Seite 1
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Akumulatorowy zagęszczacz betonu INSTRUKCJA OBSŁUGI Vibrator de beton cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Betonverdichter BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros betonvibrátor HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorový vibrátor do betónu NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový zhutňovač betonu NÁVOD K OBSLUZE BVR340 BVR350 BVR440 BVR450 BVR850...
1-1. Recessed part in the battery 2-1. Red part 2-4. Cover cartridge cover 2-2. Button 3-1. Switch lever 1-2. Battery cartridge cover 2-3. Battery cartridge SPECIFICATIONS Model BVR340 BVR440 BVR350 BVR450 BVR850 Vibrations per minute (min 12,500 12,500 13,000 13,000...
Makita Corporation responsible Be careful not to allow water, wet concrete or manufacturer declare that the following Makita the like to get into the tool. Do not let the tool machine(s): fall into wet concrete. Designation of Machine:...
FUNCTIONAL DESCRIPTION If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right away. It may result in loss of CAUTION: your eyesight. Always be sure that the tool is switched off and the •...
If you need any assistance for more details regarding concrete stops shrinking, and the mortar has risen these accessories, ask your local Makita Service Center. evenly to the surface, giving off a light appearance. Various type of Makita genuine batteries and •...
1-1. Поглиблена частина в кришці 2-1. Червона частина 2-4. Кришка касети з акумулятором 2-2. Кнопка 3-1. Важіль вимикача 1-2. Кришка касети з акумулятором 2-3. Касета з акумулятором ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель BVR340 BVR440 BVR350 BVR450 BVR850 Кількість коливань в хвилину (хв. 12500 12500 13000 13000 12500 Амплітуда...
Seite 8
нашого Слід стежити, щоб вода, мокрий бетон і т.і. уповноваженого представника в Європі, а саме: не попадали до інструменту. Слід стежити, Makita International Europe Ltd. щоб інструмент не падав у мокрий бетон. Michigan Drive, Tongwell, Обережно вставте вібруючу голівку між...
Seite 9
Поради по забезпеченню максимального УВАГА: строку експлуатації акумулятора НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності та Касету з акумулятором слід заряджати до розслаблюватися під час користування виробом того, як він розрядиться повністю. (що приходить при частому використанні); слід Завжди слід зупинити роботу інструменту завжди...
рівномірно піднявся на поверхню, зробивши її до місцевого Сервісного центру "Макіта". світлого кольору. Обережно виймайте працюючий Різні типи оригінальних акумуляторів та • інструмент, щоб не залишити дірок. зарядних пристроїв виробництва компанії Makita ПРИМІТКА: Занадто довга вібрація в одному місці • призводить до розділення бетону.
Seite 11
1-1. Gniazdo w pokrywie akumulatora 2-2. Przycisk 3-1. Dźwignia przełącznika 1-2. Pokrywa akumulatora 2-3. Akumulator 2-1. Czerwony element 2-4. Pokrywa SPECYFIAKCJE Model BVR340 BVR440 BVR350 BVR450 BVR850 Liczba drgań na minutę (min 12 500 12 500 13 000 13 000...
Seite 12
żelazne/stalowe ramy lub pręty wzmacniająe Makita International Europe Ltd. tak, aby się z nimi nie stykała. Michigan Drive, Tongwell, Nie skręcaj i nie wyginaj giętkiego węża. Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglia Nie zginaj nadmiernie giętkiego węża.
UŻYTKOWANIE narzędzia lub niestosowanie się do wolno ładować powtórnie pełni zasad bezpieczeństwa podanych niniejszej naładowanego akumulatora. instrukcji obsługi może prowadzić do poważnych Przeładowanie akumulatora skraca jego czas obrażeń ciała. eksploatacji. ENC007-6 Akumulator ładować temperaturze mieszczącej się w przedziale 10 ゚ C - 40 ゚ C WAŻNE ZASADY (50 ゚...
Seite 14
NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA (WYPOSAŻENIE DODATKOWE) 001960 Poziomowanie efektywwne i usuwanie UWAGA: pęcherzyków powietrza Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i •...
Seite 15
1-1. Porţiune cu degajare în capacul 2-1. Porţiune roşie 2-4. Capac cartuşului acumulatorului 2-2. Buton 3-1. Levier de comutare 1-2. Capacul cartuşului acumulatorului 2-3. Cartuşul acumulatorului SPECIFICAŢII Model BVR340 BVR440 BVR350 BVR450 BVR850 Vibraţii pe minut (min 12.500 12.500 13.000 13.000 12.500...
Seite 16
Numai pentru ţările europene comutator. Declaraţie de conformitate CE Nu aşezaţi şi porniţi maşina. Capul vibrator Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, poate biciui necontrolat provocând accidente. declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): Aveţi grijă să nu permiteţi apei, betonului ud Destinaţia utilajului: sau altor materiale similare să...
DESCRIERE FUNCŢIONALĂ Nu dezmembraţi cartuşul acumulatorului. Dacă timpul de funcţionare s-a redus excesiv, întrerupeţi imediat funcţionarea. Aceasta ATENŢIE: poate prezenta risc de supraîncălzire, posibile Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi • arsuri şi chiar explozie. cartuşul acumulatorului este scos înainte de a Dacă...
Seite 18
În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau fisuri. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita.
Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren Verbiegen Sie den flexiblen Schlauch nicht Bevollmächtigten in Europa: übermäßig. Makita International Europe Ltd. 10. Wischen Sie nach dem Gebrauch feuchten Michigan Drive, Tongwell, Beton auf dem Werkzeug mit einem feuchten Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England Tuch o.ä.
ENC007-6 Laden Sie einen voll geladenen Akkublock nicht noch einmal auf. WICHTIGE Eine Überladung verkürzt die Lebensdauer SICHERHEITSANWEISUNGEN des Akkus. Laden Akkublock einer FÜR AKKUBLOCK Zimmertemperatur von 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F) auf. Lassen Sie einen heißen Lesen Sie vor der Verwendung des Akkublocks Akkublock vor dem Aufladen abkühlen.
Makita durchgeführt werden. ZUBEHÖR 001960 Effektives Nivellieren und Entfernen von ACHTUNG: Luftblasen Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung Das Entfernen der Luftblasen ist beendet, nachdem Sie • beschrieben ist, empfehlen folgende das Werkzeug durch jeden effektiven Bereich getrieben Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden.
Csak európai országokra vonatkozóan repedések vagy deformáció tekintetében ha EK Megfelelőségi nyilatkozat leejti vagy odaüti azt valaminek. Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős Ne vigye a szerszámot úgy, hogy egyik ujja a gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita kapcsolón van.
ENC007-6 Az akkumulátort szobahőmérsékleten töltse 10 ゚ C - 40 ゚ C (50 ゚ F - 104 ゚ F) közötti FONTOS BIZTONSÁGI hőmérsékleten. Hagyja, hogy forró SZABÁLYOK akkumulátor lehűljön, mielőtt elkezdi azt feltölteni. AZ AKKUMULÁTORRA MŰKÖDÉSI LEÍRÁS VONATKOZÓAN akkumulátor használata előtt VIGYÁZAT: tanulmányozza át az akkumulátortöltőn (1), az...
Seite 26
A túl hosszú ideig tartó rezgés egy adott helyen a • keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. beton kiválását okozza. Különböző típusú eredeti Makita akkumulátorok és Ha a darabos adalékanyag kiválik a beton • • töltők beöntésekor, kotorja ki a darabos adalékanyagot...
1-1. Zapustená časť v kryte batériového 2-1. Červená časť 2-4. Kryt bloku 2-2. Tlačidlo 3-1. Spínacia páčka 1-2. Kryt batériového bloku 2-3. Kazeta akumulátora TECHNICKÉ ÚDAJE Model BVR340 BVR440 BVR350 BVR450 BVR850 Vibrácií za minútu (min 12500 12500 13000 13000 12500 Amplitúda vibrácií...
Seite 28
Len pre európske krajiny VIBRÁTOR NA BETÓN Vyhlásenie o zhode so smernicami Európskeho spoločenstva Ruky a tvár držte počas práce vždy ďalej od Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca vibrujúcej hlavice. prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky Ak počas práce spozorujete nezvyčajný hluk Makita: alebo nejakú...
ENC007-6 POPIS FUNKCIE DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POZOR: POKYNY Pred úpravou alebo kontrolou funkčnosti nástroja • vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a blok PRE JEDNOTKU AKUMULÁTORA akumulátora je vybratý. Pred použitím jednotky akumulátora Inštalácia alebo demontáž kazety akumulátora prečítajte všetky pokyny a záručné poznámky na (1) nabíjačke akumulátorov, (2) akumulátore Fig.1 a (3) produkte používajúcom akumulátor.
Seite 30
PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce. Pri použití iného príslušenstva či 001960 nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia Účinné vyrovnávanie a odstraňovanie osôb. Príslušenstvo a nástavce sa možu používať vzduchových bublín len na účely pre ne stanovené.
Seite 31
1-1. Zapuštěný díl v krytu akumulátoru 2-2. Tlačítko 3-1. Spínací páčka 1-2. Kryt akumulátoru 2-3. Akumulátor 2-1. Červená část 2-4. Kryt TECHNICKÉ ÚDAJE Model BVR340 BVR440 BVR350 BVR450 BVR850 Počet vibrací za minutu (min 12 500 12 500 13 000...
Seite 32
Nástroj neuvádějte do chodu, je-li položen na Prohlášení ES o shodě podlaze. Vibrační hlava může Společnost Makita Corporation jako odpovědný nekontrolovaně pohnout a způsobit nehodu. výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: Dbejte, aby se do nástroje nedostala voda, popis zařízení: vlhký beton nebo podobný materiál.
POPIS FUNKCE Pokud příliš zkrátí provozní doba akumulátoru, přerušte okamžitě provoz. V opačném případě existuje riziko přehřívání, POZOR: popálení nebo dokonce výbuchu. Před nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho • Budou-li vaše oči zasaženy elektrolytem, funkce se vždy přesvědčte, zda je nástroj vypnutý vypláchněte je čistou vodou a okamžitě...
Seite 34
PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat toto příslušenství nástavce. Při použití jiného příslušenství či 001960 nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Účinné vyrovnání a odstranění vzduchových Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro bublin jejich stanovené...
Seite 36
Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884665A977...