1
EN
Cut the straps and open the box.
FR
Coupez les sangles et ouvrez la boîte.
DE
Schneiden Sie das Verpackungsband auf, und öffnen Sie
die Kiste.
Tagliare le cinghie e aprire la scatola.
IT
ES
Corte las cintas y abra la caja.
PT
Corte as tiras e abra a caixa.
NL
Snij de banden door en open de doos.
Stand assembly
EN
Assemblage du support
FR
Ständermontage
DE
Installazione del piedistallo
IT
Montaje del soporte
ES
Montagem do suporte
PT
Standaardassemblage
NL
25'
2
Locate the stand pieces and remove the following from
the tray: 1. Metal stoppers / 2. Right leg / 3. Right foot / 4.
Basket frame / 5. Screwdriver / 6. Crossbrace / 7. Left foot /
8. Left leg. Important: Install a blanket on the floor to avoid
scratches.
Localisez les pièces du socle et retirez les éléments suivants
du bac : 1. Butées métalliques / 2. Montant droit / 3. Pied
droit / 4. Cadre du bac de réception / 5. Tournevis / 6.
Traverse / 7. Pied gauche / 8. Pied droit. Important : Installez
une couverture sur le sol pour éviter toute rayure.
Suchen Sie die Teile des Ständers, und entfernen Sie folgende
Objekte aus dem Papierfach: 1. Metallstopper / 2. Rechtes
Standbein / 3. Rechter Standfuß / 4. Ablagerahmen / 5.
Schraubendreher / 6. Querverstrebung / 7. Linker Standfuß: 5
mm, rechter Standfuß: 5 mm. Wichtig: Legen Sie eine Decke
auf den Fußboden, um Kratzer zu vermeiden.
Individuare le parti del supporto e rimuovere dal vassoio
quanto segue: 1. Fermi metallici / 2. Gamba destra/3. Piede
destro / 4. Telaio del raccoglitore / 5. Cacciavite / 6. Barra
trasversale / 7. Piede sinistro/8. Gamba sinistra. Importante:
installare un blanket sul pavimento per evitare graffi.
Localice las piezas del soporte y extraiga los siguientes elementos
de la bandeja: 1. Topes de metal / 2. Pata derecha / 3. Pie derecho
/ 4. Marco de la cesta / 5. Destornillador / 6. Anclaje transversal
/ 7. Pie izquierdo / 8. Pata izquierda. Importante: Coloque una
manta en el suelo para evitar arañazos.
Localize as peças do suporte e remova o seguinte da bandeja:
1. Limitadores de metal / 2. Perna direita / 3. Pé direito /
4. Estrutura da cesta / 5. chave de fenda / 6. Suporte
transversal / 7. Pé esquerdo / 8. Perna esquerda.
Importante: Coloque um cobertor no chão para evitar
arranhões.
Zoek de onderstelonderdelen en haal de volgende uit de lade:
1.Metalen stoppers / 2. rechtersteun / 3. rechtervoet /
4. mandframe / 5. schroevendraaier / 6. dwarsbeugel /
7. linkervoet / 8. linkersteun. Belangrijk: Leg een doek op de
vloer om krassen te voorkomen.
3
Locate the packaged multisheet tray inside one of the legs and
remove it. Remove the foam piece (keep it to use in the following
steps) and unpack the multisheet tray. If you have the HP
DesignJet rugged case, start its installation now following the
corresponding assembly instructions.
Localisez le bac multifeuillets emballé à l'intérieur de l'un des montants
et retirez-le. Retirez l'élément en mousse (conservez-le pour l'utiliser
dans les étapes suivantes) et déballez le bac multifeuillets. Si vous
disposez du boîtier rigide HP DesignJet, commencez à l'installer en
suivant les instructions d'assemblage correspondantes.
Suchen Sie das verpackte Sammelfach in einem der Standbeine,
und nehmen Sie es heraus. Entfernen Sie das Schaumstoffteil
(behalten Sie es für die folgenden Schritte), und packen Sie das
Sammelfach aus. Wenn Sie über den HP DesignJet mit robustem
Gehäuse verfügen, beginnen Sie die Einrichtung jetzt, indem Sie
den entsprechenden Anweisungen zum Zusammenbau folgen.
Individuare il vassoio multifoglio imballato all'interno di una delle
gambe e rimuoverlo. Rimuovere il pezzo di schiuma (conservarlo
per utilizzarlo nei passaggi successivi) e disimballare il vassoio
multifoglio. Se si dispone della custodia rinforzata della
stampante HP DesignJet, avviarne ora l'installazione seguendo le
istruzioni di assemblaggio corrispondenti.
Busque la bandeja para varias hojas que se encuentra dentro de
una de las patas y extráigala. Retire la espuma (guárdela para
utilizarla en los pasos siguientes) y desembale la bandeja para
varias hojas. Si tiene la carcasa de HP DesignJet, instálela ahora
siguiendo las instrucciones de montaje correspondientes.
Localize a bandeja de várias folhas embalada dentro de uma
das pernas e remova-a. Remova a peça de espuma (guarde-a
para usar nas etapas seguintes) e desembale a bandeja de
várias folhas. Se você tem a caixa resistente HP DesignJet,
inicie agora a instalação, seguindo as instruções de montagem
correspondentes.
Zoek de verpakte lade voor meerdere vellen in één van de poten
en haal deze eruit. Verwijder het schuimstuk (bewaar dit zodat
u het in de volgende stappen te gebruiken) en pak de lade voor
meerdere vellen uit. Start, als u de HP DesignJet met robuuste
behuizing hebt, de installatie direct door de bijbehorende
montage-instructies te volgen.
3