Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für R82 Heron:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
≤ 100 kg (220 lb)
≤ 130 kg (286.6 lb)
Heron User Guide
EN 12182
ISO 17966 (power unit)
2022-06-rev.17
MD
etac.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Etac R82 Heron

  • Seite 1 ≤ 100 kg (220 lb) ≤ 130 kg (286.6 lb) Heron User Guide EN 12182 ISO 17966 (power unit) etac.com 2022-06-rev.17...
  • Seite 2 129 - 136 POLSKI 137 - 144 ČESKY 145 - 152 153 - 159 中國 160 - 167 日本 ΕΛΛΗΝΙΚΗ 168 - 175 22 - 23 26 - 29 mm (inch) XXXXXXX/01 XXXXXXX/01 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com etac.com...
  • Seite 3 ≤100 kg ≤220 lb etac.com...
  • Seite 4 etac.com...
  • Seite 5 05, 02 etac.com...
  • Seite 6 (-5°) -> (25°) etac.com...
  • Seite 7 0° -> 30° etac.com...
  • Seite 8 5 mm 5 mm - 2,5 Nm etac.com...
  • Seite 9 125 mm etac.com...
  • Seite 10 etac.com...
  • Seite 11 (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX etac.com...
  • Seite 12 etac.com...
  • Seite 13 130 kg ≤ 286½ lb ≤ etac.com...
  • Seite 14 etac.com...
  • Seite 15 05, 02 etac.com...
  • Seite 16 (-5°) -> (25°) etac.com...
  • Seite 17 0° -> 30° etac.com...
  • Seite 18 5 mm 5 mm - 2,5 Nm etac.com...
  • Seite 19 125 mm etac.com...
  • Seite 20 etac.com...
  • Seite 21 100 - 240 V /50-60 Hz etac.com...
  • Seite 22 3 mm etac.com...
  • Seite 23 3 mm etac.com...
  • Seite 24 (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX Storage 1060 50°C & Transport -10°C 1060 40°C Operating 5°C etac.com...
  • Seite 25 etac.com...
  • Seite 26 SV: Nödstopp FIN: Hätäpysäytys ES: Parada de emergencia FR: Arrêt d’urgence IT: Stop di emergenza PT: Paragem de emergência BR: Parada de emergência RU: Экстренная остановка PL: Awaryjne zatrzymanie CZ: Nouzový stop SN: 紧急停止 JP: 非常停止 GR: Διακοπή έκτακτης ανάγκης etac.com...
  • Seite 27 οποίες ενδέχεται να υφίσταται κίνδυνος για την ασφάλεια του 起します。 προϊόντος, του χρήστη ή του φροντιστή 01 = 挟まる危険 01 = Κίνδυνοι παγίδευσης 02 = 傾斜させる際の危険 02 = Κίνδυνοι ανατροπής 03 = 自動車内の輸送 03 = Μεταφορά σε μηχανοκίνητα οχήματα 05 = 圧迫の危険 05 = Κίνδυνος συμπίεσης etac.com...
  • Seite 28 Udržujte v čistotě a tím 品清洁,以维持设备的最 чистоте для поддержания aby zapewnić optymalne zajistěte optimální funkčnost 优功能。 его оптимального funkcjonowanie функционирования GR: χειροκίνητο καθαρισμό: JP: 手動洗浄: 機能を最適 Διατηρείτε το προϊόν καθαρό に維持するために常に清潔 για να εξασφαλίζετε την にしておいてください άψογη λειτουργία του etac.com...
  • Seite 29 NO: Feil bruk SV: Felaktig användning FIN: Virheellinen käyttö ES: Uso incorrecto FR: Utilisation incorrecte IT: Uso errato PT: Uso incorreto BR: Uso incorreto RU: Неправильное PL: Nieprawidłowe CZ: Nesprávne používanie SN: 错误使用 использование użytkowanie. JP: 適不適切な使用 GR: Λανθασμένη χρήση etac.com...
  • Seite 30 31 kg (68.3 lb) Mass device 100 kg (220 lb) 130 kg (286.6 lb) Max user mass 130 kg (286.6 lb) 163 kg (359.3 lb) Max rated load 5° 5° Static stability sideways 10° 10° Static stability uphill and downhill etac.com...
  • Seite 31 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097106 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097107 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097108 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097109 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097110 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com XXXXXXX/01 9996097111 999609xxxx - 2013.03 www.support.R82.com etac.com...
  • Seite 32 This product conforms to the requirements of the stated in the User Guide. For further information, Medical Devices Regulation (2017/745). Further, we refer to etac.com/support. this product conforms to the requirements The warranty is only granted in the country according to: where the product was purchased and if the •...
  • Seite 33 This product contains small parts which could present a choking hazard if removed from their intended placing.fastened before use. Keep all tools out of the reach of children • Activate the brakes before placing the user into the product etac.com...
  • Seite 34 4 months). The inspection should be carried out by a technically competent person who has been trained in the use of the product. The lifetime of this product in normal use is 8 years if all maintenance and servicing is carried etac.com...
  • Seite 35 etac.com...
  • Seite 36 • Do only use the power unit within specified working limits • It is recommended to check the handset and cable for damage and holes caused by violent handling at least once a year • Do not submerge the handset in water etac.com...
  • Seite 37: Environmental Conditions

    IPX7 Protected against the effect of against contact. immersion between 15 cm and 1 m IP6X No ingress of dust; complete IPX8 Protects against long periods of protection against contact. immersion under pressure etac.com...
  • Seite 38 IEC 61000-3-2 No testing performed, as the rated power for this equipment is less than 75 W. No limits are specified for equipment with a rated power of 75 W or less. Voltage fluctuations and flicker Complies IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Seite 39 270° and 315° phase angles IEC 61000-4-11 0 % UT for 0,5 cycle 0 % UT for 1 cycle 70 % UT for 25 cycles (50 Hz) 70 % UT for 30 cycles (60 Hz) 0 % UT for 250 cycles etac.com...
  • Seite 40: Allgemeines

    Recycling Information Informationen finden Sie auf der Homepage von www. Am Ende des Produktlebenszyklus, kann das Produkt etac.com/support. durch das Trennen und Separieren der einzelnen Die Gewährleistung besteht nur in dem Land, in dem Materialien entsorgt und recycled werden. Bitte das Produkt gekauft wurde und wenn sich das Produkt kontaktieren Sie bei Bedarf die lokalen Behörden,...
  • Seite 41 Unterlagen in Augenschein zu nehmen, bevor ein Garantieanspruch anerkannt wird, und zu entscheiden, ob das defekte Produkt ausgetauscht oder repariert wird. Der Kunde ist verpflichtet, das fragliche Produkt (zu dem der Garantieanspruch geltend gemacht wird) an die Kaufadresse zurückzugeben. etac.com...
  • Seite 42: Sicherheitshinweise

    Größe des Produktes mit einem höheren Nutzergewicht oder ein anders R82 Produkte die bessere Wahl ist Produkt • Führen Sie alle Einstellung bzw. Anpassung der Zubehörteile zur Positionierung des Nutzers durch und überprüfen Sie, ob alle Schrauben, Handschrauben und Verschlüsse korrekt etac.com...
  • Seite 43: Wartung

    Monate (alle 6 Monate, wenn das Produkt sehr häufig verwendet wird – tägliche Nutzungsdauer von mehr als 7 Stunden), bei jeder Neuausgabe des Produkts für den Gebrauch und nach einer Langzeitlagerung (über mehr als 4 Monate) durchgeführt werden. Die Inspektion sollte von einer technisch kompetenten Person etac.com...
  • Seite 44 Wiedereinsatz geeignet. Für den Wiedereinsatz ist keine vorherige Demontage vorgesehen. Im Falle einer Lagerung ist es empfehlenswert, das Produkt zur Platzersparnis auf das kompakteste Maß einzustellen Detailierte Angaben zum Wiedereinsatz finden Sie in der Dokumentation Strong Base Wiedereinsatz unter http:// www.etac.com etac.com...
  • Seite 45: Störungsbeseitigung

    Das Gerät darf nicht mit einem Dampfreiniger gesäubert werden • Nutzen Sie das Elektromodul nur in den vorgegebenen Parametern und Grenzen • Halten Sie den jährlichen elektrischen Wartungsplan durch einen autorisierten Fachhändler ein. • Tauchen Sie das Handgerät bzw. das Elektromodul nicht unter Wasser etac.com...
  • Seite 46 IP6X Schutz gegen starkes Strahlwasser, IPX7 Schutz gegen zeitweiliges Unter- beim Gebrauch tauchen zwischen 15 cm und 1 m Schiffsdecks – das Eindringen einer geringen Wassermenge ist IPX8 Schutz gegen dauerhaftes Unter- zulässig tauchen unter Druck etac.com...
  • Seite 47: Elektromagnetische Verträglichkeit (Emv) - Umgebung

    Klasse A. IEC 61000-3-2 Es wurden keine Tests durchgeführt, da der Nennstrom für dieses Gerät weniger als 75 W beträgt. Für Geräte mit einem Nennstrom von 75 W oder weniger sind keine Grenzwerte vorgegeben. Spannungsschwankungen und Flicker Erfüllt IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Seite 48: Zusätzliche Prüfpegel

    315° Phasenwinkel IEC 61000-4-11 0 % U für 0,5 Zyklus 0 % U für 1 Zyklus 70 % U für 25 Zyklen (50 Hz) 70 % U für 30 Zyklen (60 Hz) 0 % U für 250 Zyklen etac.com...
  • Seite 49 Voor meer Het hulpmiddel kan gedurende de dag meerdere keren informatie verwijzen we naar de website van etac.com/ worden gebruikt. Tussen het gebruik van het hulpmiddel support. ligt, staat of zit de gebruiker in een ander hulpmiddel of De garantie geldt alleen in het land waar het product een conventioneel product.
  • Seite 50 • Zorg alvorens het verplaatsen van de stoel, met of zonder gebruiker, ervoor dat de zitting in horizontale positie staat, de rug in verticale positie staat en de zithoogte boven de vloer zo laag etac.com...
  • Seite 51 De levensduur van deze voorziening bij normaal gebruik is 8 jaar, indien al het onderhoud wordt uitgevoerd in overeenstemming met instructies van de fabrikant en aantoonbaar zijn vastgelegd. Het hulpmiddel kan binnen zijn levensduur worden teruggegeven etac.com...
  • Seite 52 etac.com...
  • Seite 53 Gebruik de electrische verstelling alleen binnen de toegestaande grenzen van gebruik • Het wordt aanbevolen om de handset en kabel ten minste eenmaal per jaar te controleren op schade. Doe dit ten minste eenmaal per jaar • De handset mag nooit worden ondergedompeld in water etac.com...
  • Seite 54 Geen indringing indien ondergedo- paratuur niet te belemmeren; volledige mpeld in water tussen 15 cm en 1 bescherming tegen aanraking. meter diep IP6X Geen indringing van stof; volledige IPX8 Blijft lange tijd bruikbaar onder water bescherming tegen aanraking. en onder druk etac.com...
  • Seite 55 EN-IEC 61000-3-2 Geen proeven uitgevoerd, aangezien het nominale ver- mogen voor deze apparatuur minder dan 75 W bedraagt. Voor apparatuur met een nominaal vermogen van 75 W of minder zijn geen limieten gespecificeerd. Spanningsschommelingen en flikkering Voldoet EN-IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Seite 56 0°, 45°, 90°, 135°, ties 180°, 225°, 270° en 315° EN-IEC 61000-4-11 0% U gedurende 0,5 cyclus 0% U gedurende 1 cyclus 70% U gedurende 25 cycli (50 Hz) 70% U gedurende 25 cycli (60 Hz) 0% U gedurende 250 cycli etac.com...
  • Seite 57 Medfølgende værktøj; produktet med de intervaller, som foreskrives af • 3, 4 & 5 mm unbraconøgle leverandøren og/eller angivet i User Guide. For yderligere information henvises der til etac.com/ support. Overensstemmelseserklæring Garantien ydes kun i det land hvor produktet er Dette produkt opfylder kravene i regulativet blevet købt,, og hvis produktet kan identificeres...
  • Seite 58 • Bremsen skal aktiveres, før brugeren placeres • Stabiliteten af produktet skal sikres, før brugeren placeres i det • Vi anbefaler, at brugeren adviseres før vinkling af sæde og ryg • Før flytning af produktet skal det sikres at etac.com...
  • Seite 59 (mere end 4 måneder). Inspektionen skal udføres af en teknisk kvalificeret person, der er uddannet i brugen af produktet. Levetiden for dette produkt er 8 år ved normal brug og hvis al vedligeholdelse og service udføres i overensstemmelse med producentens etac.com...
  • Seite 60 etac.com...
  • Seite 61 • Rengøring med en damprenser er ikke tilladt • Brug kun strømforsyningen til det angivne formål • Det anbefales, at kontrollere håndsættet og kabel, for skader forårsaget af voldsom håndtering, før hver vask og mindst en gang om året • Håndsættet må ikke komme under vand etac.com...
  • Seite 62 Fuld- IPX7 Beskyttet mod effekten af ned- stændig beskyttelse mod kontakt. sænkning mellem 15 cm og 1 m IP6X Ingen indtrængning af støv; Komplet IPX8 Beskytter mod lange perioder med beskyttelse mod kontakt. nedsænkning under tryk etac.com...
  • Seite 63 Harmonisk forvrængning Klasse A. IEC 61000-3-2 Ingen test udført, da mærkeeffekten for dette udstyr er under 75 W. Der er ikke specificeret grænser for udstyr med en mærkeeffekt på 75 W og derunder. Spændingsfluktuation og flimmer Overholder IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Seite 64 270° og 315° IEC 61000-4-11 0 % U for 0,5 cyklus 0 % U for 1 cyklus 70 % U for 25 cyklusser (50 Hz) 70 % U for 25 cyklusser (50 Hz) 0 % U for 250 cyklusser etac.com...
  • Seite 65 User Dette produktet samsvarer med kravene i Guide. For ytterligere informasjon henviser vi til forordningen for medisinsk utstyr (2017/745). hjemmesiden etac.com/support. Dette produktet samsvarer også med kravene i: Garantien er bare gyldig i landet der produktet • EN 12182 ble kjøpt, og hvis produktet kan identifiseres...
  • Seite 66 • Utfør alle posisjonelle justeringer på produkt og tilbehør, og sørg for at alle knotter, skruer og spenner er godt festet før bruk. Oppbevar alt verktøy utilgjengelig for barn • Aktiver bremsene før brukeren plasseres i produktet • Påse at stabiliteten av produktet etac.com...
  • Seite 67 7 timer), hver gang produktet utstedes på nytt for bruk og etter langtidslagring (mer enn 4 måneder). Inspeksjonen skal utføres av en teknisk kompetent person som har fått opplæring i bruken av produktet. Produktets levetid ved normal bruk er 8 år, hvis etac.com...
  • Seite 68 etac.com...
  • Seite 69 • Bruk kun strømforsyning til angitt formål • Det anbefales å kontrollere om håndkontroll og kabel har skader eller hull, forårsaket av uvøren håndtering, før hver vask og minst en gang i året • Håndkontrollen må ikke senkes i vann etac.com...
  • Seite 70 Beskyttet mot virkningen av nedsen- driften av utstyret; fullstendig beskyt- kning i vann på mellom 15 cm og 1 telse mot kontakt. m dyp IP6X Ingen støvinntrengning; fullstendig IPX8 Beskytter mot nedsenkning over lange beskyttelse mot kontakt. perioder under trykk etac.com...
  • Seite 71 Harmonisk forstyrrelse Klasse A. IEC 61000-3-2 Ingen testing er utført, fordi utstyrets nominelle effekt er lavere enn 75 W. Ingen grenser er spesifisert for utstyr med nominell effekt på 75 W eller mindre. Spenningsvariasjoner og flimmer Erfüllt IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Seite 72 135°, 180°, 225°, 270° og 315° 0 % U i 0,5 syklus 0 % U i 1 syklus 70 % U i 25 sykluser (50 Hz) 70 % UT for 30 cycles (60 Hz) 0 % U i 250 sykluser etac.com...
  • Seite 73 (2017/745). och/eller i User Guide. För mer information – se Denna produkt uppfyller även kraven i: etac.com/support. • EN 12182 Garantin gäller endast i det land där produkten • ISO 17966 (kraftenheten) har köpts,och om produkten kan identifieras...
  • Seite 74 • Gör alla lägesinställningar för produkten och tillbehören och kontrollera att alla vred, skruvar och spännen sitter fast ordentligt före användning. Förvara alla verktyg utom räckhåll för barn • Aktivera bromsarna innan brukaren placeras i produkten • Kontrollera produktens stabilitet innan du etac.com...
  • Seite 75 En noggrann inspektion av produkten måste utföras var tolfte månad (var sjätte månad om produkten används mycket ofta – daglig användning i mer än sju timmar), varje gång produkten förbereds för återanvändning och efter långtidsförvaring (mer än fyra månader). etac.com...
  • Seite 76 etac.com...
  • Seite 77 • Rengöring med ångtvätt är inte tillåtet • Använd endast använda elektroniksystemet inom specificerade gränserna • Det rekommenderas att kontrollera handkontrollen och kabeln för skador orsakade av våldsam hantering minst en gång per år. • Doppa inte handkontrollen i vatten etac.com...
  • Seite 78 IPX7 Skydd mot effekterna från nedsänkning mellan 15 cm och 1 m mot beröring. IP6X Inget intrång av damm; fullständigt IPX8 Skydd mot långa perioder av nedsän- kning under tryck skydd mot beröring. etac.com...
  • Seite 79 Harmonisk distorsion Klass A. IEC 61000-3-2 Ingen testning utförd, då märkeffekten för denna utrustning är lägre än 75 W. Inga gränser fast- ställda för utrustning med en märkeffekt om 75 W eller lägre. Spänningsfluktuationer och flimmer Uppfyller IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Seite 80 IEC 61000-4-11 180°, 225°, 270° och 315° 0 % U för 0,5 cykel 0 % U för 1 cykel 70 % U för 25 cykler (50Hz) 70 % U för 30 cykler (60 Hz) 0 % U för 250 cykler etac.com...
  • Seite 81 Tämä tuote on lääkinnällisiä laitteita koskevan esitettyjen ohjeiden ja määräaikojen mukaisesti. asetuksen (2017/745) vaatimusten mukainen. Lisätietojen osalta viittaamme etac.com/ Lisäksi tämä tuote on seuraavien vaatimusten support. mukainen: Takuu on voimassa vain tuotteen ostomaassa, • EN 12182 ,jota varten se on valmistettu ja tuote voidaan •...
  • Seite 82 Pidä kaikki työkalut lasten ulottumattomissa • Laita jarrut päälle ennen kuin sijoitat lapsen apuvälineeseen • Varmista tuotteen vakaus ennen kuin sijoitat lapsen apuvälineeseen • Suosittelemme ilmoittamaan käyttäjälle säädöstä , ennenkuin säädät selkänojan tai istuimen kulmaa etac.com...
  • Seite 83 (yli 4 kuukautta). Tarkastuksen saa suorittaa vain teknisesti pätevä henkilö, joka on saanut koulutuksen tuotteen käyttöön. Tämän tuotteen kestoikä vuotta normaalikäytössä, jos kaikki kunnossapito- ja huoltotoimet on tehty toimittajan ohjeiden ja etac.com...
  • Seite 84 etac.com...
  • Seite 85 • Tuotteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria • Puhdistus höyrypuhdistimella ei ole sallittu • Älä ylikuormita laitetta • On suositeltavaa tarkistaa käsikytkimen johdot säännöllisesti ja vähintään kerran vuodessa, mahdollisten vaurioiden toteamiseksi • Älä upota tai päästä laitetta veden alle etac.com...
  • Seite 86 Täydellinen suoja IPX7 Suojaa upottamiselta 15 cm:n – 1 kontaktilta. metrin syvyyteen. IP6X Ei pölyn sisäänpääsyä. Täydellinen IPX8 Suojaa upottamiselta pitkäksi ajaksi ja suoja kontaktilta. paineelta. etac.com...
  • Seite 87 Harmoninen särö Luokka A. IEC 61000-3-2 Testausta ei ole tehty, sillä tämän laitteen nimellisvirta on alle 75 W. Laitteille, joiden nimellisvirta on enintään 75 W, ei ole määritetty rajoja. Jännitteen vaihtelut ja välkyntä Noudattaa IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Seite 88 225°, 270° 315° vaihekulmissa IEC 61000-4-11 0 % UT 0,5 jakson ajan 0 % UT 1 jakson ajan 70 % UT 25 jakson ajan (50 70 % UT 30 jakson ajan (60 0 % UT 250 jakson ajan etac.com...
  • Seite 89 User Guide. sobre los productos sanitarios (2017/745). Además, Encontrará más información para descargar en la este producto cumple los requisitos conforme a: página de inicio de etac.com/support. • EN 12182 La garantía solo se concede en el país donde se •...
  • Seite 90: Seguridad

    Mantenga todas las herramientas fuera del alcance de los niños • Active los frenos antes de colocar al usuario en el producto • Asegúrese de la estabilidad del producto antes de colocar al usuario en el mismo etac.com...
  • Seite 91 7 horas), cada vez que se vuelva a emitir el producto para su uso y después de un almacenamiento a largo plazo (más de 4 meses). La inspección deberá realizarla una persona técnicamente competente que haya recibido etac.com...
  • Seite 92 etac.com...
  • Seite 93 Usar la unidad de accionamiento exclusivamente dentro de los límites de trabajo especificados • Se recomienda revisar el mando y el cable una vez al año, como mínimo, para comprobar si presenta daños provocados por manipulaciones bruscas • No sumergir el mando de control en agua etac.com...
  • Seite 94 15 cm. hasta 1 m. IPX6 Ninguna entrada de polvo; protección IPX8 Protegido contra la inmersión pro- completa frente al contacto. longada bajo presión etac.com...
  • Seite 95 No se ha realizado ningún ensayo, puesto que la potencia nominal de este equipo se sitúa por debajo de 75 W. No se especifica ningún límite para los equipos con una potencia nominal de 75 W o menos. Fluctuaciones de tensión y flicker Cumple CEI 61000-3-3 etac.com...
  • Seite 96 225°, 270° y 315° CEI 61000-4-11 0 % UT para 0,5 ciclo 0 % UT para 1 ciclo 70 % UT para 25 ciclos ( 50 Hz) 70 % UT para 30 ciclos ( 60 Hz) 0 % UT para 250 ciclos etac.com...
  • Seite 97: Généralités

    Déclaration de Conformité dans le User Guide. Pour plus d’informations, nous Ce produit est conforme aux exigences du règlement nous reportons à etac.com/support. sur les dispositifs médicaux (2017/745). En outre, La garantie est uniquement applicable dans le pays ce produit est conforme aux exigences en vertu de : où...
  • Seite 98 Conserver les outils hors de la portée des enfants • Toujours mettre les freins avant d’installer l’enfant dans l’appareil • S’assurer de la bonne stabilité de l’appareil avant d’installer l’enfant dedans • Il est recommandé de prévenir l’utilisateur etac.com...
  • Seite 99 être effectuée par une personne techniquement compétente et formée à l’utilisation du produit. Lors d’une utilisation normale, la durée de vie de ce produit est de 8 ans si l’entretien et la maintenance ont été effectués selon les instructions du fabricant. etac.com...
  • Seite 100 etac.com...
  • Seite 101 Le système ne doit pas être nettoyé à l’aide d’un nettoyeur à vapeur • Utiliser uniquement le groupe de puissance dans les limites de fonctionnement spécifiées • Il est recommandé de verifier les fonctions de la télélcommande au moins une fois par an • Ne pas immerger le combiné dans l’eau etac.com...
  • Seite 102 IPX7 Protégé contre les effets de l’immersion entre 15 cm et 1 m IP6X Protection intégrale contre la pous- sière ; protection complète contre les IPX8 Protégé contre les effets de contacts. l’immersion prolongée sous pression etac.com...
  • Seite 103 CEI 61000-3-2 Aucun essai effectué, la puissance nominale de cet appareil étant inférieure à 75 W. Aucune limite n’est spécifiée pour les équipements d’une puissance nominale inférieure ou égale à 75 W. Fluctuations de tension et papillonnement Se conforme etac.com...
  • Seite 104 90°, 135°, 180°, 225°, 270° et 315° CEI 61000-4-11 0 % UT pour 0,5 cycle 0 % UT pour 1 cycle 70 % UT pour 25 cycles 70 % UT pour 30 cycles 0 % UT pour 250 cycles etac.com...
  • Seite 105 User Guide. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla Dichiarazione di conformità homepage etac.com/support. Questo prodotto è conforme ai requisiti del La garanzia è valida solo nel paese in cui è stato Regolamento dispositivi medici (2017/745). Inoltre, acquistato il prodotto,e se il prodotto può...
  • Seite 106 Tenere tutti gli strumenti fuori dalla portata dei bambini • Attivare i freni prima di posizionare l’utente sul prodotto etac.com...
  • Seite 107 (per oltre 4 mesi). L’ispezione deve essere eseguita da una persona con competenze tecniche e adeguatamente formata all’uso del prodotto. La durata di questo prodotto con utilizzo normale è di 8 anni, se tutta la manutenzione e gli interventi etac.com...
  • Seite 108 etac.com...
  • Seite 109 Utilizzare l’unità di alimentazione nei limiti specificati per il funzionamento. • Si raccomanda di controllare almeno una volta all’anno la pulsantiera e i cavi per valutare eventuali danni causati da urti o utilizzi impropri • Non immergere il ricevitore sotto l’acqua etac.com...
  • Seite 110 Protetto dall'effetto di immersione tra dispositivo; protezione completa dal 15 cm e 1 m di profondità contatto. IPX8 Protetto da lunghi periodi di immer- IP6X La polvere non penetra; protezione sione sotto pressione completa dal contatto. Seconda cifra: liquidi etac.com...
  • Seite 111 Classe A. Nessuna prova eseguita poiché la potenza nominale di questo dispositivo è inferiore a 75 W. Non è specificato alcun limite per dispositivi aventi potenza nominale pari o inferiore a 75 Fluttuazioni di tensione e flicker conforme IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Seite 112 0°, 45°, 90°, tensione 135°, 180°, 225°, 270° e 315° IEC 61000-4-11 0% UT per 0,5 ciclo 0% UT per 1 ciclo 70% UT per 25 cicli (50 Hz) 70% UT per 30 cicli (60 Hz) 0% UT per 250 cicli etac.com...
  • Seite 113 User Guide. Para obter mais Declaração de conformidade informações, consulte etac.com/support. Este produto está em conformidade com os A garantia apenas é válida no país onde o produto requisitos do regulamento relativo aos dispositivos foi adquirido e se o produto puder ser identificado médicos (2017/745).
  • Seite 114 Mantenha todos os instrumentos fora do alcance das crianças • Ative os travões antes de acomodar o utilizador no produto etac.com...
  • Seite 115: Manutenção

    (mais de 4 meses). A inspeção deve ser realizada por um profissional tecnicamente habilitado e com formação na utilização do produto. O tempo de vida útil deste produto é normalmente etac.com...
  • Seite 116 etac.com...
  • Seite 117 Apenas utilize a unidade de alimentação dentro dos limites de trabalho especificados • É recomendado que verifique o comando e cabo por danos causados por utilização indevida pelo menos 1 vez ao ano • Não mergulhe o comando em água etac.com...
  • Seite 118 IPX7 Protegido contra o efeito de imersão proteção total contra o contacto. entre 15 cm e 1 m IPX6 Nenhuma entrada de poeira; proteção IPX8 Protege contra longos períodos de total contra o contacto. imersão sob pressão etac.com...
  • Seite 119 IEC 61000-3-2 Não foram realizados testes, pois a potência nominal deste equipamento é inferior a 75 W. Não foram especificados limites para equipamento com uma potência nominal de 75 W ou inferior Flutuações de tensão e tremulação Cumpre IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Seite 120 135°, 180°, 225°, 270° e 315° IEC 61000-4-11 0 % UT para 0,5 ciclo 0 % UT para 1 ciclo 70 % UT para 25 ciclos (50 70 % UT para 30 ciclos (50 0 % UT para 250 ciclos etac.com...
  • Seite 121 User Guide. Para maiores Declaração de conformidade informações, consultamos a página inicial da www. Este produto está em conformidade com os etac.com/support. requisitos da Regulamentação de Dispositivos A garantia somente poderá ser mantida se o Médicos (2017/745). Além disso, este produto está...
  • Seite 122 Mantenha todas as ferramentas longe do alcance de crianças • Ative os freios antes de colocar o usuário no produto • Certifique-se de manter a estabilidade do produto antes de colocar o usuário no mesmo etac.com...
  • Seite 123 Em condições normais de uso, a vida útil deste produto é de 8 anos, caso a manutenção e reparo sejam feitos de acordo com as instruções do fabricante e estejam comprovadamente registrados. etac.com...
  • Seite 124 etac.com...
  • Seite 125 Somente use a unidade de energia dentro dos limites de funcionamento especificados • Recomenda-se verificar se aparelho e os cabos estão danificados por mau uso pelo menos uma vez ao ano. • Não mergulhe o controle manual na água etac.com...
  • Seite 126 IPX7 Protegido contra efeito de imersão contra contato. entre 15 cm e 1 m IPX6 Sem entrada de poeira; proteção IPX8 Protege contra longos períodos de completa contra contato. imersão sob pressão etac.com...
  • Seite 127 Não é realizado qualquer ensaio, uma vez que a potência nominal para este equipamento é inferior a 75 W. Não são especificados limites para equipamentos com uma potência nominal de 75 W ou inferior. Flutuações de tensão e cintilação Cumpre IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Seite 128 225°, 270° e ângulos de IEC 61000-4-11 fase de 315° 0 % UT para 0,5 ciclo 0 % UT para 1 ciclo 70 % UT para 25 ciclos (50 70 % UT para 30 ciclos (60 n0 % UT para 250 ciclos etac.com...
  • Seite 129 в данном руководстве, гарантия будет отменена. Декларация соответствия Для получения дополнительной информации см. Это изделие соответствует требованиям Регламента Домашнюю страницу www.etac.com/support. об устройствах медицинского назначения (2017/745). Гарантия действительна только в той стране, где Кроме того, это изделие соответствует следующим изделие было приобретено, и если возможна...
  • Seite 130: Безопасность

    большего по размеру изделия с более высокой макс. нагрузкой по весу или другого изделия от компании R82 Изделие • Выполните все позиционные регулировки на изделии и аксессуарах, а также удостоверьтесь в том, что все ручки, винты и пряжки надежно etac.com...
  • Seite 131 работе с продуктом. При нормальной эксплуатации и выполнении технического обслуживания и ухода в соответствии с инструкциями производителя (при условии наглядно зафиксированных данных) срок службы данного изделия составляет 8 лет. Изделие может быть передано другому лицу в течение всего срока службы. etac.com...
  • Seite 132 etac.com...
  • Seite 133 Запрещено проводить очистку при помощи пароочистителя • Блок питания следует использовать только в рамках предельного периода эксплуатации • Рекомендуется проверять систему управления и кабели на износ в результате использования не менее раза в год. • Ручной контроллер нельзя погружать в воду etac.com...
  • Seite 134: Технические Данные

    Защита от последствий количестве, чтобы создавать риск погружения на глубину от 15 см неудовлетворительной работы до 1 м оборудования; полная защита от контакта. IPX8 Защита от погружения под давлением в течение IPX6 Пыленепроницаемость; полная продолжительного времени защита от контакта. etac.com...
  • Seite 135 Гармоническое искажение Класс A. IEC 61000-3-2 Испытания не проводятся, так как номинальная мощность данного оборудования составляет менее 75 Вт. Для оборудования с номинальной мощностью до 75 Вт никаких ограничений не предусмотрено. Колебания и перепады напряжения Соответствует требованиям IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Seite 136 180°, 225°, 270° IEC 61000-4-11 0 % U для 0,5 периода 0 % U для 1 периода 70 % U для 25 периодов (50 Hz) 70 % U для 30 периодов (60 Hz) 0 % U для 250 периодов etac.com...
  • Seite 137 User dotyczącego wyrobów medycznych (2017/745). Guide. Więcej informacji można uzyskać na stronie Ponadto, produkt spełnia następujące internetowej firmy www.etac.com/support. wymagania: Gwarancja przyznawana jest wyłącznie w kraju, • EN 12182 w którym zakupiono produkt oraz jeśli można go •...
  • Seite 138: Bezpieczeństwo

    R82 Produkt • Należy wykonać wszystkie ustawienia pozycji produktu i akcesoriów oraz sprawdzić przed rozpoczęciem użytkowania, czy wszystkie pokrętła, śruby i klamry są prawidłowo przymocowane. Wszystkie narzędzia należy trzymać poza zasięgiem dzieci • Przed umieszczeniem użytkownika w etac.com...
  • Seite 139: Konserwacja

    (trwającym ponad 4 miesiące). Kontrola powinna zostać przeprowadzona przez osobę o wymaganych kompetencjach technicznych oraz przeszkoloną w zakresie użytkowania produktu. Okres użytkowania urządzenia normalnie trwa 8 lat, jeśli wszystkie czynności konserwacyjne i serwisowe etac.com...
  • Seite 140 etac.com...
  • Seite 141 Czyszczenie przy pomocy parowego urządzenia czyszczącego jest niedopuszczalne • Wykorzystywać jednostkę zasilania tylko w ramach określonych limitów działania • Zaleca się, aby sprawdzać pilota oraz kabel na okoliczność wystąpienia uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem co najmniej raz w roku. • Nie zanurzać regulatora ręcznego pod wodą etac.com...
  • Seite 142 IPX7 Ochrona przed zalaniem przy normalne korzystanie ze sprzętu; zanurzeniu na głębokość od 15 pełna ochrona przed kontaktem. cm do 1 m IPX6 Brak wnikania pyłu; pełna IPX8 Ochrona przed zalaniem przy ochrona przed kontaktem. ciągłym zanurzeniu ciśnieniem wody etac.com...
  • Seite 143 Klasa A. IEC 61000-3-2 Nie przeprowadzono żadnych badań w tym zakresie, ponieważ moc znamionowa urządzenia nie przekracza 75 W. Nie zdefiniowano żadnych ograniczeń dla urządzeń o mocy znamionowej 75 W lub niższej. ahania napięcia i migotanie Zgodność IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Seite 144 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° i IEC 61000-4-11 315° 0% UT przez 0,5 cykl 0% UT przez 1 cykl 70% UT przez 25 cykli (50 Hz) 70% UT przez 30 cykli (60 Hz) 0% UT przez 250 cykli etac.com...
  • Seite 145 či uvedených v návodu. Další informace naleznete výrobku. na domovské stránce společnosti www.etac.com/ support. Přiložené nářadí: Záruka platí pouze v zemi, ve které byl produkt •...
  • Seite 146 Před skloněním sedáku a opěrky zad doporučujeme, abyste uživatele upozornili • Před přesunem sedačky s uživatelem nebo bez, se prosím ujistěte, že sedák je ve vodorovné poloze, záda jsou ve svislé a výška sedáku je tak blízko podlaze, jak je to jen možné etac.com...
  • Seite 147 Životnost výrobku je normálně 8 let, pokud se dodržují všechny kontroly a servisy v souladu s návodem výrobce. Zařízení může být během své životnosti opětovně vydáno k použití. Seznam kontrol při servisu: Zkontrolujte následující funkce a seřiďte je k určenému účelu. Opravte nebo vyměňte všechny etac.com...
  • Seite 148 etac.com...
  • Seite 149 Na systém se nesmí stříkat zpříma vysokotlakým čističem • Není dovoleno čištění parním čističem • Pohonnou jednotku používejte pouze v rámci specifikovaných provozních mezí • Doporučujeme provést revizi ručního ovladače a kabelů minimálně jednou ročně. • Ovladač neponořujte do vody etac.com...
  • Seite 150 IPX7 Ochrana proti účinkům ponoření do narušil uspokojivý provoz zařízení; hloubky mezi 15 cm a 1 m. úplná ochrana před dotykem. IPX8 Ochrana proti dlouhodobému ponoření IPX6 Úplná ochrana před vniknutím prachu; pod tlakem. úplná ochrana před dotykem. etac.com...
  • Seite 151 Emise harmonických složek Třída A IEC 61000-3-2 Nebyly provedeny žádné testy, jelikož jmenovitý výkon zařízení je menší než 75 W. Pro zařízení s jmenovitým výkonem 75 W nebo nižším nejsou stanoveny žádné limity. Kolísání napětí a emise flikru Dodržuje IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Seite 152 135°, 180°, 225°, 270° a 315° IEC 61000-4-11 0% UT po dobu 0,5 cyklu 0% UT po dobu 1 cyklu 70% UT po dobu 25 cyklů (50 70% UT po dobu 30 cyklů (60 0% UT po dobu 250 cyklů etac.com...
  • Seite 153 适应症 获取这些附件的更多信息。 本设备可供在没有辅助设备时无法保持坐 R82质保 姿的残障儿童和成人使用,或在洗澡或淋 浴时帮助保持站姿。 本设备的目标人群 R82对工艺和材料缺陷提供2年保修,对因 基于功能性能力。 而不是基于特定的健 焊接缺陷导致的金属框架裂纹提供5年保 康状况或年龄。 修。 -如果未按照用户手册的要求使用 和/或维护产品,则由用户引起的问题将 使用者是指坐在设备上的人。 护理人员 不在保修范围内。有关更多详细信息,您 是指操作本设备的人。 请勿让使用者在 可以登录 www.etac.com/support 使用设备时处于无人看管的状态。 请确 保始终有护理人员进行监督。 该质保仅在产品所购国家/地区有效,产 品的序列号清晰可辨。意外损坏时质保无 本设备可在白天使用更多次。 在使用本 效,例如错误使用造成的损坏。质保不包 设备的间隙,用户需要躺卧、站立或坐在 含消耗品,例如轮胎和垫衬物等,上述产 另一个辅助设备或常规产品中。 品日常使用时会造成正常的磨损,从而需 要周期性地更换。 封閉式工具; 质保在以下情形时失效:使用非R82原厂 • 3+4+5毫米內六角扳手和 配件;设备未按照使用说明进行维修和定...
  • Seite 154 环境 • 在挪入乘坐者之前,查看产品表面 温度, 尤其对于皮肤不敏感的乘坐 者,因为他们无法感觉到热。如果表 面温度超过 41°C,则等产品冷却后 再使用 • 产品只能在无障碍物的平坦地面上使 用。注意在湿滑地面上操作稳定性会 降低。 • 当在斜坡上使用产品时,参见使用说 明。 使用者 • 如果使用者的体重接近产品的最大载 重,或者使用者有许多不自主的动 作,例如摇摆等,应考虑使用更大尺 寸的产品或R82系列的其他产品。 产品 • 使用前,请先根据孩子的尺寸进行调 整并安装相应配件,确保所有的螺 丝、把手、搭扣都已拧紧。确保所有 工具都远离孩子。 • 在把使用者放进产品前,请务必确保 激活制动装置。 • 在把使用者放进产品前,请务必确保 产品的稳定性。 • 建议在调整座椅和靠背的角度之前先 告知使用者。 • 移动座椅前,无论其上是否有用户就 etac.com...
  • Seite 155 • 无漆钢表面 = 镀锌 • 检查手持操控器能否正常使用 消毒 带和的轮椅可使用 70% 的 IPA 消毒液进 行消毒。建议使用在温水中浸湿的布和不 含氯的温和洗涤剂/肥皂擦掉所有残余物 和灰尘,并在晾干后再进行消毒。 保养周期 必须每 12 个月对本产品进行一次详细检 查(如果产品使用频率非常高,即每天使 用时间超过 7 小时,则每 6 个月进行一 次详细检查),并且每次对产品重新发放 使用和长期储存(超过 4 个月)后均需 进行详细检查。 应由接受过使用本产品 的培训且具备技术资质的人员进行检查。 正常情况下,如果按照厂商的说明书和指 南对产品进行维护和保养,产品的使用寿 命是8年。本设备可在其使用寿命内重复 利用 保养核对清单: 按照以下功能的预定用途进行检查和调 整。维修或更换任何损坏或磨损的部件。 请检查: etac.com...
  • Seite 156 活。 • 升高座椅高度 • 降低座椅高度 为电池充电: • 将充电器连接到电源。充电器将指示其是否连接到电源(绿色 LED) • 将电池放入充电器,电池正在充电(黄色LED) • 充电时间:约4-5小时 警告 护理者 • 除非接受过相关的使用培训,否则不得操作电源装置系统。 • 不要让儿童和小孩单独使用遥控器 • 不要让儿童和小孩玩耍遥控器 • 不要将遥控器放在儿童和小孩可触及范围之内。 • 使用遥控器之前,务必取下运输塑料袋。布置电缆时谨防其将绊倒和伤害用户或护 理者。 产品 • 电源单元有安全停止 • 不得直接向系统喷洒高压清洁剂 • 不允许用蒸汽清洁器进行清洁 • 只能在指定的工作限制内使用电源单元 • 建议每年至少检查一次手柄和线缆,确认是否存在因暴力操作造成的损坏 • 不要将遥控器浸入水中 etac.com...
  • Seite 157 不完全防止灰尘进入,但是可 甲板上使用——允许有限的进 防止其大量进入,以免干扰设 入 备 的 正 常 运 行 。 完 全 防 止 接 触。 IPX7 防 止 1 5 厘 米 至 1 米 之 间 的 浸 没 影响 IPX6 防止灰尘进入; 完全防止接 触。 IPX8 防止在压力下的长时间浸没 etac.com...
  • Seite 158 于 30 cm(12 英寸),包括 R82 指定 的电缆。否则,可能会导至本设备的性能 降低。 电磁干扰测试(电磁发射和电磁抗扰度) 发射测试过程中的测试模式: 移动模式(电池)。驱动器在运行/停止。 充电模式,驱动器未在运行。 电磁发射标准 分类/级别 传导和辐射射频发射标准 CISPR 11 组 1(本产品仅将射频能量用于其内部 功能) B 类(本产品适用于所有场所,包括室 内场所以及直接连接到为建筑供电用于 室内用途的公共低电压电网的场所) 谐波畸变 A 类。 IEC 61000-3-2 未执行测试,因为本设备的额定功率小 于 75 W。对于额定功率为 75 W 或更低 值的设备,未指定任何限制。 电压波动和闪变 符合规定 IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Seite 159 、180° 、225° 、270° 和 IEC 61000-4-11 315° 相位角) 0 % UT,持续 0,8 个周 期 0 % UT,持续 1 个周期 70 % UT,持续 25 个周 期 50 Hz 70 % UT,持续 30 个周 期 60 Hz 0 % UT,持续 250 个周 期 etac.com...
  • Seite 160 とができます。 本製品を使用するまで、 間の保証を提供し、溶接の欠陥によって引 利用者を別の補助装置や従来製品に寝かせ き起こされる金属フレームの破損に対し たり、立たせたり、座らせてください。 て5年間の保証を提供します。お客様のサ ービスおよび/またはメンテナンスの責任 が、サプライヤーによって規定された、お 付属工具: よび/またはユーザーガイドに記載された • 3mm 4mm 5mmレンチと ガイドラインおよび間隔に従って実行され ない場合、保証は悪影響を受けます。詳細 準拠の宣言 については、www.etac.com / supportを参 本製品は、医療機器規制(2017/745)の要件 照してください。 に準拠しています。 さらに、本製品は、 保証は、製品を購入した国においてのみ、 次の要件に準拠しています: 適用されます。使用かつ製造番号の確認が • EN 12182 とれた場合のみ保証が有効となります。ま たこの品質保証は、本製品の構成部品の修 • ISO 17966 (電源ユニット) 理又は交換に限定されるもので、その欠陥 CEマークは以下の場合には取り外さなけれ に付随して起こる又は結果として起こる損 ばなりません。...
  • Seite 161 • ユーザーが搭乗する前に、製品の表面 色のボタンを使用すると作動します 温度を確認してください。ユーザーの 皮膚が無感覚であり、熱を感じること ができないときは、特に注意してくだ さい。表面温度が41°Cを超えるとき は、製品の温度が下がってから使用し てください。 • 本製品は障害物のない平地でご使用く ださい. 滑りやすい道路では操作性が 損なう可能性がありますのでご注意く ださい。 • 傾斜面でご使用される場合(寸法表ご 参照)  ご利用者様 • ご利用者様の体重が製品の耐荷重に近 い、又は多動な場合は、大きいサイ ズ又はR82社製の他製品をご利用くだ さい。 製品 • ご使用前に、製品・付属品の位置調整 を行い、プッシュブレス、ネジ、バッ クル等が全て安全に固定されているか 確認してください。工具はお子様の手 が届かない場所に保管してください。 • 移乗される前には、必ずブレーキをセ ットしてください。 • 移乗される前には、製品が安定した状 態にあるか確認しください。 • 上記事項につきましては、販売店様が ご利用者様に納品される際お知らせく etac.com...
  • Seite 162 材質 してください(23ページ参照) • ステンレススチール • ハンドセット機能が正しく動作するこ • アルミニウム とを確認します。 • プラスチック 殺菌 • ゴム プロダクトは 70% の消毒液を使用して殺 表面処理 菌できます。殺菌する前に塩素を含まない 以下の表面処理プロセスが腐食から保護す 中性洗剤/石鹸と温水の溶液を含ませた布 で残留物やプロダクト材料の汚れを拭き取 るため使用された: り、乾燥させることをお勧めします。 • ラッカー塗装された表面 = ポリエス メンテナンス時期 テル粉末コーティングまたは ED コー 本製品の詳細検査は、12か月ごと(使用頻 ティング 度が高く、毎日7時間以上使用する場合は • 非ラッカー塗装アルミニウム部品 = 陽 etac.com...
  • Seite 163 極酸化コーティング • 非ラッカー塗装スチール表面 = 亜鉛メ ッキ仕上げ etac.com...
  • Seite 164 色のLED) • 充電時間はおよそ 4 ~ 5 時間です 警告 介護人 • 電源ユニットシステムを操作する前に、必ず電源ユニットシステ ムの使用方法について訓練を受けてください。 • ハンドセットをそのまま残してお子様から離れないでください • お子様にはハンドセットで遊ばせないようにしてください • ハンドセットはお子様の手が届かない場所に置いてください • ハンドセットを使用する前に必ず運搬用のプラスチックバッグを取り外してくださ い。 ユーザーまたは介護者がつまずいて怪我をしないように、ケーブルを配置してく ださい。 製品 • 電源装置には安全停止があり。 • システムには高圧クリーナーで直接吹きかけないでください。 • スチームクリーナーでのクリーニングは禁止されています • 指定されている使用制限内でのみ電源装置を使用してください • 最低でも年に 1 度は、乱暴な取り扱いによりハンドセットとケーブルに損傷が発生 していないか点検することをお勧めします • ハンドセットを水に浸さないでください etac.com...
  • Seite 165 影 響 を 及 ぼ す こ と が あ り ま 的に浸入した水に対する保護 - 限 す。接触に対しては完全な保 定された浸入が許容される 護が提供されています。 IPX7 15 cm~1 m の浸水の影響に対す 細かいゴミの侵入は防止され IPX6 る保護 ています。接触に対しては完 全 な 保 護 が 提 供 さ れ て い ま IPX8 圧力がかかる長期間の浸水に対す す。 る保護 etac.com...
  • Seite 166 ときは、この機器の性能が低下するおそれ があります。 EM妨害テスト (EMエミッションおよびEM耐性) エミッションテスト中のテストモード: 動作モード (バッテリー)。アクチュエーター動作イン/アウト。 チャージモード、アクチュエーター非動作。 EMエミッション基準 分類/レベル 伝導性放射RFエミッション CISPR 11 グループ 1 (製品は内部機能においての みRFエネルギーを使用) クラス B (製品はあらゆる設置場所に適 しています。家庭内の場所、家庭用の建 築物に電気を供給する公共低電圧電気供 給ネットワークに接続している場所を含 みます) 高調波ひずみ クラス A。 IEC 61000-3-2 この機器の定格電力は75 Wを下回るた め、テストを実施していません。定格電 力が75 Wを下回る機器には、指定された 制限はありません。 電圧の変動およびフリッカー 準拠 IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Seite 167 IEC 61000-4-11 て、0 % UT で 0,5 サ イクル 0 % UT で0,5サイクル 0 % UT で1サイクル 70 % UT で 25 サイク ル 50Hz 70 % UT で 30 サイク ル 60Hz 0 % UT で 250 サイクル etac.com...
  • Seite 168: Δήλωση Συμμόρφωσης

    του κανονισμού για τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης. Για περισσότερες (2017/745). Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται επίσης πληροφορίες, σας παραπέμπουμε στην ιστοσελίδα με τις απαιτήσεις σχετικά με: της www.etac.com/support. • EN 12182 Η εγγύηση παρέχεται μόνο για τη χώρα αγοράς •...
  • Seite 169 το ενδεχόμενο αγοράς του προϊόντος σε μεγαλύτερο μέγεθος και με υψηλότερο μέγιστο φορτίο ή ενός διαφορετικού προϊόντος της R82 Προϊόν • Διεξάγετε όλες τις προσαρμογές θέσης στο προϊόν και στα παρελκόμενα και βεβαιωθείτε ότι όλες οι λαβές, οι βίδες και οι πόρπες έχουν etac.com...
  • Seite 170 που το προϊόν διατίθεται ξανά για χρήση και μετά από μακροπρόθεσμη αποθήκευση (για διάστημα μεγαλύτερο από 4 μήνες). Ο έλεγχος πρέπει να διεξάγεται από ένα άτομο με τεχνικές γνώσεις που έχει εκπαιδευτεί στη χρήση του προϊόντος. Ο χρόνος του προϊόντος υπό κανονική χρήση είναι 8 etac.com...
  • Seite 171 etac.com...
  • Seite 172 Δεν επιτρέπεται ο καθαρισμός με ατμοκαθαριστή • Συνιστάται ο έλεγχος του χειριστηρίου και των καλωδίων για ζημιές και τρύπες από βίαιο χειρισμό, πριν από το πλύσιμο της συσκευής ή τουλάχιστον μία φορά το χρόνο • Μην βυθίζετε το χειριστήριο στο νερό etac.com...
  • Seite 173 περιορισμένη διείσδυση στην ικανοποιητική λειτουργία του εξοπλισμού. Πλήρης προστασία IPX7 Προστασία έναντι βύθισης σε νερό έναντι επαφής. μεταξύ 15 cm και 1 m IPX6 Χωρίς εισχώρηση σκόνης. Πλήρης IPX8 Προστασία έναντι μακρόχρονης προστασία έναντι επαφής. βύθισης σε νερό υπό πίεση etac.com...
  • Seite 174 Αρμονική παραμόρφωση Κλάση Α. IEC 61000-3-2 Δεν εκτελέστηκαν δοκιμές καθώς η ονομαστική ισχύς αυτού του εξοπλισμού είναι μικρότερη από 75 W. Δεν προσδιορίζονται όρια για εξοπλισμό με ονομαστική ισχύ 75 W ή μικρότερη. Διακυμάνσεις τάσης και ριπές Συμμορφώνεται IEC 61000-3-3 etac.com...
  • Seite 175 γωνίες φάσης 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° και IEC 61000-4-11 315° 0% UT για 0,5 κύκλο 0 % UT για 1 κύκλο 70 % UT για 25 κύκλους 70 % UT για 30 κύκλους 0 % UT για 250 κύκλους etac.com...
  • Seite 176 M1350 Reserving our rights for printer’s error or discontinued products Please find an updated edition on our website etac.com The design and patents are all registered design and patents of R82. © 2017 R82 A/S All rights reserved The R82 logo and the icons are registered trademarks of R82 A/S...

Inhaltsverzeichnis