trouverez l’inté- Module qu’à...
  • Seite 170: Élimination Des Déchets

    VAE. L’utilisateur peut voir dans l’application eBike Flow l’état de charge de l’accu interne. Lorsque la charge de l’accu interne atteint un niveau critique, il convient d’insérer une batterie dans le VAE et de raccorder le chargeur VAE Bosch. Entretien et service après‑vente Nettoyage et entretien Le ConnectModule est sans entretien.
  • Seite 172 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 008 3CM (2022.03) T / 26 WEU...
  • Seite 173: Drive Unit (Performance Line)

    Drive Unit BDU3360 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine Performance Line...
  • Seite 174 0 275 007 3D2 | (16.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 175 Using other batter- Do not attempt to change – and especially increase – ies can lead to injuries and pose a fire hazard. Bosch ac- the power of your drive or the maximum speed that it cepts no liability or warranty claims if other batteries are supports.
  • Seite 176: Product Description And Specifications

    Notes on cycling with the eBike system B) When changing the bulbs, ensure that they are compatible with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and are suit- When does the eBike drive work? able for the specified voltage. Bulbs must only be replaced with The eBike drive assists your cycling only when you are ped- bulbs of the same voltage.
  • Seite 177: Maintenance And Servicing

    When changing the bulbs, ensure that they are compatible You can also use the eBike as a normal bicycle without as- with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and sistance at any time, either by switching off the eBike system are suitable for the specified voltage.
  • Seite 178 English – 4 0 275 007 3D2 | (16.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 179: Sicherheitshinweise

    – Typ der Antriebseinheit und Art der Schaltung Nehmen Sie keinerlei Veränderungen an Ihrem eBike- Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- System vor oder bringen Sie keine weiteren Produkte steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch an, die geeignet wären, die Leistungsfähigkeit Ihres...
  • Seite 180: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Bedieneinheit die Inbetriebnahme des eBike-Systems und B) Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lampen die Steuerung der Antriebseinheit. mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhändler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. Es dürfen nur Lampen gleicher Spannung getauscht werden.
  • Seite 181: Wartung Und Service

    Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- rend des Schaltvorganges das Treten kurz zu unterbrechen. pen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Dadurch wird das Schalten erleichtert und die Abnutzung Sie Ihren Fahrradhändler) und die angegebene Spannung des Antriebsstranges reduziert.
  • Seite 182 Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt ge- sammelt und einer umweltgerechten Wieder- verwendung zugeführt werden. Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Bosch eBike-Kompo- nenten bitte kostenlos bei einem autorisierten Fahrradhänd- ler oder bei einem Wertstoffhof ab. Änderungen vorbehalten.
  • Seite 183: Veiligheidsaanwijzingen

    Bovendien bestaat het gevaar den. Bij gebruik van andere accu’s wordt door Bosch geen dat u uw aanspraak op garantie op het door u gekochte rij- aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
  • Seite 184 B) Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen met het Bosch eBike-systeem compatibel zijn (vraag uw fietshandelaar) eenheid. en of de opgegeven spanning overeenstemt. Er mogen alleen lampen met dezelfde spanning vervangen worden.
  • Seite 185: Onderhoud En Service

    Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen met om tijdens het schakelen het trappen kort te onderbreken. het Bosch eBike-systeem compatibel zijn (vraag uw fietshan- Daardoor wordt het schakelen vergemakkelijkt en de slijtage delaar) en of de opgegeven spanning overeenstemt. Er mo- van de aandrijflijn beperkt.
  • Seite 186 Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten gra- tis af bij een erkende rijwielhandel of bij een milieupark. Wijzigingen voorbehouden. 0 275 007 3D2 | (16.03.2022)
  • Seite 187: Consignes De Sécurité

    Bosch (consommation d’énergie, tem- pérature, etc.) sont transmises à la société Bosch eBike Sys- Retirez la batterie avant d’entreprendre des travaux tems (Robert Bosch GmbH) à des fins d’amélioration des (réparation, montage, entretien, interventions au ni-...
  • Seite 188 B) Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles soient Informations sur la conduite avec le système compatibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre re- eBike vendeur) et à ce qu’elles correspondent à la tension indiquée.
  • Seite 189: Entretien Et Service Après-Vente

    Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles égal – rouler plus vite et bénéficier d’une plus grande auto- soient compatibles avec le système eBike Bosch (demandez nomie. à votre revendeur) et à ce qu’elles correspondent à la ten- sion indiquée.
  • Seite 190 être éliminés sé- parément et être recyclés en respectant l’envi- ronnement. Rapportez les composants hors d’usage des systèmes eBike Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie. Sous réserve de modifications. 0 275 007 3D2 | (16.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 192 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3D2 (2022.03) T / 50 WEU Performance Line...
  • Seite 193: Drive Unit (Performance Line: Cx | Cargo | Cx Race Edition | Speed)

    Drive Unit BDU3740 | BDU3741 | BDU3760 | BDU3761 | BDU3780 | BDU3781 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine Performance Line: CX | Cargo | CX Race Edition | Speed...
  • Seite 194 0 275 007 3D1 | (14.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 195 Bosch eBike Systems 0 275 007 3D1 | (14.03.2022)
  • Seite 196 0 275 007 3D1 | (14.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 197: Safety Instructions

    Using other batter- Do not attempt to change – and especially increase – ies can lead to injuries and pose a fire hazard. Bosch ac- the power of your drive or the maximum speed that it cepts no liability or warranty claims if other batteries are supports.
  • Seite 198: Product Description And Specifications

    B) When changing the bulbs, ensure that they are compatible with The drive unit is intended exclusively for driving your eBike the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and are suit- able for the specified voltage. Bulbs must only be replaced with and must not be used for any other purpose.
  • Seite 199: Maintenance And Servicing

    Interaction between the eBike system and gear-shifting When changing the bulbs, ensure that they are compatible with the Bosch eBike system (ask your bicycle dealer) and The gear-shifting should be used with an eBike drive in the are suitable for the specified voltage. Bulbs must only be re- same way as with a normal bicycle (observe the operating in- placed with bulbs of the same voltage.
  • Seite 200 English – 4 Please return Bosch eBike components that are no longer usable free of charge to an authorised bicycle dealer or to a recycling facility. Subject to change without notice. 0 275 007 3D1 | (14.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 201: Sicherheitshinweise

    – Typ der Antriebseinheit und Art der Schaltung Nehmen Sie keinerlei Veränderungen an Ihrem eBike- Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- System vor oder bringen Sie keine weiteren Produkte steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch an, die geeignet wären, die Leistungsfähigkeit Ihres...
  • Seite 202: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    B) Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lampen Die Antriebseinheit ist ausschließlich zum Antrieb Ihres mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhändler) und die angegebene Spannung übereinstimmt. eBikes bestimmt und darf nicht für andere Zwecke verwen- Es dürfen nur Lampen gleicher Spannung getauscht werden.
  • Seite 203: Betrieb

    Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- Unabhängig von der Art der Schaltung ist es ratsam, wäh- pen mit dem Bosch eBike-System kompatibel sind (fragen rend des Schaltvorganges das Treten kurz zu unterbrechen. Sie Ihren Fahrradhändler) und die angegebene Spannung Dadurch wird das Schalten erleichtert und die Abnutzung übereinstimmt.
  • Seite 204 Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt ge- sammelt und einer umweltgerechten Wieder- verwendung zugeführt werden. Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Bosch eBike-Kompo- nenten bitte kostenlos bei einem autorisierten Fahrradhänd- ler oder bei einem Wertstoffhof ab. Änderungen vorbehalten.
  • Seite 205: Veiligheidsaanwijzingen

    Bovendien bestaat het gevaar den. Bij gebruik van andere accu’s wordt door Bosch geen dat u uw aanspraak op garantie op het door u gekochte rij- aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
  • Seite 206 B) Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen met het ving van uw eBike en mag niet voor andere doeleinden ge- Bosch eBike-systeem compatibel zijn (vraag uw fietshandelaar) bruikt worden. en of de opgegeven spanning overeenstemt. Er mogen alleen Naast de hier weergegeven functies kan het zijn dat op elk lampen met dezelfde spanning vervangen worden.
  • Seite 207: Onderhoud En Service

    Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen met een gewone fiets gebruiken (neem hiervoor goed nota van het Bosch eBike-systeem compatibel zijn (vraag uw fietshan- de gebruiksaanwijzing van uw eBike). delaar) en of de opgegeven spanning overeenstemt. Er mo-...
  • Seite 208 Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten gra- tis af bij een erkende rijwielhandel of bij een milieupark. Wijzigingen voorbehouden. 0 275 007 3D1 | (14.03.2022)
  • Seite 209: Consignes De Sécurité

    Bosch (consommation d’énergie, tem- pérature, etc.) sont transmises à la société Bosch eBike Sys- Retirez la batterie avant d’entreprendre des travaux tems (Robert Bosch GmbH) à des fins d’amélioration des (réparation, montage, entretien, interventions au ni-...
  • Seite 210 B) Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles soient L’unité d’entraînement est uniquement destinée à l’entraîne- compatibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre re- vendeur) et à ce qu’elles correspondent à la tension indiquée. ment de votre vélo électrique. Toute autre utilisation est in- Ne remplacez des ampoules défectueuses que par des am-...
  • Seite 211: Entretien Et Service Après-Vente

    Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu’elles tesses, il est recommandé d’arrêter brièvement de pédaler soient compatibles avec le système eBike Bosch (demandez pendant que vous changez de vitesse. Ceci facilite le change- à votre revendeur) et à ce qu’elles correspondent à la ten- ment de vitesse et réduit l’usure du mécanisme d’entraîne-...
  • Seite 212 être éliminés sé- parément et être recyclés en respectant l’envi- ronnement. Rapportez les composants hors d’usage des systèmes eBike Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie. Sous réserve de modifications. 0 275 007 3D1 | (14.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 214 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3D1 (2022.03) T / 52 WEU Performance Line: CX | Cargo | CX Race Edition | Speed...
  • Seite 215: Battery (Powertube | Powerpack)

    PowerTube 500 | 625 | 750 PowerPack 545 | 725 BBP3750 | BBP3751 | BBP3760 | BBP3761 | BBP3770 | BBP3771 | BBP3551 | BBP3570 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
  • Seite 216 0 275 007 3PX | (25.05.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 217 (13) (12) (10) (11) (10) Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (25.05.2022)
  • Seite 218 (14) (15) (16) (18) (19) (17) 0 275 007 3PX | (25.05.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 219 Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (25.05.2022)
  • Seite 220 (12) (10) (10) (11) (11) (12) 0 275 007 3PX | (25.05.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 221 (14) (15) (16) Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (25.05.2022)
  • Seite 222 0 275 007 3PX | (25.05.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 223: Safety Instructions

    Using other batter- The term battery is used in these instructions to mean all ies can lead to injuries and pose a fire hazard. Bosch ac- original Bosch eBike rechargeable battery packs. cepts no liability or warranty claims if other batteries are Read and observe the safety warnings and directions used.
  • Seite 224: Charging The Battery

    Charging the battery Testing the battery before using it for the first A Bosch eBike battery must only be charged using an time original Bosch eBike charger. Note: The battery is supplied partially charged. To ensure...
  • Seite 225: Inserting And Removing The Battery

    (2) and the lock must be open. To remove the PowerPack battery (15), switch it off and open the lock (2) using the key (1). Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (25.05.2022)
  • Seite 226: Maintenance And Servicing

    LEDs on time. the battery charge indicator In the event of a fault, do not have your Bosch eBike re- (6) will flash. Contact an au- chargeable battery repaired; instead, have it replaced with thorised bicycle dealer if this an original Bosch eBike rechargeable battery by your spe- happens.
  • Seite 227: Transport

    Do not ship batteries if the housing is damaged or the re- chargeable battery is not fully functional. Use only the ori- ginal Bosch packaging for transport. Apply tape over ex- posed contacts and pack the battery such that it cannot move around inside the packaging.
  • Seite 228: Powerpack

    Permitted charging °C 0 to +40 0 to +40 temperature range Weight, approx. Protection rating IP54 IP54 Note: You can find more information in the Service area of the official website: http://www.bosch-ebike.com. Thank you for your understanding. Bosch eBike Systems 0 275 007 3P3 | (24.5.22)
  • Seite 229: Sicherheitshinweise

    Bedingungen entflammbar. Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. Machen Sie sich daher mit den Verhaltensregeln in dieser Laden Sie den Akku nur mit original Bosch Ladegerä- Betriebsanleitung vertraut. ten. Bei Benutzung von nicht original Bosch Ladegeräten Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen kann eine Brandgefahr nicht ausgeschlossen werden.
  • Seite 230: Akku Vor Der Ersten Benutzung Prüfen

    Akku laden Prüfen Sie den Akku, bevor Sie ihn das erste Mal aufladen oder mit Ihrem eBike benutzen. Ein Bosch eBike-Akku darf nur mit einem original Drücken Sie dazu die Ein-/Aus-Taste (7) zum Einschalten Bosch eBike-Ladegerät geladen werden. des Akkus. Leuchtet keine LED der Ladezustandsanzeige (6) auf, dann ist der Akku möglicherweise beschädigt.
  • Seite 231: Akku Einsetzen Und Entnehmen

    Akkus auf andere Weise erfolgen muss. Lesen Sie da- zu die Betriebsanleitung des eBike-Herstellers. PowerPack-Akku einsetzen und entnehmen (siehe Bild E) Damit der Akku eingesetzt werden kann, darf der Schlüssel (1) nicht im Schloss (2) stecken. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (25.05.2022)
  • Seite 232: Betrieb

    LED der Ladezustandsanzeige (6), dann laden Sie Inbetriebnahme den Akku wieder auf etwa 30 % bis 60 % auf. Verwenden Sie nur original Bosch Akkus, die vom Her- Hinweis: Wird der Akku längere Zeit in leerem Zustand auf- steller für Ihr eBike zugelassen wurden. Der Gebrauch bewahrt, kann er trotz der geringen Selbstentladung beschä-...
  • Seite 233: Wartung Und Service

    Versenden Sie die Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschä- digt und der Akku funktionsfähig ist. Verwenden Sie für einen Transport die original Bosch Verpackung. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht bewegt. Weisen Sie Ihren Pa- ketdienst darauf hin, dass es sich um ein Gefahrgut handelt.
  • Seite 234 PowerPack 0 275 007 3P3 (2022.05) T / 7 WEU Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com Deutsch Sehr geehrte Kundinnen und Kunden, bei der vorliegenden Betriebsanleitung WEU: 0 275 007 3PX (2022.03) haben sich Änderungen ergeben. Entgegen den Angaben auf dem Umschlag und in...
  • Seite 235: Veiligheidsaanwijzingen

    Bij gebruik van andere accu’s wordt door Bosch geen in acht. aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
  • Seite 236: Accu Opladen

    Accu vóór het eerste gebruik controleren Accu opladen Controleer de accu, voordat u deze de eerste keer oplaadt of Een Bosch eBike-accu mag uitsluitend met een origi- met uw eBike gebruikt. neel Bosch eBike-oplaadapparaat geladen worden. Druk hiervoor op de aan/uit-toets (7) om de accu in te scha- Aanwijzing: De accu wordt gedeeltelijk geladen geleverd.
  • Seite 237 Kantel deze tot de aanslag in de bovenste houder (14) tot de sleutel (1) in het slot (2) zitten en het slot moet geopend deze duidelijk hoorbaar vastklikt. zijn. Controleer in alle richtingen of de accu vast zit. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (25.05.2022)
  • Seite 238: Ingebruikname

    Bij gebruik van andere accu’s wordt door Bosch geen Het is niet aan te raden de accu langdurig op het oplaadap- aansprakelijkheid aanvaard en geen garantie geboden.
  • Seite 239 Verstuur de accu's alleen, wanneer de behuizing onbescha- digd is en de accu functioneert. Gebruik voor een transport de originele Bosch verpakking. Plak open contacten af en verpak de accu zodanig dat hij niet beweegt in de verpak- king. Wijs uw pakketdienst erop dat het om een gevaarlijk product gaat.
  • Seite 240 PowerPack 0 275 007 3P3 (2022.05) T / 7 WEU Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com Nederlands Geachte klant, In onderhavige bedieningshandleiding WEU: 0 275 007 3PX (2022.03) zijn enkele wijzigingen aangebracht. In tegenstelling tot wat staat vermeld op de...
  • Seite 241: Consignes De Sécurité

    Lors de la connexion du vélo électrique au Bosch Diagnos- contacts. La mise en court-circuit des bornes de contact ticTool 3, des données sur l’utilisation des batteries Bosch d’une batterie peut causer des brûlures ou un incendie.
  • Seite 242 électriques, par ex. par du sable ou de la terre. Appuyez pour cela sur la touche Marche/Arrêt (7) pour mettre la batterie en marche. Si aucune des LED de l’indica- 0 275 007 3PX | (25.05.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 243: Recharge De La Batterie

    (2) avec la clé (1). La batterie se déverrouille et tombe dans le support de retenue (8). Ne rechargez une batterie de VAE Bosch qu’avec un ❷ Appuyez par le haut sur le support de retenue : la bat- chargeur de VAE Bosch d’origine.
  • Seite 244: Mise En Marche

    Mise en marche de 3 mois), rechargez la batterie à environ 30−60 % (corres- pond à l’allumage de 2 à 3 LED de l’indicateur de l’état de N’utilisez que les batteries d’origine Bosch autorisées charge (6)). par le fabricant de votre vélo électrique. L’utilisation de Contrôlez le niveau de charge après 6 mois.
  • Seite 245: Entretien Et Service Après-Vente

    Il est interdit d’ouvrir la batterie de VAE Bosch, même à des fins de réparation. La batterie risque alors de prendre feu, p. Élimination des déchets ex. suite à un court-circuit. Ce risque existe aussi ultérieure- Les batteries ainsi que leurs accessoires et em- ment, lors de la réutilisation d’une batterie de VAE Bosch...
  • Seite 246 PowerPack 0 275 007 3P3 (2022.05) T / 7 WEU Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com Français Chères clientes, chers clients, Des modifications ont dû être apportées WEU: 0 275 007 3PX (2022.03) à la présente notice d’utili- sation. À la place de ce qui est indiqué sur le rabat et dans les caractéristiques techniques s’applique ce qui suit :...
  • Seite 247 2 | 0 275 007 3P3 | (24.5.22) Bosch eBike Systems...
  • Seite 248 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3PX (2022.05) T / 79 WEU...
  • Seite 249: Charger

    Charger BPC3400 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
  • Seite 250 4A Charger 0 275 007 3CX | (15.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 251 (10) Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (15.03.2022)
  • Seite 252 (11) 0 275 007 3CX | (15.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 253 (1) Charger The Bosch eBike chargers are intended exclusively for char- (2) Device socket ging Bosch eBike batteries and must not be used for any (3) Device connector other purpose. The Bosch eBike charger depicted here is compatible with (4) Charger safety instructions Bosch eBike batteries from the new system generation the...
  • Seite 254 0 275 007 3CX | (15.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 255 Please return Bosch eBike components that are no longer usable free of charge to an authorised bicycle dealer or to a recycling facility.
  • Seite 256 English – 4 0 275 007 3CX | (15.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 257 Einzelne Darstellungen in dieser Betriebsanleitung können, Die Bosch eBike-Ladegeräte sind ausschließlich zum Laden je nach Ausstattung Ihres eBikes, von den tatsächlichen Ge- von Bosch eBike-Akkus bestimmt und dürfen nicht für ande- gebenheiten geringfügig abweichen. re Zwecke verwendet werden. (1) Ladegerät (2) Gerätebuchse...
  • Seite 258 Vermeiden Sie insbesondere die Verschmutzung der La- den wieder an, überprüft den Ladezustand des Akkus und debuchse und der Kontakte, z.B. durch Sand oder Erde. beginnt gegebenenfalls wieder mit dem Ladevorgang. 0 275 007 3CX | (15.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 259: Fehler - Ursachen Und Abhilfe

    Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Ladegeräte ge- trennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Bosch eBike-Kompo- nenten bitte kostenlos bei einem autorisierten Fahrradhänd- ler oder bei einem Wertstoffhof ab. Änderungen vorbehalten.
  • Seite 260 Deutsch – 4 0 275 007 3CX | (15.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 261 De Bosch eBike-oplaadapparaten zijn uitsluitend bestemd (1) Oplaadapparaat voor het opladen van Bosch eBike-accu's en mogen niet voor andere doeleinden gebruikt worden. (2) Apparaataansluiting Het hier afgebeelde Bosch eBike-oplaadapparaat is compati-...
  • Seite 262 Steek de oplaadstekker (5) van het oplaadapparaat in de aansluitbus (6) op de accu. 0 275 007 3CX | (15.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 263 Geef niet meer te gebruiken Bosch eBike-componenten gra- tis af bij een erkende rijwielhandel of bij een milieupark. Wijzigingen voorbehouden. Bosch eBike Systems...
  • Seite 264 Nederlands – 4 0 275 007 3CX | (15.03.2022) Bosch eBike Systems...
  • Seite 265 Ne chargez que des batteries Li-ion autorisées par ne soient surveillées par une personne responsable de Bosch pour les vélos électriques. La tension de la bat- leur sécurité ou qu’elles aient été formées quant au terie doit correspondre à la tension de charge du char- maniement de ce chargeur.
  • Seite 266 A) Vous trouverez les durées de charge avec d'autres batteries sur Le niveau de charge est indiqué par l’indicateur d’état de le site http://www.bosch-ebike.com charge (8) de la batterie et par les barres du symbole de bat- Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] terie sur l’ordinateur de bord.
  • Seite 267 Adressez-vous à un vélociste agréé. Entretien et service après‑vente Rapportez les composants hors d’usage des systèmes eBike Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie. Sous réserve de modifications. Nettoyage et entretien Au cas où le chargeur tomberait en panne, adressez-vous à...
  • Seite 268 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3CX (2022.03) T / 51 WEU...
  • Seite 269: Contact - Kontakt - Contact - Contacter

    Contact - Kontakt - Contact - Contacter Contact Addresses and telephone numbers: Trek European Head Office Trek UK Electra Trek/Diamant Bikeurope B.V. / Trek Benelux Trek Bicycle Corporation Ltd. Bikeurope B.V. Trek Fahrrad GmbH Ceintuurbaan 2-20C 9 Sherbourne Drive, Tilbrook Ceintuurbaan 2-20C Auenstrasse 10 3847 LG Harderwijk...
  • Seite 270 Les dernières fonctionnalités décrites dans la dernière version du manuel, peuvent ne pas être applicable à votre vélo électrique. TK23 Bosch The Smart System BS3 EN-DE-NL-FR (EU - 25 km/h) Rev. 1 September 2022 © 2022 Trek Bicycle Corporation. All rights reserved.
  • Seite 272 TK23 Bosch The Smart System BS3 EN-DE-NL-FR (EU - 25 km/h) Rev. 1 September 2022...

Inhaltsverzeichnis