Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Dust Extraction; Cleaning And Maintenance; Objaśnienie Symboli; Bezpieczeństwo Elektryczne - MSW Motor Technics MSW-ES-350 Bedienungsanleitung

Exzenterschleifer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
EN
2)
Turn the pad counterclockwise to remove it.
3)
Mount and tighten the new pad.
Note: it is recommended to use the original sanding
pad!
4)
Remove the pad spanner.
3.2.3. ATTACHING ABRASIVE ACCESSORIES
To attach the sandpaper, press the adhesive side against the
sanding pad.
Note: If the surface adhesion of the abrasive paper is
diminished, it may become detached from the sanding pad
and cause injury to the operator. Replace the sanding pad
if worn out.

3.2.4. DUST EXTRACTION

The sander does not have its own suction device included
in the set. However, you should always work with a vacuum
cleaner, because dust is dangerous to health. Connect to
a vacuum cleaner with a 40mm tube and use an antistatic
tube to reduce the electric charges.
Note: Be sure to follow local codes when disposing of
hazardous dust.
3.2.5. TIPS FOR WORKING WITH THE DEVICE:
Always hold the device with two hands during
operation!
Before starting work, clean the wall of any protruding
nails, screws and electrical components as they
may damage the device and cause danger for the
operator.
Press the pad lightly during work so that the entire
pad adheres evenly to the surface. Excessive pressure
may cause visible traces and uneven surface.
Bear in mind that the efficiency and quality of work
depend mainly on the correct abrasive material and
the rotational speed which is selected according to
the type of surface being worked on.
The choice of speed for the type of surface to be worked
on and the end result:
9000-10000 obr. / min. :
maximum abrasion sanding
sanding off old paint
12
sanding wood and veneered surfaces before painting
intermediate sanding of surface varnish
8000-9000 obr. / min. :
sanding off thin primer
sanding wood with a sanding cloth
breaking the edges on wooden elements
smoothing primed wooden surfaces
7000-8000 obr. / min. :
sanding solid wood and veneered edges
sanding window and door frames
intermediate sanding of varnish on edges
light sanding of natural wood windows with
a sanding cloth
smoothing wooden surfaces with a sanding cloth
before dyeing
rubbing
or
removing
excess
limestone
a sanding cloth
6000-7000 obr. / min. :
intermediate sanding of varnish on stained surfaces
cleaning the rebate of a natural wood window frame
with a sanding cloth
4000-6000 obr. / min. :
sanding coloured edges
sanding thermoplastics
Note: If the workpiece is movable, secure it before
machining so that it cannot move.

3.3. CLEANING AND MAINTENANCE

a)
Unplug the mains plug and allow the device to cool
completely before each cleaning, adjustment or
replacement of accessories, or if the device is not
being used. Wait for the rotating elements to stop.
b)
Use only non-corrosive cleaners to clean the surface.
c)
Store the unit in a dry, cool place, free from moisture
and direct exposure to sunlight.
d)
Do not spray the device with a water jet or submerge
it in water.
e)
Do not allow water to get inside the device through
vents in the housing of the device.
f)
Clean the vents with a brush and compressed air.
g)
The device must be regularly inspected to check its
technical efficiency and spot any damage.
h)
Use a soft cloth for cleaning.
i)
Do not clean the device with an acidic substance,
agents of medical purposes, thinners, fuel, oils or
other chemical substances because it may damage
the device.
DISPOSING OF USED DEVICES
Do not dispose of this device in municipal waste systems.
Hand it over to an electric and electrical device recycling
and collection point. Check the symbol on the product,
instruction manual and packaging. The plastics used to
construct the device can be recycled in accordance with
their markings. By choosing to recycle you are making
a significant contribution to the protection of our
environment. Contact local authorities for information on
your local recycling facility.
Rev. 12.01.2022
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
DANE TECHNICZNE
Opis parametru
Nazwa produktu
Model
Napięcie zasilania [V~]/
Częstotliwość [Hz]
Moc znamionowa [W]
Klasa ochrony IP
Średnica talerza
szlifierskiego [mm]
Prędkość obrotowa
with
[obr./min.]
L
[dB(A)]
pA
L
[dB(A)]
WA
Wibracje [m/s
]
2
Wymiary [mm]
Ciężar [kg]
1. OGÓLNY OPIS
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy
zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są
aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania
zmian związanych z podwyższeniem jakości. Uwzględniając
postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu,
urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak, aby ryzyko
jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego
poziomu.
OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Produkt spełnia wymagania odpowiednich
norm bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się
z instrukcją.
Produkt podlegający recyklingowi.
UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ!
opisująca daną sytuację (ogólny znak
ostrzegawczy).
Stosować ochronę słuchu. Narażenie na hałas
może powodować utratę słuchu.
Założyć okulary ochronne.
Rev. 12.01.2022
Stosować maskę przeciwpyłową (ochrona
Wartość parametru
dróg oddechowych).
SZLIFIERKA
Stosować ochronę stóp.
MIMOŚRODOWA
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
MSW-ES-350
mają
charakter
szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego
230/50
wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
350
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
IPX0
2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
UWAGA!
Przeczytaj
150
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
4000-10000
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała lub śmierć.
79,7, K=3
Termin „urządzenie" lub „produkt" w ostrzeżeniach i w opisie
instrukcji odnosi się do SZLIFIERKI MIMOŚRODOWEJ.
90,3, K=3
2.1. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
3,221 , K=1,5
a)
Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda.
240x150x120
Nie modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób.
Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają
1,7
ryzyko porażenia prądem.
b)
Unikać dotykania uziemionych elementów, takich jak
rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone
ryzyko porażenia prądem, jeśli ciało jest uziemione
i dotyka urządzenia narażonego na bezpośrednie
działanie deszczu, mokrej nawierzchni i pracy
w wilgotnym otoczeniu. Przedostanie się wody do
urządzenia zwiększa ryzyko jego uszkodzenia oraz
porażenia prądem.
c)
Nie
wolno
dotykać
wilgotnymi rękoma.
d)
Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy.
Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub
do wyciągania wtyczki z gniazda. Trzymać przewód
z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi
lub ruchomych części. Uszkodzone lub poplątane
przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e)
W przypadku pracy urządzeniem na zewnątrz, należy
użyć przedłużacza przeznaczonego do użytku na
zewnątrz.
Użycie
do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia
prądem.
f)
Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia
w środowisku wilgotnym, należy stosować wyłącznik
różnicowo-prądowy (RCD). Używanie RCD zmniejsza
ryzyko porażenia prądem.
g)
Zabrania się używania urządzenia, jeśli przewód
zasilający jest uszkodzony lub nosi wyraźne oznaki
zużycia. Uszkodzony przewód zasilający powinien
być wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka
lub serwis producenta
h)
Aby
uniknąć
porażenia
nie należy zanurzać kabla, wtyczki ani samego
urządzenia w wodzie lub innym płynie. Nie wolno
używać urządzenia na mokrych powierzchniach.
i)
Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach
o bardzo dużej wilgotności / w bezpośrednim
pobliżu zbiorników z wodą!
j)
Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia.
Ryzyko porażenia prądem!
PL
poglądowy
i
w
niektórych
wszystkie
ostrzeżenia
urządzenia
mokrymi
lub
przedłużacza
przeznaczonego
prądem
elektrycznym,
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ex10061196

Inhaltsverzeichnis