Seite 26
SV: Nödstopp FIN: Hätäpysäytys ES: Parada de emergencia FR: Arrêt d’urgence IT: Stop di emergenza PT: Paragem de emergência BR: Parada de emergência RU: Экстренная остановка PL: Awaryjne zatrzymanie CZ: Nouzový stop SN: 紧急停止 JP: 非常停止 GR: Διακοπή έκτακτης ανάγκης etac.com...
Seite 27
οποίες ενδέχεται να υφίσταται κίνδυνος για την ασφάλεια του 起します。 προϊόντος, του χρήστη ή του φροντιστή 01 = 挟まる危険 01 = Κίνδυνοι παγίδευσης 02 = 傾斜させる際の危険 02 = Κίνδυνοι ανατροπής 03 = 自動車内の輸送 03 = Μεταφορά σε μηχανοκίνητα οχήματα 05 = 圧迫の危険 05 = Κίνδυνος συμπίεσης etac.com...
Seite 28
Udržujte v čistotě a tím 品清洁,以维持设备的最 чистоте для поддержания aby zapewnić optymalne zajistěte optimální funkčnost 优功能。 его оптимального funkcjonowanie функционирования GR: χειροκίνητο καθαρισμό: JP: 手動洗浄: 機能を最適 Διατηρείτε το προϊόν καθαρό に維持するために常に清潔 για να εξασφαλίζετε την にしておいてください άψογη λειτουργία του etac.com...
Seite 29
NO: Feil bruk SV: Felaktig användning FIN: Virheellinen käyttö ES: Uso incorrecto FR: Utilisation incorrecte IT: Uso errato PT: Uso incorreto BR: Uso incorreto RU: Неправильное PL: Nieprawidłowe CZ: Nesprávne používanie SN: 错误使用 использование użytkowanie. JP: 適不適切な使用 GR: Λανθασμένη χρήση etac.com...
Seite 30
31 kg (68.3 lb) Mass device 100 kg (220 lb) 130 kg (286.6 lb) Max user mass 130 kg (286.6 lb) 163 kg (359.3 lb) Max rated load 5° 5° Static stability sideways 10° 10° Static stability uphill and downhill etac.com...
Seite 32
This product conforms to the requirements of the stated in the User Guide. For further information, Medical Devices Regulation (2017/745). Further, we refer to etac.com/support. this product conforms to the requirements The warranty is only granted in the country according to: where the product was purchased and if the •...
Seite 33
This product contains small parts which could present a choking hazard if removed from their intended placing.fastened before use. Keep all tools out of the reach of children • Activate the brakes before placing the user into the product etac.com...
Seite 34
4 months). The inspection should be carried out by a technically competent person who has been trained in the use of the product. The lifetime of this product in normal use is 8 years if all maintenance and servicing is carried etac.com...
Seite 36
• Do only use the power unit within specified working limits • It is recommended to check the handset and cable for damage and holes caused by violent handling at least once a year • Do not submerge the handset in water etac.com...
IPX7 Protected against the effect of against contact. immersion between 15 cm and 1 m IP6X No ingress of dust; complete IPX8 Protects against long periods of protection against contact. immersion under pressure etac.com...
Seite 38
IEC 61000-3-2 No testing performed, as the rated power for this equipment is less than 75 W. No limits are specified for equipment with a rated power of 75 W or less. Voltage fluctuations and flicker Complies IEC 61000-3-3 etac.com...
Seite 39
270° and 315° phase angles IEC 61000-4-11 0 % UT for 0,5 cycle 0 % UT for 1 cycle 70 % UT for 25 cycles (50 Hz) 70 % UT for 30 cycles (60 Hz) 0 % UT for 250 cycles etac.com...
Recycling Information Informationen finden Sie auf der Homepage von www. Am Ende des Produktlebenszyklus, kann das Produkt etac.com/support. durch das Trennen und Separieren der einzelnen Die Gewährleistung besteht nur in dem Land, in dem Materialien entsorgt und recycled werden. Bitte das Produkt gekauft wurde und wenn sich das Produkt kontaktieren Sie bei Bedarf die lokalen Behörden,...
Seite 41
Unterlagen in Augenschein zu nehmen, bevor ein Garantieanspruch anerkannt wird, und zu entscheiden, ob das defekte Produkt ausgetauscht oder repariert wird. Der Kunde ist verpflichtet, das fragliche Produkt (zu dem der Garantieanspruch geltend gemacht wird) an die Kaufadresse zurückzugeben. etac.com...
Größe des Produktes mit einem höheren Nutzergewicht oder ein anders R82 Produkte die bessere Wahl ist Produkt • Führen Sie alle Einstellung bzw. Anpassung der Zubehörteile zur Positionierung des Nutzers durch und überprüfen Sie, ob alle Schrauben, Handschrauben und Verschlüsse korrekt etac.com...
Monate (alle 6 Monate, wenn das Produkt sehr häufig verwendet wird – tägliche Nutzungsdauer von mehr als 7 Stunden), bei jeder Neuausgabe des Produkts für den Gebrauch und nach einer Langzeitlagerung (über mehr als 4 Monate) durchgeführt werden. Die Inspektion sollte von einer technisch kompetenten Person etac.com...
Seite 44
Wiedereinsatz geeignet. Für den Wiedereinsatz ist keine vorherige Demontage vorgesehen. Im Falle einer Lagerung ist es empfehlenswert, das Produkt zur Platzersparnis auf das kompakteste Maß einzustellen Detailierte Angaben zum Wiedereinsatz finden Sie in der Dokumentation Strong Base Wiedereinsatz unter http:// www.etac.com etac.com...
Das Gerät darf nicht mit einem Dampfreiniger gesäubert werden • Nutzen Sie das Elektromodul nur in den vorgegebenen Parametern und Grenzen • Halten Sie den jährlichen elektrischen Wartungsplan durch einen autorisierten Fachhändler ein. • Tauchen Sie das Handgerät bzw. das Elektromodul nicht unter Wasser etac.com...
Seite 46
IP6X Schutz gegen starkes Strahlwasser, IPX7 Schutz gegen zeitweiliges Unter- beim Gebrauch tauchen zwischen 15 cm und 1 m Schiffsdecks – das Eindringen einer geringen Wassermenge ist IPX8 Schutz gegen dauerhaftes Unter- zulässig tauchen unter Druck etac.com...
Klasse A. IEC 61000-3-2 Es wurden keine Tests durchgeführt, da der Nennstrom für dieses Gerät weniger als 75 W beträgt. Für Geräte mit einem Nennstrom von 75 W oder weniger sind keine Grenzwerte vorgegeben. Spannungsschwankungen und Flicker Erfüllt IEC 61000-3-3 etac.com...
315° Phasenwinkel IEC 61000-4-11 0 % U für 0,5 Zyklus 0 % U für 1 Zyklus 70 % U für 25 Zyklen (50 Hz) 70 % U für 30 Zyklen (60 Hz) 0 % U für 250 Zyklen etac.com...
Seite 49
Voor meer Het hulpmiddel kan gedurende de dag meerdere keren informatie verwijzen we naar de website van etac.com/ worden gebruikt. Tussen het gebruik van het hulpmiddel support. ligt, staat of zit de gebruiker in een ander hulpmiddel of De garantie geldt alleen in het land waar het product een conventioneel product.
Seite 50
• Zorg alvorens het verplaatsen van de stoel, met of zonder gebruiker, ervoor dat de zitting in horizontale positie staat, de rug in verticale positie staat en de zithoogte boven de vloer zo laag etac.com...
Seite 51
De levensduur van deze voorziening bij normaal gebruik is 8 jaar, indien al het onderhoud wordt uitgevoerd in overeenstemming met instructies van de fabrikant en aantoonbaar zijn vastgelegd. Het hulpmiddel kan binnen zijn levensduur worden teruggegeven etac.com...
Seite 53
Gebruik de electrische verstelling alleen binnen de toegestaande grenzen van gebruik • Het wordt aanbevolen om de handset en kabel ten minste eenmaal per jaar te controleren op schade. Doe dit ten minste eenmaal per jaar • De handset mag nooit worden ondergedompeld in water etac.com...
Seite 54
Geen indringing indien ondergedo- paratuur niet te belemmeren; volledige mpeld in water tussen 15 cm en 1 bescherming tegen aanraking. meter diep IP6X Geen indringing van stof; volledige IPX8 Blijft lange tijd bruikbaar onder water bescherming tegen aanraking. en onder druk etac.com...
Seite 55
EN-IEC 61000-3-2 Geen proeven uitgevoerd, aangezien het nominale ver- mogen voor deze apparatuur minder dan 75 W bedraagt. Voor apparatuur met een nominaal vermogen van 75 W of minder zijn geen limieten gespecificeerd. Spanningsschommelingen en flikkering Voldoet EN-IEC 61000-3-3 etac.com...
Seite 56
0°, 45°, 90°, 135°, ties 180°, 225°, 270° en 315° EN-IEC 61000-4-11 0% U gedurende 0,5 cyclus 0% U gedurende 1 cyclus 70% U gedurende 25 cycli (50 Hz) 70% U gedurende 25 cycli (60 Hz) 0% U gedurende 250 cycli etac.com...
Seite 57
Medfølgende værktøj; produktet med de intervaller, som foreskrives af • 3, 4 & 5 mm unbraconøgle leverandøren og/eller angivet i User Guide. For yderligere information henvises der til etac.com/ support. Overensstemmelseserklæring Garantien ydes kun i det land hvor produktet er Dette produkt opfylder kravene i regulativet blevet købt,, og hvis produktet kan identificeres...
Seite 58
• Bremsen skal aktiveres, før brugeren placeres • Stabiliteten af produktet skal sikres, før brugeren placeres i det • Vi anbefaler, at brugeren adviseres før vinkling af sæde og ryg • Før flytning af produktet skal det sikres at etac.com...
Seite 59
(mere end 4 måneder). Inspektionen skal udføres af en teknisk kvalificeret person, der er uddannet i brugen af produktet. Levetiden for dette produkt er 8 år ved normal brug og hvis al vedligeholdelse og service udføres i overensstemmelse med producentens etac.com...
Seite 61
• Rengøring med en damprenser er ikke tilladt • Brug kun strømforsyningen til det angivne formål • Det anbefales, at kontrollere håndsættet og kabel, for skader forårsaget af voldsom håndtering, før hver vask og mindst en gang om året • Håndsættet må ikke komme under vand etac.com...
Seite 62
Fuld- IPX7 Beskyttet mod effekten af ned- stændig beskyttelse mod kontakt. sænkning mellem 15 cm og 1 m IP6X Ingen indtrængning af støv; Komplet IPX8 Beskytter mod lange perioder med beskyttelse mod kontakt. nedsænkning under tryk etac.com...
Seite 63
Harmonisk forvrængning Klasse A. IEC 61000-3-2 Ingen test udført, da mærkeeffekten for dette udstyr er under 75 W. Der er ikke specificeret grænser for udstyr med en mærkeeffekt på 75 W og derunder. Spændingsfluktuation og flimmer Overholder IEC 61000-3-3 etac.com...
Seite 64
270° og 315° IEC 61000-4-11 0 % U for 0,5 cyklus 0 % U for 1 cyklus 70 % U for 25 cyklusser (50 Hz) 70 % U for 25 cyklusser (50 Hz) 0 % U for 250 cyklusser etac.com...
Seite 65
User Dette produktet samsvarer med kravene i Guide. For ytterligere informasjon henviser vi til forordningen for medisinsk utstyr (2017/745). hjemmesiden etac.com/support. Dette produktet samsvarer også med kravene i: Garantien er bare gyldig i landet der produktet • EN 12182 ble kjøpt, og hvis produktet kan identifiseres...
Seite 66
• Utfør alle posisjonelle justeringer på produkt og tilbehør, og sørg for at alle knotter, skruer og spenner er godt festet før bruk. Oppbevar alt verktøy utilgjengelig for barn • Aktiver bremsene før brukeren plasseres i produktet • Påse at stabiliteten av produktet etac.com...
Seite 67
7 timer), hver gang produktet utstedes på nytt for bruk og etter langtidslagring (mer enn 4 måneder). Inspeksjonen skal utføres av en teknisk kompetent person som har fått opplæring i bruken av produktet. Produktets levetid ved normal bruk er 8 år, hvis etac.com...
Seite 69
• Bruk kun strømforsyning til angitt formål • Det anbefales å kontrollere om håndkontroll og kabel har skader eller hull, forårsaket av uvøren håndtering, før hver vask og minst en gang i året • Håndkontrollen må ikke senkes i vann etac.com...
Seite 70
Beskyttet mot virkningen av nedsen- driften av utstyret; fullstendig beskyt- kning i vann på mellom 15 cm og 1 telse mot kontakt. m dyp IP6X Ingen støvinntrengning; fullstendig IPX8 Beskytter mot nedsenkning over lange beskyttelse mot kontakt. perioder under trykk etac.com...
Seite 71
Harmonisk forstyrrelse Klasse A. IEC 61000-3-2 Ingen testing er utført, fordi utstyrets nominelle effekt er lavere enn 75 W. Ingen grenser er spesifisert for utstyr med nominell effekt på 75 W eller mindre. Spenningsvariasjoner og flimmer Erfüllt IEC 61000-3-3 etac.com...
Seite 72
135°, 180°, 225°, 270° og 315° 0 % U i 0,5 syklus 0 % U i 1 syklus 70 % U i 25 sykluser (50 Hz) 70 % UT for 30 cycles (60 Hz) 0 % U i 250 sykluser etac.com...
Seite 73
(2017/745). och/eller i User Guide. För mer information – se Denna produkt uppfyller även kraven i: etac.com/support. • EN 12182 Garantin gäller endast i det land där produkten • ISO 17966 (kraftenheten) har köpts,och om produkten kan identifieras...
Seite 74
• Gör alla lägesinställningar för produkten och tillbehören och kontrollera att alla vred, skruvar och spännen sitter fast ordentligt före användning. Förvara alla verktyg utom räckhåll för barn • Aktivera bromsarna innan brukaren placeras i produkten • Kontrollera produktens stabilitet innan du etac.com...
Seite 75
En noggrann inspektion av produkten måste utföras var tolfte månad (var sjätte månad om produkten används mycket ofta – daglig användning i mer än sju timmar), varje gång produkten förbereds för återanvändning och efter långtidsförvaring (mer än fyra månader). etac.com...
Seite 77
• Rengöring med ångtvätt är inte tillåtet • Använd endast använda elektroniksystemet inom specificerade gränserna • Det rekommenderas att kontrollera handkontrollen och kabeln för skador orsakade av våldsam hantering minst en gång per år. • Doppa inte handkontrollen i vatten etac.com...
Seite 78
IPX7 Skydd mot effekterna från nedsänkning mellan 15 cm och 1 m mot beröring. IP6X Inget intrång av damm; fullständigt IPX8 Skydd mot långa perioder av nedsän- kning under tryck skydd mot beröring. etac.com...
Seite 79
Harmonisk distorsion Klass A. IEC 61000-3-2 Ingen testning utförd, då märkeffekten för denna utrustning är lägre än 75 W. Inga gränser fast- ställda för utrustning med en märkeffekt om 75 W eller lägre. Spänningsfluktuationer och flimmer Uppfyller IEC 61000-3-3 etac.com...
Seite 80
IEC 61000-4-11 180°, 225°, 270° och 315° 0 % U för 0,5 cykel 0 % U för 1 cykel 70 % U för 25 cykler (50Hz) 70 % U för 30 cykler (60 Hz) 0 % U för 250 cykler etac.com...
Seite 81
Tämä tuote on lääkinnällisiä laitteita koskevan esitettyjen ohjeiden ja määräaikojen mukaisesti. asetuksen (2017/745) vaatimusten mukainen. Lisätietojen osalta viittaamme etac.com/ Lisäksi tämä tuote on seuraavien vaatimusten support. mukainen: Takuu on voimassa vain tuotteen ostomaassa, • EN 12182 ,jota varten se on valmistettu ja tuote voidaan •...
Seite 82
Pidä kaikki työkalut lasten ulottumattomissa • Laita jarrut päälle ennen kuin sijoitat lapsen apuvälineeseen • Varmista tuotteen vakaus ennen kuin sijoitat lapsen apuvälineeseen • Suosittelemme ilmoittamaan käyttäjälle säädöstä , ennenkuin säädät selkänojan tai istuimen kulmaa etac.com...
Seite 83
(yli 4 kuukautta). Tarkastuksen saa suorittaa vain teknisesti pätevä henkilö, joka on saanut koulutuksen tuotteen käyttöön. Tämän tuotteen kestoikä vuotta normaalikäytössä, jos kaikki kunnossapito- ja huoltotoimet on tehty toimittajan ohjeiden ja etac.com...
Seite 85
• Tuotteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria • Puhdistus höyrypuhdistimella ei ole sallittu • Älä ylikuormita laitetta • On suositeltavaa tarkistaa käsikytkimen johdot säännöllisesti ja vähintään kerran vuodessa, mahdollisten vaurioiden toteamiseksi • Älä upota tai päästä laitetta veden alle etac.com...
Seite 86
Täydellinen suoja IPX7 Suojaa upottamiselta 15 cm:n – 1 kontaktilta. metrin syvyyteen. IP6X Ei pölyn sisäänpääsyä. Täydellinen IPX8 Suojaa upottamiselta pitkäksi ajaksi ja suoja kontaktilta. paineelta. etac.com...
Seite 87
Harmoninen särö Luokka A. IEC 61000-3-2 Testausta ei ole tehty, sillä tämän laitteen nimellisvirta on alle 75 W. Laitteille, joiden nimellisvirta on enintään 75 W, ei ole määritetty rajoja. Jännitteen vaihtelut ja välkyntä Noudattaa IEC 61000-3-3 etac.com...
Seite 88
225°, 270° 315° vaihekulmissa IEC 61000-4-11 0 % UT 0,5 jakson ajan 0 % UT 1 jakson ajan 70 % UT 25 jakson ajan (50 70 % UT 30 jakson ajan (60 0 % UT 250 jakson ajan etac.com...
Seite 89
User Guide. sobre los productos sanitarios (2017/745). Además, Encontrará más información para descargar en la este producto cumple los requisitos conforme a: página de inicio de etac.com/support. • EN 12182 La garantía solo se concede en el país donde se •...
Mantenga todas las herramientas fuera del alcance de los niños • Active los frenos antes de colocar al usuario en el producto • Asegúrese de la estabilidad del producto antes de colocar al usuario en el mismo etac.com...
Seite 91
7 horas), cada vez que se vuelva a emitir el producto para su uso y después de un almacenamiento a largo plazo (más de 4 meses). La inspección deberá realizarla una persona técnicamente competente que haya recibido etac.com...
Seite 93
Usar la unidad de accionamiento exclusivamente dentro de los límites de trabajo especificados • Se recomienda revisar el mando y el cable una vez al año, como mínimo, para comprobar si presenta daños provocados por manipulaciones bruscas • No sumergir el mando de control en agua etac.com...
Seite 94
15 cm. hasta 1 m. IPX6 Ninguna entrada de polvo; protección IPX8 Protegido contra la inmersión pro- completa frente al contacto. longada bajo presión etac.com...
Seite 95
No se ha realizado ningún ensayo, puesto que la potencia nominal de este equipo se sitúa por debajo de 75 W. No se especifica ningún límite para los equipos con una potencia nominal de 75 W o menos. Fluctuaciones de tensión y flicker Cumple CEI 61000-3-3 etac.com...
Seite 96
225°, 270° y 315° CEI 61000-4-11 0 % UT para 0,5 ciclo 0 % UT para 1 ciclo 70 % UT para 25 ciclos ( 50 Hz) 70 % UT para 30 ciclos ( 60 Hz) 0 % UT para 250 ciclos etac.com...
Déclaration de Conformité dans le User Guide. Pour plus d’informations, nous Ce produit est conforme aux exigences du règlement nous reportons à etac.com/support. sur les dispositifs médicaux (2017/745). En outre, La garantie est uniquement applicable dans le pays ce produit est conforme aux exigences en vertu de : où...
Seite 98
Conserver les outils hors de la portée des enfants • Toujours mettre les freins avant d’installer l’enfant dans l’appareil • S’assurer de la bonne stabilité de l’appareil avant d’installer l’enfant dedans • Il est recommandé de prévenir l’utilisateur etac.com...
Seite 99
être effectuée par une personne techniquement compétente et formée à l’utilisation du produit. Lors d’une utilisation normale, la durée de vie de ce produit est de 8 ans si l’entretien et la maintenance ont été effectués selon les instructions du fabricant. etac.com...
Seite 101
Le système ne doit pas être nettoyé à l’aide d’un nettoyeur à vapeur • Utiliser uniquement le groupe de puissance dans les limites de fonctionnement spécifiées • Il est recommandé de verifier les fonctions de la télélcommande au moins une fois par an • Ne pas immerger le combiné dans l’eau etac.com...
Seite 102
IPX7 Protégé contre les effets de l’immersion entre 15 cm et 1 m IP6X Protection intégrale contre la pous- sière ; protection complète contre les IPX8 Protégé contre les effets de contacts. l’immersion prolongée sous pression etac.com...
Seite 103
CEI 61000-3-2 Aucun essai effectué, la puissance nominale de cet appareil étant inférieure à 75 W. Aucune limite n’est spécifiée pour les équipements d’une puissance nominale inférieure ou égale à 75 W. Fluctuations de tension et papillonnement Se conforme etac.com...
Seite 104
90°, 135°, 180°, 225°, 270° et 315° CEI 61000-4-11 0 % UT pour 0,5 cycle 0 % UT pour 1 cycle 70 % UT pour 25 cycles 70 % UT pour 30 cycles 0 % UT pour 250 cycles etac.com...
Seite 105
User Guide. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla Dichiarazione di conformità homepage etac.com/support. Questo prodotto è conforme ai requisiti del La garanzia è valida solo nel paese in cui è stato Regolamento dispositivi medici (2017/745). Inoltre, acquistato il prodotto,e se il prodotto può...
Seite 106
Tenere tutti gli strumenti fuori dalla portata dei bambini • Attivare i freni prima di posizionare l’utente sul prodotto etac.com...
Seite 107
(per oltre 4 mesi). L’ispezione deve essere eseguita da una persona con competenze tecniche e adeguatamente formata all’uso del prodotto. La durata di questo prodotto con utilizzo normale è di 8 anni, se tutta la manutenzione e gli interventi etac.com...
Seite 109
Utilizzare l’unità di alimentazione nei limiti specificati per il funzionamento. • Si raccomanda di controllare almeno una volta all’anno la pulsantiera e i cavi per valutare eventuali danni causati da urti o utilizzi impropri • Non immergere il ricevitore sotto l’acqua etac.com...
Seite 110
Protetto dall'effetto di immersione tra dispositivo; protezione completa dal 15 cm e 1 m di profondità contatto. IPX8 Protetto da lunghi periodi di immer- IP6X La polvere non penetra; protezione sione sotto pressione completa dal contatto. Seconda cifra: liquidi etac.com...
Seite 111
Classe A. Nessuna prova eseguita poiché la potenza nominale di questo dispositivo è inferiore a 75 W. Non è specificato alcun limite per dispositivi aventi potenza nominale pari o inferiore a 75 Fluttuazioni di tensione e flicker conforme IEC 61000-3-3 etac.com...
Seite 112
0°, 45°, 90°, tensione 135°, 180°, 225°, 270° e 315° IEC 61000-4-11 0% UT per 0,5 ciclo 0% UT per 1 ciclo 70% UT per 25 cicli (50 Hz) 70% UT per 30 cicli (60 Hz) 0% UT per 250 cicli etac.com...
Seite 113
User Guide. Para obter mais Declaração de conformidade informações, consulte etac.com/support. Este produto está em conformidade com os A garantia apenas é válida no país onde o produto requisitos do regulamento relativo aos dispositivos foi adquirido e se o produto puder ser identificado médicos (2017/745).
Seite 114
Mantenha todos os instrumentos fora do alcance das crianças • Ative os travões antes de acomodar o utilizador no produto etac.com...
(mais de 4 meses). A inspeção deve ser realizada por um profissional tecnicamente habilitado e com formação na utilização do produto. O tempo de vida útil deste produto é normalmente etac.com...
Seite 117
Apenas utilize a unidade de alimentação dentro dos limites de trabalho especificados • É recomendado que verifique o comando e cabo por danos causados por utilização indevida pelo menos 1 vez ao ano • Não mergulhe o comando em água etac.com...
Seite 118
IPX7 Protegido contra o efeito de imersão proteção total contra o contacto. entre 15 cm e 1 m IPX6 Nenhuma entrada de poeira; proteção IPX8 Protege contra longos períodos de total contra o contacto. imersão sob pressão etac.com...
Seite 119
IEC 61000-3-2 Não foram realizados testes, pois a potência nominal deste equipamento é inferior a 75 W. Não foram especificados limites para equipamento com uma potência nominal de 75 W ou inferior Flutuações de tensão e tremulação Cumpre IEC 61000-3-3 etac.com...
Seite 120
135°, 180°, 225°, 270° e 315° IEC 61000-4-11 0 % UT para 0,5 ciclo 0 % UT para 1 ciclo 70 % UT para 25 ciclos (50 70 % UT para 30 ciclos (50 0 % UT para 250 ciclos etac.com...
Seite 121
User Guide. Para maiores Declaração de conformidade informações, consultamos a página inicial da www. Este produto está em conformidade com os etac.com/support. requisitos da Regulamentação de Dispositivos A garantia somente poderá ser mantida se o Médicos (2017/745). Além disso, este produto está...
Seite 122
Mantenha todas as ferramentas longe do alcance de crianças • Ative os freios antes de colocar o usuário no produto • Certifique-se de manter a estabilidade do produto antes de colocar o usuário no mesmo etac.com...
Seite 123
Em condições normais de uso, a vida útil deste produto é de 8 anos, caso a manutenção e reparo sejam feitos de acordo com as instruções do fabricante e estejam comprovadamente registrados. etac.com...
Seite 125
Somente use a unidade de energia dentro dos limites de funcionamento especificados • Recomenda-se verificar se aparelho e os cabos estão danificados por mau uso pelo menos uma vez ao ano. • Não mergulhe o controle manual na água etac.com...
Seite 126
IPX7 Protegido contra efeito de imersão contra contato. entre 15 cm e 1 m IPX6 Sem entrada de poeira; proteção IPX8 Protege contra longos períodos de completa contra contato. imersão sob pressão etac.com...
Seite 127
Não é realizado qualquer ensaio, uma vez que a potência nominal para este equipamento é inferior a 75 W. Não são especificados limites para equipamentos com uma potência nominal de 75 W ou inferior. Flutuações de tensão e cintilação Cumpre IEC 61000-3-3 etac.com...
Seite 128
225°, 270° e ângulos de IEC 61000-4-11 fase de 315° 0 % UT para 0,5 ciclo 0 % UT para 1 ciclo 70 % UT para 25 ciclos (50 70 % UT para 30 ciclos (60 n0 % UT para 250 ciclos etac.com...
Seite 129
в данном руководстве, гарантия будет отменена. Декларация соответствия Для получения дополнительной информации см. Это изделие соответствует требованиям Регламента Домашнюю страницу www.etac.com/support. об устройствах медицинского назначения (2017/745). Гарантия действительна только в той стране, где Кроме того, это изделие соответствует следующим изделие было приобретено, и если возможна...
большего по размеру изделия с более высокой макс. нагрузкой по весу или другого изделия от компании R82 Изделие • Выполните все позиционные регулировки на изделии и аксессуарах, а также удостоверьтесь в том, что все ручки, винты и пряжки надежно etac.com...
Seite 131
работе с продуктом. При нормальной эксплуатации и выполнении технического обслуживания и ухода в соответствии с инструкциями производителя (при условии наглядно зафиксированных данных) срок службы данного изделия составляет 8 лет. Изделие может быть передано другому лицу в течение всего срока службы. etac.com...
Seite 133
Запрещено проводить очистку при помощи пароочистителя • Блок питания следует использовать только в рамках предельного периода эксплуатации • Рекомендуется проверять систему управления и кабели на износ в результате использования не менее раза в год. • Ручной контроллер нельзя погружать в воду etac.com...
Защита от последствий количестве, чтобы создавать риск погружения на глубину от 15 см неудовлетворительной работы до 1 м оборудования; полная защита от контакта. IPX8 Защита от погружения под давлением в течение IPX6 Пыленепроницаемость; полная продолжительного времени защита от контакта. etac.com...
Seite 135
Гармоническое искажение Класс A. IEC 61000-3-2 Испытания не проводятся, так как номинальная мощность данного оборудования составляет менее 75 Вт. Для оборудования с номинальной мощностью до 75 Вт никаких ограничений не предусмотрено. Колебания и перепады напряжения Соответствует требованиям IEC 61000-3-3 etac.com...
Seite 136
180°, 225°, 270° IEC 61000-4-11 0 % U для 0,5 периода 0 % U для 1 периода 70 % U для 25 периодов (50 Hz) 70 % U для 30 периодов (60 Hz) 0 % U для 250 периодов etac.com...
Seite 137
User dotyczącego wyrobów medycznych (2017/745). Guide. Więcej informacji można uzyskać na stronie Ponadto, produkt spełnia następujące internetowej firmy www.etac.com/support. wymagania: Gwarancja przyznawana jest wyłącznie w kraju, • EN 12182 w którym zakupiono produkt oraz jeśli można go •...
R82 Produkt • Należy wykonać wszystkie ustawienia pozycji produktu i akcesoriów oraz sprawdzić przed rozpoczęciem użytkowania, czy wszystkie pokrętła, śruby i klamry są prawidłowo przymocowane. Wszystkie narzędzia należy trzymać poza zasięgiem dzieci • Przed umieszczeniem użytkownika w etac.com...
(trwającym ponad 4 miesiące). Kontrola powinna zostać przeprowadzona przez osobę o wymaganych kompetencjach technicznych oraz przeszkoloną w zakresie użytkowania produktu. Okres użytkowania urządzenia normalnie trwa 8 lat, jeśli wszystkie czynności konserwacyjne i serwisowe etac.com...
Seite 141
Czyszczenie przy pomocy parowego urządzenia czyszczącego jest niedopuszczalne • Wykorzystywać jednostkę zasilania tylko w ramach określonych limitów działania • Zaleca się, aby sprawdzać pilota oraz kabel na okoliczność wystąpienia uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem co najmniej raz w roku. • Nie zanurzać regulatora ręcznego pod wodą etac.com...
Seite 142
IPX7 Ochrona przed zalaniem przy normalne korzystanie ze sprzętu; zanurzeniu na głębokość od 15 pełna ochrona przed kontaktem. cm do 1 m IPX6 Brak wnikania pyłu; pełna IPX8 Ochrona przed zalaniem przy ochrona przed kontaktem. ciągłym zanurzeniu ciśnieniem wody etac.com...
Seite 143
Klasa A. IEC 61000-3-2 Nie przeprowadzono żadnych badań w tym zakresie, ponieważ moc znamionowa urządzenia nie przekracza 75 W. Nie zdefiniowano żadnych ograniczeń dla urządzeń o mocy znamionowej 75 W lub niższej. ahania napięcia i migotanie Zgodność IEC 61000-3-3 etac.com...
Seite 144
0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° i IEC 61000-4-11 315° 0% UT przez 0,5 cykl 0% UT przez 1 cykl 70% UT przez 25 cykli (50 Hz) 70% UT przez 30 cykli (60 Hz) 0% UT przez 250 cykli etac.com...
Seite 145
či uvedených v návodu. Další informace naleznete výrobku. na domovské stránce společnosti www.etac.com/ support. Přiložené nářadí: Záruka platí pouze v zemi, ve které byl produkt •...
Seite 146
Před skloněním sedáku a opěrky zad doporučujeme, abyste uživatele upozornili • Před přesunem sedačky s uživatelem nebo bez, se prosím ujistěte, že sedák je ve vodorovné poloze, záda jsou ve svislé a výška sedáku je tak blízko podlaze, jak je to jen možné etac.com...
Seite 147
Životnost výrobku je normálně 8 let, pokud se dodržují všechny kontroly a servisy v souladu s návodem výrobce. Zařízení může být během své životnosti opětovně vydáno k použití. Seznam kontrol při servisu: Zkontrolujte následující funkce a seřiďte je k určenému účelu. Opravte nebo vyměňte všechny etac.com...
Seite 149
Na systém se nesmí stříkat zpříma vysokotlakým čističem • Není dovoleno čištění parním čističem • Pohonnou jednotku používejte pouze v rámci specifikovaných provozních mezí • Doporučujeme provést revizi ručního ovladače a kabelů minimálně jednou ročně. • Ovladač neponořujte do vody etac.com...
Seite 150
IPX7 Ochrana proti účinkům ponoření do narušil uspokojivý provoz zařízení; hloubky mezi 15 cm a 1 m. úplná ochrana před dotykem. IPX8 Ochrana proti dlouhodobému ponoření IPX6 Úplná ochrana před vniknutím prachu; pod tlakem. úplná ochrana před dotykem. etac.com...
Seite 151
Emise harmonických složek Třída A IEC 61000-3-2 Nebyly provedeny žádné testy, jelikož jmenovitý výkon zařízení je menší než 75 W. Pro zařízení s jmenovitým výkonem 75 W nebo nižším nejsou stanoveny žádné limity. Kolísání napětí a emise flikru Dodržuje IEC 61000-3-3 etac.com...
Seite 152
135°, 180°, 225°, 270° a 315° IEC 61000-4-11 0% UT po dobu 0,5 cyklu 0% UT po dobu 1 cyklu 70% UT po dobu 25 cyklů (50 70% UT po dobu 30 cyklů (60 0% UT po dobu 250 cyklů etac.com...
του κανονισμού για τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα αναφέρονται στις οδηγίες χρήσης. Για περισσότερες (2017/745). Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται επίσης πληροφορίες, σας παραπέμπουμε στην ιστοσελίδα με τις απαιτήσεις σχετικά με: της www.etac.com/support. • EN 12182 Η εγγύηση παρέχεται μόνο για τη χώρα αγοράς •...
Seite 169
το ενδεχόμενο αγοράς του προϊόντος σε μεγαλύτερο μέγεθος και με υψηλότερο μέγιστο φορτίο ή ενός διαφορετικού προϊόντος της R82 Προϊόν • Διεξάγετε όλες τις προσαρμογές θέσης στο προϊόν και στα παρελκόμενα και βεβαιωθείτε ότι όλες οι λαβές, οι βίδες και οι πόρπες έχουν etac.com...
Seite 170
που το προϊόν διατίθεται ξανά για χρήση και μετά από μακροπρόθεσμη αποθήκευση (για διάστημα μεγαλύτερο από 4 μήνες). Ο έλεγχος πρέπει να διεξάγεται από ένα άτομο με τεχνικές γνώσεις που έχει εκπαιδευτεί στη χρήση του προϊόντος. Ο χρόνος του προϊόντος υπό κανονική χρήση είναι 8 etac.com...
Seite 172
Δεν επιτρέπεται ο καθαρισμός με ατμοκαθαριστή • Συνιστάται ο έλεγχος του χειριστηρίου και των καλωδίων για ζημιές και τρύπες από βίαιο χειρισμό, πριν από το πλύσιμο της συσκευής ή τουλάχιστον μία φορά το χρόνο • Μην βυθίζετε το χειριστήριο στο νερό etac.com...
Seite 173
περιορισμένη διείσδυση στην ικανοποιητική λειτουργία του εξοπλισμού. Πλήρης προστασία IPX7 Προστασία έναντι βύθισης σε νερό έναντι επαφής. μεταξύ 15 cm και 1 m IPX6 Χωρίς εισχώρηση σκόνης. Πλήρης IPX8 Προστασία έναντι μακρόχρονης προστασία έναντι επαφής. βύθισης σε νερό υπό πίεση etac.com...
Seite 174
Αρμονική παραμόρφωση Κλάση Α. IEC 61000-3-2 Δεν εκτελέστηκαν δοκιμές καθώς η ονομαστική ισχύς αυτού του εξοπλισμού είναι μικρότερη από 75 W. Δεν προσδιορίζονται όρια για εξοπλισμό με ονομαστική ισχύ 75 W ή μικρότερη. Διακυμάνσεις τάσης και ριπές Συμμορφώνεται IEC 61000-3-3 etac.com...
Seite 175
γωνίες φάσης 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° και IEC 61000-4-11 315° 0% UT για 0,5 κύκλο 0 % UT για 1 κύκλο 70 % UT για 25 κύκλους 70 % UT για 30 κύκλους 0 % UT για 250 κύκλους etac.com...