Vibratore per calcestruzzo a ISTRUZIONI PER L’USO batteria Accubetontriller GEBRUIKSAANWIJZING Vibrador para Concreto MANUAL DE Inalámbrico INSTRUCCIONES Vibrador de Concreto a MANUAL DE INSTRUÇÕES Bateria Akku betonvibrator BRUGSANVISNING Φορητός δονητής μπετόν ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Akülü Beton Vibratörü KULLANMA KILAVUZU VR001G VR003G...
Seite 2
Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4...
Seite 3
Fig.8 Fig.11 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14...
Seite 4
Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22...
Seite 5
Fig.23 Fig.27 Fig.24 Fig.28 Fig.25 Fig.26...
Seite 6
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: VR001G VR003G Vibrations per minute Normal mode 12,000 min Power mode 15,500 min Vibration head diameter ø32 mm * Supplied as optional accessories ø32 mm Flexible shaft lengths 1.2 m / 2.4 m (Country specific) * Supplied as optional accessories 1.2 m - 2.4 m...
EN60745-2-12: as the times when the tool is switched off and when Model VR001G it is running idle in addition to the trigger time). Sound pressure level (L...
Seite 8
Avoid storing battery cartridge in a con- causing fires, personal injury and damage. It will tainer with other metal objects such as also void the Makita warranty for the Makita tool and nails, coins, etc. charger. Do not expose battery cartridge to water Tips for maintaining maximum or rain.
Installation FUNCTIONAL Open the battery case while pressing the buttons DESCRIPTION on sides of the battery case. ► Fig.4: 1. Battery case 2. Buttons Insert a battery cartridge in place aligning its tongue CAUTION: Always be sure that the tool is with the groove on the tool.
50% to 75% Let the tool and battery(ies) cool down. 25% to 50% If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. 0% to 25% Switch action Charge the battery.
Seite 11
Mode selector ASSEMBLY The speed (frequency) of vibrations can be changed in two levels using the mode selector. CAUTION: Always be sure that the tool is Press the mode button to toggle the vibrations in normal switched off and the battery cartridge is removed mode (1) and power mode (2).
At the very beginning of operation, the repairs, any other maintenance or adjustment should flexible shaft tends to vibrate at a higher ampli- be performed by Makita Authorized or Factory Service tude. The tool will restore the normal amplitude Centers, always using Makita replacement parts.
Seite 13
FRANÇAIS (Instructions originales) SPÉCIFICATIONS Modèle : VR001G VR003G Vibrations par minute Mode normal 12 000 min Mode puissant 15 500 min Diamètre de la tête vibratoire ø32 mm * Fournie en tant qu’acces- soires en option ø32 mm Longueurs de la tige flexible...
EN60745-2-12 : d’équipements électriques et électro- niques, les accumulateurs et les batteries Modèle VR001G peuvent avoir un impact négatif sur l’envi- Mode de travail : charge avec tuyau flexible ronnement et la santé humaine.
Consignes de sécurité pour aiguille Consignes de sécurité importantes à vibler le béton sans-fil pour la batterie Éloignez toujours vos mains et votre visage de Avant d’utiliser la batterie, lisez toutes les la tête vibratoire pendant le fonctionnement. instructions et précautions relatives (1) au chargeur de batterie, (2) à...
N’utilisez que des batteries Makita d’origine. L’utilisation de batteries de marque ATTENTION : autre que Makita ou de batteries modifiées peut pro- Avant d’installer et de retirer voquer l’explosion des batteries, ce qui présente un la batterie, assurez-vous toujours de replacer risque d’incendie, de dommages matériels et corpo-...
Installation Tirez la fiche adaptatrice et le cordon de la fiche par l’orifice rond dans le boîtier de batterie. Ouvrez le boîtier de batterie tout en appuyant sur Faites glisser l’adaptateur de batterie hors de les boutons situés sur les côtés du boîtier de batterie. l’outil tout en appuyant sur le bouton à...
15 500 min de construction, la consolidation tème de protection, contactez votre centre de service de dalles, où l’opérateur se Mode Makita local. déplace pour couvrir l’intégralité puissant de la zone. Fonctionnement de la gâchette NOTE : Le mode que vous sélectionnez sera auto- matiquement sauvegardé...
Seite 19
ASSEMBLAGE ATTENTION : Veillez à fixer solidement les crochets de la bandoulière à l’outil. Si les crochets sont mal fixés, ils risquent de se dégager et de provo- ATTENTION : Assurez-vous toujours que quer des blessures. l’outil est hors tension et que sa batterie est reti- ATTENTION : Veillez à...
Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, toute réparation, tout travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués par un centre d’entretien Makita agréé, avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES EN...
DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: VR001G VR003G Schwingungen pro Minute Normalmodus 12.000 min Leistungsmodus 15.500 min Vibrationskopfdurchmesser ø32 mm * Wird als Sonderzubehör geliefert. ø32 mm Biegewellenlängen 1,2 m / 2,4 m (länderspezifisch) * Wird als Sonderzubehör geliefert. 1,2 m - 2,4 m Gesamtlänge...
Komponenten in der Ausrüstung Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) können Elektro- und Elektronik-Altgeräte, ermittelt gemäß EN60745-2-12: Akkumulatoren und Batterien sich nega- tiv auf die Umwelt und die menschliche Modell VR001G Gesundheit auswirken. Arbeitsmodus: Belastung mit flexiblem Schlauch Entsorgen Sie Elektro- und Schwingungsemission (a ): 4,9 m/s Elektronikgeräte oder Batterien nicht mit...
Sicherheitswarnungen für Wichtige Sicherheitsanweisungen Akku-Betonverdichter für Akku Halten Sie während des Betriebs stets Ihre Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle Hände und Ihr Gesicht vom Vibrationskopf fern. Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug Schalten Sie das Werkzeug sofort aus, falls Sie angebracht sind.
Stellen Sie vor dem Einsetzen Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- und Herausnehmen des Akkus immer sicher, Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert dass der Auslöseschalter auf die AUS-Stellung worden sind, kann zum Bersten des Akkus und zurückgestellt ist, indem Sie den Auslöseschalter daraus resultierenden Bränden, Personenschäden...
Installation Ziehen Sie den Akku-Adapter vom Werkzeug ab, und drücken Sie dabei den Knopf auf der Vorderseite Öffnen Sie das Akkufach, indem Sie die Knöpfe an des Akku-Adapters. den Seiten des Akkufachs drücken. Schließen Sie das Akkufach einwandfrei. ► Abb.4: 1. Akkufach 2. Knöpfe Anzeigen der Akku-Restkapazität Setzen Sie einen Akku ein, und richten Sie dabei seine Zunge auf die Nut des Werkzeugs aus.
Für Vibrationen bei größeren Falls die Wiederherstellung des Schutzsystems keine Güssen; Besserung bringt, wenden Sie sich an Ihre lokale Ideal für Gießarbeiten mit einer Makita-Kundendienststelle. größeren Oberfläche, wie z. B. 15.500 min Baufugen, Plattenkonsolidierung, Schalterfunktion bei denen sich der Bediener...
Elektronikfunktionen Montieren des Schulterriemens Für komfortablen Betrieb ist das Werkzeug mit der Sonderzubehör folgenden Elektronikfunktion ausgestattet. WARNUNG: Entfernen Sie beim Tragen Konstantdrehzahlregelung von rückentragbaren Akku-Bänken immer den Schulterriemen vom Werkzeug. Das Tragen meh- Ermöglicht einen stabilen Betrieb, da die rerer Gurte und Riemen kann die Möglichkeit beein- Geschwindigkeit (Frequenz) der Schwingungen auch trächtigen, die Ausrüstung im Notfall schnell abzule- unter Belastung konstant gehalten wird.
Reinigung der Lüftungsschlitze, des Schalterbereichs, der Abdeckungsöffnungen usw. zu widmen. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Originalersatzteilen ausgeführt werden. 28 DEUTSCH...
ITALIANO (Istruzioni originali) DATI TECNICI Modello: VR001G VR003G Vibrazioni al minuto Modalità normale 12.000 min Modalità potenziata 15.500 min Diametro testa vibrante ø32 mm *Fornita come accessorio opzionale ø32 mm Lunghezze alberi flessibili 1,2 m/2,4 m (Specifiche in base alla nazione)
Seite 30
EN60745-2-12: accumulatori e batterie potrebbero pro- durre un impatto negativo sull’ambiente e Modello VR001G sulla salute umana. Modalità di lavoro: carico con tubo flessibile Non smaltire elettrodomestici elettrici Emissione di vibrazioni (a...
Avvertenze per la sicurezza del Istruzioni di sicurezza importanti per vibratore per calcestruzzo a batteria la cartuccia della batteria Tenere sempre le mani e il viso lontani dalla Prima di utilizzare la cartuccia della batteria, testa vibrante durante l’uso. leggere tutte le istruzioni e le avvertenze ripor- tate (1) sul caricabatteria, (2) sulla batteria e (3) Qualora si notino rumori anomali o un qualsi- sul prodotto che utilizza la batteria.
Inoltre, ciò potrebbe invali- ATTENZIONE: Prima di installare o rimuovere dare la garanzia Makita per l’utensile e il caricabatte- la cartuccia della batteria, accertarsi sempre di rie Makita. reimpostare l’interruttore a grilletto sulla posi- zione “OFF”...
Seite 33
Installazione Disinstallazione Aprire il contenitore batteria mentre si tengono Aprire il contenitore batteria mentre si tengono premuti i pulsanti sui lati del contenitore batteria. premuti i pulsanti sui lati del contenitore batteria. ► Fig.4: 1. Contenitore batteria 2. Pulsanti Aprire il passacavi a tenuta in gomma nel conteni- tore batteria.
Qualora non si riscontri alcun miglioramento ripristi- con un utilizzo di precisione. nando il sistema di protezione, contattare il proprio centro di assistenza locale Makita. Per vibrazioni con gettate più ampie; Funzionamento dell’interruttore Ideale per gettate su aree con superficie più...
Seite 35
Dare alcuni colpi con un martello in ordine casuale Funzione di prevenzione del riavvio su ciascuno dei tre angoli del giunto di accoppiamento accidentale triangolare, per fissare l’assemblaggio. ► Fig.21 Se si installa la cartuccia della batteria mentre si tiene premuto l’interruttore a grilletto, l’utensile non si avvia.
Per ottenere ulteriori dettagli relativamente a questi Se si fa funzionare l’utensile a partire dall’alto, la malta accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita. si separa e finisce per scivolare sul fondo. •...
NEDERLANDS (Originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS Model: VR001G VR003G Trillingen per minuut Normale functie 12.000 min Krachtige functie 15.500 min Diameter van trilkop ø32 mm * Geleverd als optioneel accessoire ø32 mm Lengten van flexibele as 1,2 m / 2,4 m...
De totale trillingswaarde (triaxiale vectorsom) zoals kunnen oude elektrische en elektronische vastgesteld volgens EN60745-2-12: apparaten, accu‘s en batterijen negatieve gevolgen hebben voor het milieu en de Model VR001G gezondheid van mensen. Gebruikstoepassing: belasting met flexibele slang Gooi elektrische en elektronische appara- Trillingsemissie (a ): 4,9 m/s ten en accu‘s niet met het huisvuil weg!
Seite 39
Veiligheidswaarschuwingen voor Belangrijke veiligheidsinstructies een accubetontriller voor een accu Houd tijdens gebruik altijd uw handen en Lees alle voorschriften en waarschuwingen op gezicht uit de buurt van de trilkop. (1) de acculader, (2) de accu, en (3) het product waarvoor de accu wordt gebruikt, alvorens de Schakel het gereedschap onmiddellijk uit accu in gebruik te nemen.
LET OP: Voordat u de accu aanbrengt of ver- zaakt. Ook vervalt daarmee de garantie van Makita wijdert, verzekert u zich er altijd van dat de trek- op het gereedschap en de lader van Makita.
Aanbrengen De resterende acculading controleren Open het accuhuis door op de knoppen op de zijkanten van het accuhuis te drukken. ► Fig.4: 1. Accuhuis 2. Knoppen Druk op de testknop op de accu om de resterende acculading te zien. De indicatorlampjes branden gedu- Steek de accu erin door de lip ervan uit te lijnen rende enkele seconden.
Seite 42
Voor het trillen van grote Als geen verbetering optreedt nadat het beveiligings- betonstortingen. systeem is gereset, neemt u contact op met uw lokale Ideaal voor betonstortingen Makita-servicecentrum. met een groter oppervlak, zoals 15.500 min constructieverbindingen en plaat- De trekkerschakelaar gebruiken...
Seite 43
Elektronische functie De schouderriem aanbrengen Het gereedschap is uitgerust met de volgende elektroni- Optioneel accessoire sche functie voor een gemakkelijke bediening. WAARSCHUWING: Verwijder de schou- Constant-toerentalregeling derriem altijd vanaf het gereedschap wanneer u een draagbare voedingseenheid draagt. Als u Een stabiel gebruik is mogelijk omdat de snelheid meerdere draagstellen en/of riemen draagt, kunt u (frequentie) van de trillingen constant wordt gehouden, mogelijk in geval van nood het gereedschap niet snel...
LET OP: Deze accessoires of hulpstukken het beton niet meer krimpt en de specie gelijkmatig naar worden aanbevolen voor gebruik met het Makita het oppervlak is gestegen waardoor het er licht uit ziet. gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is Verwijder het gereedschap tijdens gebruik voorzichtig beschreven.
Seite 45
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: VR001G VR003G Vibraciones por minuto Modo normal 12.000 min Modo potencia 15.500 min Diámetro del cabezal de vibración ø32 mm *Suministrados como acceso- rios opcionales ø32 mm Longitudes de eje flexible 1,2 m/2,4 m (Específico para cada país)
EN60745-2-12: baterías desechados pueden tener un impacto negativo para el medioambiente y Modelo VR001G la salud humana. Modo de trabajo: carga con manguera flexible ¡No tire los aparatos eléctricos y electróni- Emisión de vibración (a...
Advertencias de seguridad para el Instrucciones de seguridad vibrador para concreto inalámbrico importantes para el cartucho de batería Mantenga siempre las manos y la cara aleja- das del cabezal de vibración cuando realice la Antes de utilizar el cartucho de batería, lea operación.
PRECAUCIÓN: Utilice solamente baterías cartucho de batería genuinas de Makita. La utilización de baterías no genuinas de Makita, o baterías que han sido altera- das, puede resultar en una explosión de la batería PRECAUCIÓN: Antes de instalar y desmon- ocasionando incendios, heridas personales y daños.
Instalación Extraiga la clavija del adaptador y el cable de la clavija a través del agujero redondo de la caja de batería. Abra la caja de batería mientras presiona los Deslice el adaptador de batería hacia fuera de botones de ambos costados de la caja de batería. la herramienta mientras presiona el botón de la parte ►...
Seite 50
Si no se nota una mejora al restablecer el sistema de superficial mayor, como juntas protección, póngase en contacto con el centro de servi- 15.500 min de hormigonado y consolidación cio Makita local. de losas, donde el operario se Modo mueve alrededor para cubrir todo potencia Accionamiento del interruptor el área.
Seite 51
Función electrónica Instalación de la correa de bandolera La herramienta está equipada con la función electró- nica siguiente para facilitar la operación. Accesorio opcional Control de velocidad constante ADVERTENCIA: Retire siempre la correa de bandolera de la herramienta cuando lleve puesta Se puede realizar una operación estable, porque la la unidad portátil de alimentación eléctrica.
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio o de fábrica autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. 52 ESPAÑOL...
PORTUGUÊS (Instruções originais) ESPECIFICAÇÕES Modelo: VR001G VR003G Vibrações por minuto Modo normal 12.000 min Modo de alimentação 15.500 min Diâmetro da cabeça de vibração ø32 mm * Fornecidos como acessórios opcionais ø32 mm Comprimentos do eixo flexível 1,2 m / 2,4 m (Específico do país)
EN60745-2-12: acumuladores e baterias podem ter um impacto negativo no meio ambiente e na Modelo VR001G saúde humana. Modo de trabalho: carga com tubo flexível Não elimine aparelhos elétricos e eletróni- Emissão de vibração (a...
Seite 55
12. Utilize as baterias apenas com os produtos especificados pela Makita. Instalar as baterias em produtos não-conformes poderá resultar num incêndio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.
Além disso, ► Fig.3: 1. Caixa de bateria opcional 2. Parafusos anulará da garantia da Makita no que se refere à ferramenta e ao carregador Makita. Feche a caixa de bateria firmemente.
Seite 57
Insira a bateria na posição devida, alinhando a Indicação da capacidade restante da respetiva lingueta com a ranhura na ferramenta. Se bateria conseguir ver o indicador vermelho conforme apresen- tado na figura, não está completamente bloqueada. Prima o botão de verificação na bateria para indicar a ►...
Seite 58
Se não for possível constatar qualquer melhoria através uma área de superfície maior, 15.500 min do restauro do sistema de proteção, contacte o centro tais como juntas de construção, de assistência Makita local. consolidação de lajes, nos quais Modo de o operador se movimenta para alimenta- Ação do interruptor...
Seite 59
MONTAGEM PRECAUÇÃO: Certifique-se de que prende em segurança os ganchos da correia de ombro à ferramenta. Se os ganchos não estiverem completa- PRECAUÇÃO: Certifique-se sempre de mente presos, podem sair e provocar ferimento. que a ferramenta está desligada e a bateria PRECAUÇÃO: Certifique-se de que utiliza a cor- retirada antes de executar qualquer trabalho na...
Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto, as reparações e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistência de fábrica, utilizando sempre peças de substituição Makita.
DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: VR001G VR003G Vibrationer pr. minut Normal tilstand 12.000 min Power-tilstand 15.500 min Vibrationshoved diameter ø32 mm * Leveres som ekstraudstyr ø32 mm Længder af fleksibelt skaft 1,2 m / 2,4 m (Landespecifik) * Leveres som ekstraudstyr 1,2 m - 2,4 m Samlet længde...
Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens- er baseret på en vurdering af eksponering under stemmelse med EN60745-2-12: de faktiske brugsforhold (med hensyntagen til Model VR001G alle dele i brugscyklussen, f.eks. de gange, hvor Lydtryksniveau (L ) : 80 dB (A) maskinen er slukket, og når den kører i tomgang i...
Vær påpasselig med ikke at komme til at kort- FORSIGTIG: Brug kun originale batterier slutte akkuen: fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller Rør ikke ved terminalerne med noget batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre ledende materiale. brud på batteriet, hvilket kan forårsage brand, per- Undgå...
Seite 64
Afmontering FUNKTIONSBESKRIVELSE Åben batterikassen, mens du trykker på knap- perne på siderne af batterikassen. FORSIGTIG: Sørg altid for at maskinen er Skyd akkuen af maskinen, mens du trykker på slukket, og at akkuen er taget ud, før der udføres knappen foran på akkuen. justering eller kontrol af funktioner på...
Seite 65
Oplad batteriet/batterierne eller udskift det/dem 50% til 75% med genopladet/genopladede batteri/batterier. Lad maskinen og batteriet/batterierne køle af. 25% til 50% Hvis der ikke kan findes nogen forbedring ved at gen- danne beskyttelsessystemet, skal det lokale Makita- 0% til 25% servicecenter kontaktes. Genoplad Afbryderbetjening batteriet.
Seite 66
Tilstandsvælger SAMLING Hastigheden (frekvensen) af vibrationer kan ændres i to niveauer vha. tilstandsvælgeren. FORSIGTIG: Sørg altid for at maskinen er Tryk på tilstandsknappen for at skifte vibrationer i nor- slukket, og at akkuen er taget ud, før der udføres mal tilstand (1) og power-tilstand (2). En af de to indika- noget arbejde på...
Maskinen vil genoprette PÅLIDELIGHED må reparation, vedligeholdelse eller den normale amplitude, efter du gentagne gange justering kun udføres af et autoriseret Makita ser- har trykket på og sluppet afbryderknappen nogen vicecenter eller fabriksservicecenter med anvendelse af gange.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο: VR001G VR003G Δονήσεις ανά λεπτό Κανονικός τρόπος λειτουργίας 12.000 min Δυναμικός τρόπος λειτουργίας 15.500 min Διάμετρος κεφαλής δόνησης ø32 mm * Παρέχονται ως προαιρετικά εξαρτήματα ø32 mm Μήκη εύκαμπτων αξόνων 1,2 m / 2,4 m (Ειδικό...
Seite 69
απόβλητος ηλεκτρικός και ηλεκτρονικός τος) καθορίζεται σύμφωνα με το EN60745-2-12: εξοπλισμός, οι συσσωρευτές και οι μπατα- ρίες μπορεί να έχουν αρνητική επίδραση Μοντέλο VR001G στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Είδος εργασίας: φορτίο με εύκαμπτο σωλήνα Μην απορρίπτετε τις ηλεκτρικές και ηλε- Εκπομπή...
Seite 70
Προειδοποιήσεις ασφάλειας για τον Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας για φορητό δονητή μπετόν κασέτα μπαταριών Διατηρείτε πάντοτε τα χέρια και το πρόσωπό Πριν χρησιμοποιήσετε την κασέτα μπαταριών, σας μακριά από τη δονούμενη κεφαλή κατά τη διαβάστε όλες τις οδηγίες και σημειώσεις λειτουργία. προφύλαξης...
Τοποθέτηση και αφαίρεση της ΠΡΟΣΟΧΗ: Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες κασέτας μπαταριών μπαταρίες της Makita. Η χρήση μη γνήσιων μπατα- ριών Makita, ή μπαταριών που έχουν τροποποιηθεί, μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τη ρήξη της μπατα- ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν τοποθετήσετε και αφαιρέστε...
Seite 72
Εγκατάσταση Απεγκατάσταση Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών ενώ πατάτε τα κου- Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών ενώ πατάτε τα κου- μπιά στα πλαϊνά της θήκης μπαταριών. μπιά στα πλαϊνά της θήκης μπαταριών. ► Εικ.4: 1. Θήκη μπαταριών 2. Κουμπιά Ανοίξτε την ελαστική ροδέλα στεγανοποίησης στη θήκη...
Seite 73
τρόπος μπαλώματος και επισκευής που λειτουρ- συστήματος προστασίας, επικοινωνήστε με το τοπικό απαιτούν ακρίβεια. γίας (1) σας κέντρο εξυπηρέτησης της Makita. Δράση διακόπτη Για δονήσεις σε μεγαλύτερες χυτεύσεις. Ιδανικό για χυτεύσεις με μεγαλύ- τερη επιφάνεια, όπως ενώσεις ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν τοποθετήσετε την κασέτα...
Αν η σύζευξη δεν φτάσει ή δεν ταιριάζει με ασφάλεια Λειτουργία αποφυγής τυχαίας στο αρσενικό σπείρωμα του εργαλείου, ειδικά κατά την επανεκκίνησης εγκατάσταση ενός μακριού εύκαμπτου άξονα, τραβήξτε το εξωτερικό περίβλημα περισσότερο προς το εργαλείο Αν τοποθετήσετε την κασέτα μπαταριών ενώ τραβάτε τη ενώ...
Seite 75
συρρικνώνεται και το κονίαμα έχει ανέλθει ομοιόμορφα τήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο στην επιφάνεια, έχοντας μια φωτεινή όψη. Αφαιρέστε Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές. Η προσεκτικά το εργαλείο που βρίσκεται σε λειτουργία για χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ- να...
TÜRKÇE (Orijinal talimatlar) TEKNİK ÖZELLİKLER Model: VR001G VR003G Dakika başına titreşim Normal mod 12.000 min Güçlü mod 15.500 min Titreşim başı çapı ø32 mm * İsteğe bağlı aksesuarlar olarak sağlanır ø32 mm Esnek mil uzunlukları 1,2 m / 2,4 m (Ülkeye özgü)
Tipik A-ağırlıklı gürültü düzeyi (EN60745-2-12 standar- içerisinde aletin kapalı olduğu ve aktif durumda dına göre belirlenen): olmasının yanı sıra boşta çalıştığı zamanlar gibi, Model VR001G bütün zaman dilimleri göz önünde bulundurarak). Ses basınç seviyesi (L ): 80 dB (A) Belirsizlik (K): 3 dB (A) EC Uygunluk Beyanı...
Seite 78
Kısa devre, büyük bir akım akışına, aşırı ısın- kişisel yaralanma ve hasara neden olabilir. Ayrıca maya, olası yanıklara hatta bataryanın bozul- Makita aleti ve şarj aletinin Makita tarafından sunulan masına yol açabilir. garantisi de geçersiz olur. Aleti ve batarya kartuşunu sıcaklığın 50 °C ya da daha yükseğe ulaştığı...
Seite 79
Batarya kartuşunu, çıkıntısını aletin üzerindeki İŞLEVSEL NİTELİKLER girinti ile hizalayarak yerine takın. Şekilde gösterildiği gibi kırmızı göstergeyi görebiliyorsanız tam olarak kilitlenmemiş demektir. DİKKAT: Alet üzerinde ayarlama veya işleyiş ► Şek.5: 1. Kırmızı gösterge 2. Batarya kartuşu kontrolü yapmadan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun ayrılmış...
Seite 80
Bataryaları şarj edin veya şarjlı bataryalarla değiştirin. %50 ila %75 Aletin ve bataryaların soğumasını bekleyin. Koruma sistemi eski haline getirilerek ilerleme kaydedi- %25 ila %50 lemezse yerel Makita Servis Merkezinize başvurun. Anahtar işlemi %0 ila %25 Bataryayı şarj DİKKAT: Batarya kartuşunu alete takmadan edin.
Seite 81
Mod seçici MONTAJ Titreşim hızı (frekansı), mod seçici kullanılarak iki seviye arasında değiştirilebilir. DİKKAT: Alet üzerinde herhangi bir iş yap- Titreşimleri normal mod (1) ile güçlü mod (2) arasında madan önce aletin kapalı ve batarya kartuşunun değiştirmek için mod düğmesine basın. Seçtiğiniz mod ayrılmış...
Seite 82
Anahtar tetiği birkaç kez art arda çekip bıraktığı- lamalar daima Makita yedek parçaları kullanılarak nızda alet normal genliğe dönecektir. Makita yetkili servis merkezleri veya Fabrikanın Servis Merkezleri tarafından yapılmalıdır. Titreşim başını çalışma sırasında düz duracak şekilde sokup tuttuğunuzdan emin olun. Aleti eşit mesafeli aralıklarda etkin titreşim aralıklarında kullanın.
Seite 84
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885974A991 EN, FR, DE, IT, NL, ES, PT, DA, EL, TR www.makita.com 20220113...