Seite 1
Frei verwendbar in | Permittend in: EU/CH E-Rix 450 C. V2 DE - Gebrauchsanleitung GB - Instruction Art.-Nr. | Ord. No. 03 1570 Gas links | Gas left 03 1571 Gas rechts | Gas right...
GB - Content Safety Information Pitch- and throttle setting General Information 3D Flight Certificate of Conformity Main Rotor Adjustments Communications Regulations Follow-up for Anomaly Disposal information Instruction for Lithium batteries Technical data | Box contents | Highlights Charging the battery Maintenance of Helicopter End of installation Transmitter...
DE - Allgemeine Hinweise Achtung! Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem In einigen Ländern ist es vorgeschrieben für den Betrieb ei- Produkt selbst oder durch dieses entstehen, sofern diese auf fal- nes Modells eine spezielle Modellhalterhaftpflichtversiche- rung abzuschließen.
GB - Certificate of Conformity Relevant EC Directives: JAMARA e.K. hereby declares that the model‚ „E-Rix 450 C. V2, - (R&TTE) Radio & Telecom Terminal Equipment 1999/5/EC No. 03 1570, No. 03 1571“ follows the appropriate and relevant EEC Directives, in particular those listed below and that the mo- - (WEEE) Waste Electrical and Electronic Equipment del has been constructed accordingly.
Seite 6
DE - Wartung des Hubschraubers GB - Maintenance of Helicopter Das wichtigste für einen dauerhaften optimalen Erfolg mit Ihrem The most important thing for a permanent optimal success with neuen Hubschrauber ist eine ständige Wartung und Kontrolle der your new helicopter is to check and maintain every component einzelnenKomponenten des Hubschraubers.
Seite 7
DE - Wartung des Hubschraubers GB - Maintenance of Helicopter Heckrotor-System Tail rotor system 1. Säubern Sie den Heckrotor regelmäßig, vor allem wenn Sie in 1. Clean the tail rotor on a regular basis, especially if you take off höherem Gras landen bzw. starten mussten. and land in high grass.
Ladegerät notwendig. found in our product range which can be seen either within our catalogue or on the Internet at www.jamara.com. Setzen Sie nur hochwertiges Zubehör ein, wie wir es in unserem Sortiment haben. Bitte informieren Sie sich in unserem aktuellen...
Seite 9
DE - Bedienelemente am Sender GB - Each part of the transmitter Mode 1 (Gas rechts) Mode 2 (Gas links) Mode 1 (throttle right ) Mode 2 (throttle left) Schalter B Schalter B Switch B Switch B Pitch Schwebeflug Pitch Schwebeflug Hov.
DE - Kreiselanschluss GB - Gyro Connection Instruction 1 Wegeinstellung (Limit) 1 Stroke Adjustment 2 Status-LED 2 LED Indicator 3 Verzögerung (Delay) 3 Sensitivity Adjustment 4 Digital ON/OFF-Schalter 4 Digital Mode Option Switch 5 REV/NOR-Schalter 5 Servo Direction Switch 6 Anschluß um Einstellen der Kreisel- 6 Connect to receiver sensitivity empfindlichkeit (Kanal 5) channel (connect CH5)
Seite 11
DE - Inbetriebnahme GB - Starting up Der eingebaute Kreisel ist ein Mini-Kreisel, dementsprechend The installed gyro is a mini gyro and therefore the setting buttons sind die Einstellregler sehr klein. Gehen Sie daher äußerst vor- are very small. Be very careful when adjusting settings on the sichtig bei allen Einstellarbeiten vor und benutzen Sie einen Mi- gyro and use an adequate screw driver.
DE - Inbetriebnahme GB - Starting up 5. LED-Anzeigen 5. LED • LED aus • LED off Bordspannung abgeschaltet oder Kreisel nicht ange- on-board voltage turned off or gyro not connected. schlossen • LED constant light • LED Dauerlicht The gyro is connected to the controller Der Kreisel ist am Empfänger angeschlossen •...
DE - Pitch- und Gaseinstellungen GB - Pitch- and throttle setting Knüppelposition ganz vorn / Gas 100 %, Pitch +9° ~ +11° Stick position at high / throttle 100 %, Pitch +9º ~ 11º Knüppelposition in Schwebeflugpostition Stick position at Hovering Gas 65 % ~ 70 %, Pitch +5°...
DE - Einstellungen für 3-D Flüge GB - 3D Flight Knüppelposition ganz vorn / Gas 85 %, Pitch +9° ~ +11° Stick position at high / Throttle 85 %, Pitch +9º ~ +11° Knüppelposition in der Mitte / Gas 65 %, Pitch 0° Stick position at middle / Throttle 65 %, Pitch 0º...
DE - Hauptrotor ausrichten GB - Main Rotor Adjustments Einstellpunkt für Klebestreifen Adjustment Mark Wenn man den Hauptrotor ersetzt, ist When replacing the main rotor, it is ne- es notwendig, die Rotorblätter zuerst cessary to balance the blades first. auszubalancieren. Schrauben Sie die Screw the rotor blades together as in the Hauptrotorblätter zusammen...
Lithium-Polymer-Zellen dürfen nur auf feuerfesten, nicht brenn- baren Untergründen und/oder Behältnissen gelagert und gela- Überladung: den werden. Jamara e. K. empfiehlt, die Zellen nur mit einem Falls das Ladegerät durch einen Defekt nicht abschaltet, kann geeigneten Ladegerät mit LiPo Ladeprogramm zu laden. Bei die Zelle zu brennen beginnen.
Lithium-Polymer-Cells have a small self-discharging Voltage Disclaimer Case: Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the pro- The case of the cells consists of an aluminium-plasticfoil. This duct itself or through this, provided this is due to improper foil should not be damaged under any circumstance, because operation or handling errors.
DE - Aufladen des Flugakkus GB - Charging the battery 1 Netzstecker 1 Insert plug in AC outlet 2 Balancer 2 Connect the battery with charger 3 Akku 3 Remove the battery after a full charge Schließen Sie das Steckernetzteil (nicht ent- When starting to charge, insert the plug to halten) an eine Wechselstromsteckdose an the socket first and then connect the char-...
Seite 21
DE - Montage Zahnriemen GB - Drive belt illustration vorne | front hinten | back Achtung! Warning! 1. Schieben Sie die Kerbe im Heckausleger 1. When assembling, please make sure the über die Nase auf der Innenseite der Halte- strap veer 90 degrees. rung im Hauptrahmen.
Seite 24
Copyright JAMARA e.K. 2013 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, Copying or reproduction in whole or part, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K. only with the expressed permission of JAMARA e.K. Gutschein Coupon Fordern Sie noch Heute den aktuellen Hauptkatalog mit Order the current catalogue with our complete unserem gesamten Warensortiment an.