Herunterladen Diese Seite drucken
HP Smart Tank 5100 Serie Installations-Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Smart Tank 5100 Serie:

Werbung

Setup Guide
Guide de configuration
Setup-Handbuch
Guida alla configurazione
Guía de configuración
Opsætningsvejledning
Installatiegids
Seadistusjuhend
Määritysopas
Iestatīšanas pamācība
Sąrankos vadovas
Oppsettguide
Guia de configuração
Inställningsguide
HP Smart Tank
5100 series
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HP Smart Tank 5100 Serie

  • Seite 1 Setup Guide Guide de configuration Määritysopas Setup-Handbuch Iestatīšanas pamācība Guida alla configurazione Sąrankos vadovas Guía de configuración Oppsettguide Opsætningsvejledning Guia de configuração Installatiegids Inställningsguide Seadistusjuhend HP Smart Tank 5100 series...
  • Seite 2 Option 1: Verwenden von HP Software (empfohlen) 4-11 Option 2: Manuell einrichten Accensione della stampante Configurazione della stampante Opzione 1: usare il software HP (consigliato) 4-11 Opzione 2: eseguire la configurazione manuale Encender la impresora Configuración de la impresora Opción 1: Utilizar el software HP (Recomendado) 4-11 Opción 2: Configuración manual...
  • Seite 3 Iestatiet printeri 1. opcija. HP programmatūras izmantošana (ieteicama) 12-19 2. opcija. Manuāla iestatīšana Įjunkite spausdintuvą Nustatykite spausdintuvą 1 parinktis. Naudoti HP programinę įrangą (rekomenduojama) 12-19 2 parinktis. Nustatymas rankiniu būdu Slå på skriveren Konfigurer skriveren din Alternativ 1: Bruk HP-programvare (anbefalt) 12-19...
  • Seite 4 Turn on the printer Encender la impresora Mise sous tension de l'imprimante Tænd printeren Einschalten des Druckers De printer inschakelen Accensione della stampante Remove packaging and turn on the printer. Retire el embalaje y encienda la impresora. Retirez l’emballage, puis allumez l’imprimante. Fjern emballagen og tænd for printeren.
  • Seite 5 Drucker hinzuzufügen und die Einrichtung abzuschließen. de installatie te voltooien. Maak een HP account aan of Erstellen Sie ein HP-Konto oder melden Sie sich an, wenn Sie dazu meld u daarbij aan als daarom wordt gevraagd. aufgefordert werden.
  • Seite 6 Option 2: Set up manually Opción 2: Configuración manual Option 2 : Configuration manuelle Mulighed 2: Manuel konfigurering Optie 2: Handmatig instellen Option 2: Manuell einrichten Opzione 2: eseguire la configurazione manuale Para configurar utilizando instrucciones impresas, continúe To set up using printed instructions, continue with Option 2. con la Opción 2.
  • Seite 7 Close the front door and wait 15 seconds for the printer to Cierre la puerta delantera y espere 15 segundos hasta que la detect ink. impresora detecte la tinta. Fermez le panneau avant et patientez 15 secondes pour que Luk fordøren og vent i 15 sekunder, så printeren kan l’imprimante détecte l’encre.
  • Seite 8 Remove the orange caps and tape from the printheads. Retire las tapas y las cintas naranjas de los cabezales de impresión. Do not touch the electric contacts or print nozzles under the tape. No toque los contactos eléctricos ni las boquillas de impresión que se encuentran bajo la cinta.
  • Seite 9 Pull up the paper tray, load Letter or A4 paper, and adjust Tire de la bandeja de papel hacia arriba, cargue papel the guide. Slide out the output tray extender. tipo carta o A4 y ajuste la guía. Extraiga el extensor de la bandeja de salida.
  • Seite 10 When the Open Lid light blinks, open the scanner lid Cuando parpadee el indicador luminoso de Abrir tapa, and place the alignment page face-down on the abra la tapa del escáner y coloque la página de alineación scanner glass. Close the lid. boca abajo sobre el cristal del escáner.
  • Seite 11 HP o cree una. Rendez-vous sur 123.hp.com pour télécharger et installer Download og installer HP-software fra 123.hp.com på en le logiciel HP sur un ordinateur ou un appareil mobile. mobilenhed eller computer. Ouvrez le logiciel HP, puis suivez les animations de Åbn HP-softwaren og følg opsætningsanimationen og...
  • Seite 12 Lülitage printer sisse. Slå på skriveren Käynnistä tulostin Ligar a impressora Ieslēdziet printeri. Starta skrivaren Įjunkite spausdintuvą Eemaldage pakend ja lülitage printer sisse. Fjern emballasjen og slå på skriveren. Poista pakkaus ja käynnistä tulostin. Remova a embalagem e ligue a impressora. Noņemiet iepakojumu un ieslēdziet printeri.
  • Seite 13 1 parinktis. Naudoti HP programinę įrangą (rekomenduojama) 123.hp.com 1. Minge mobiilseadmes või arvutis aadressile 123.hp.com, et NO 1. Gå til 123.hp.com på en mobilenhet eller datamaskin for å installida tarkvara HP installere HP-programvaren. 2. Avage HP tarkvara ning järgige seadistusanimatsioone ja 2.
  • Seite 14 2. valik. Seadistage käsitsi Alternativ 2: Manuell konfigurasjon Vaihtoehto 2: Määritä manuaalisesti Opção 2: Configurar manualmente 2. opcija. Manuāla iestatīšana Alternativ 2: Installera manuellt 2 parinktis. Nustatyti rankiniu būdu For å konfigurere med utskrevet instruksjon fortsetter du Prinditud juhiste järgi seadistamiseks jätkake valikuga 2. med Alternativ 2.
  • Seite 15 Sulgege esiluuk ja oodake 15 sekundit, kuni printer tuvastab Lukk dekselet foran og vent 15 sekunder på at skriveren skal tindi. detektere blekket. Sulje etuluukku ja odota 15 sekuntia, jotta tulostin havaitsee Feche a porta frontal e aguarde 15 segundos para musteen.
  • Seite 16 Eemaldage mõlemalt prindipealt oranž kate ja teip. NO Fjern de oransje hettene og teipen fra skrivehodene. Ärge puudutage teibi all olevaid elektrikontakte ja Ikke rør de elektriske kontaktene eller prindidüüse. utskriftsdysene under teipen. Remova as tampas e fitas laranja das cabeças de impressão. Poista oranssi korkki ja teippi tulostuspäistä.
  • Seite 17 Tõmmake paberisalv üles, laadige Letter- või Trekk opp papirskuffen, legg i letter- eller A4-papir og juster A4-formaadis paberit ja reguleerige juhikut. Libistage papirføreren. Skyv ut utskuffens forlenger. paberisalve pikendus välja. Puxe a bandeja de papel, coloque papel carta ou A4 e ajuste a Vedä...
  • Seite 18 Kui tuli Ava kaas vilgub, avage skanneri kaas ja asetage Når Åpent deksel-lampen blinker, åpner du skannerdek- joondusleht skanneri klaasile esiküljega allapoole. selet og legger innrettingssiden med forsiden ned på Sulgege kaas. skannerglasset. Lukk lokket. Kun kannen avauksen merkkivalo vilkkuu, avaa skannerin Quando a luz Abrir a tampa começar a piscar, abra a kansi ja aseta kohdistussivu kuvapuoli alaspäin skannerin tampa do scanner e coloque a página de alinhamento...
  • Seite 19 Åpne HP-programvaren og følg ekraanil kuvatavaid juhiseid, et lisada printer ja seadistus konfigurasjonsanimasjonene og instruksjonene lõpule viia. Kui teil palutakse, looge HP konto või logige på skjermen for å legge til skriveren og fullføre sisse. konfigurasjonen. Når du blir bedt om det, oppretter eller logger du på...
  • Seite 20 Find installationsoplysninger og videoer online. Hitta konfigurationsinformation och videor online. Hulp bij het installeren Zoek online naar informatie over instellingen en video's. © Copyright 2024 HP Development Company, L.P. Printed in China *1F3Y3-90019* Imprimé en Chine *1F3Y3-90019* Gedruckt in China...