3.
Ofenkörper am Aufstellungsort positionieren und ausrichten
Positionner le poêle sur le lieu d'implantation
Posizionare e orientare correttamente il corpo della stufa nel punto di collocazione previsto
Position the stove body at the installation point and align
Kachel op de plaats van opstelling in positie brengen en juist instellen
Umístění krbových kamen na požadovaném místě a ve správné poloze
Umieszczanie i ustawianie pieca kominkowego w miejscu montażu
Umiestenie krbovej piecky na požadovanom mieste a v správnej polohe
17
WARNUNG!
Bei brennbaren Fußbodenmaterialien (z.B. Holz, Laminat, Teppich) ist
eine Bodenplatte aus nicht brennbarem Material vorgeschrieben (z.B.
Fliesen, Sicherheitsglas, Schiefer, Stahlblech). Die Bodenplatte muss
die Feuerraumöffnung vorne um mindestens 50 cm und seitlich um min-
destens 30 cm überragen.
ATTENTION!
Si le matériau du revêtement de sol est inflammable (p.ex. bois, stratifié,
moquette), la réglementation de sécurité incendie prescrit l'installation
d'une plaque en matériau ininflammable (p.ex. carrelage, verre sécurité,
ardoise, tôle d'acier). La plaque de sol doit dépasser l'ouverture du foyer
d'au moins 50 cm vers l'avant et d'au moins 30 cm sur les côtés.
AVVERTENZA!
Se i materiali del pavimento sono infiammabili (ad es. parquet in legno
naturale o in laminato, moquette), la legge prescrive l'utilizzo di una pia-
stra di base in un materiale non infiammabile (ad es. piastrelle, vetro di
sicurezza, ardesia, lamiera in acciaio). La piastra dovrà essere più ampia
della base dell'apertura del camino di almeno 50 cm sul lato anteriore e
di almeno 30 cm lateralmente.
WARNING!
Flammable flooring materials (e.g., wood, laminate, carpeting,) must be
protected with a floorplate made of non-combustible material (e.g., tiles,
safety glass, slate, or sheet steel). The size of the floorplate must be larg-
er than the base of the stove by at least 50 cm in front and at least 30 cm
at the sides of the stove.
18
14
T01 4x
WAARSCHUWING!
Wanneer de vloerbekleding uit brandbare materialen bestaat (zoals hout,
laminaat of tapijt), verplicht de brandreglementering u om een onbrand-
bare vloerplaat te leggen (uit tegels, veiligheidsglas, leisteen of staal). De
bodemplaat moet aan de voorkant minstens 50 cm en aan de zijkanten
minstens 30 cm groter zijn dan de vuurruimte-opening.
VAROVÁNÍ!
Budou-li kamna umístěna na podlaze z hořlavých materiálů
(např. dřevo, laminát, koberec), musíte použít podkladní desku z
nehořlavého materiálu (např. dlažba, bezpečnostní sklo, břidlice,
ocelový plech atd.). Deska musí přesahovat otvor topeniště minimálně o
50 cm vpředu a o 30 cm po stranách.
OSTRZEŻENIE!
W przypadku palnych materiałów podłogowych (np. drewno, laminat, dy-
wan) obowiązuje montaż płyty podłogowej z niepalnego materiału (np.
płytki, szkło bezpieczne, łupki, blacha stalowa). Płyta podłogowa musi
wystawać poza otwór komory spalania z przodu o przynajmniej 50 cm a z
boku przynajmniej o 24 cm.
VAROVANIE!
Pri umiestnení piecky na podlahe z horľavých materiálov (napr. drevo, la-
minát, koberec) musí byť použitá podkladová platňa z nehorľavého mate-
riálu (napr. dlažba, bezpečnostné sklo, bridlica, oceľový plech). Podložná
platňa musí aspoň o 50 cm vpredu a 30 cm po stranách presahovať otvor
spaľovacieho priestoru.