lers ist obligatorisch, sie muß den wesentlichen Si-
cherheitsvorschriften der Richtlinien 2006/95/EWg,
2004/108/EWg, 2006/42/EWg entsprechen und mit
einer entsprechenden elektrischen Regulierung des
Drehmomentes ausgestattet sein.
3) BEDIENUNG IM NOTFALL (Abb. 1)
Bei einem Ausfall der Netzspannung oder bei Be-
triebsstörungen läßt sich das Tor durch Betätigung
des Entsperrhebels von Hand bedienen (Abb. 1 - "S").
1) Entsperrschlüssel einführen und im Uhrzeigersinn
drehen (Abb.1 - "1").
2) Den Hebel "S" bis zur Entsperrung betätigen
(Abb.1 - "2").
3) Den Hebel durch die Drehung des Schlüssels
gegen den Uhrzeigersinn in Entsperrstellung
festhalten (Abb.1 - "3").
4) Den Flügel zum Öffnen oder Schließen des Tores
langsam anschieben.
Um den Motorbetrieb wieder aufzunehmen, dreht
man den Schlüssel im Uhrzeigersinn, sodaß der
Hebel aus der Entsperrstellung gelöst wird. An-
schließend wird er in die Anfangsstellung „Normal-
betrieb" zurückgeführt.
ACHTUNG! Vor dem Starten des Vorganges von
Hand ist zu prüfen, ob dabei eine gefahrensituation
entstehen kann.
MANUAL DE USO
2) SEGURIDAD
ATENCIÓN! El operador mod. VIRGO no está pro-
visto de regulación mecánica de par. Es obligatorio
utilizar un cuadro de mandos del mismo fabricante,
que sea conforme a los requisitos principales de
seguridad de las directivas 2006/95/CEE, 2004/108/
CEE, 2006/42/CEE y que esté equipado con una
adecuada regulación eléctrica del par.
3) MANIOBRA DE EMERGENCIA (Fig. 1)
En caso de falta de tensión de red o de funciona-
miento anómalo, la maniobra manual de emer-
gencia puede ejecutarse por medio de la palanca
de desbloqueo exterior (Fig. 1 ref. "S").A Hay que
realizar lo siguiente:
1) Introducir la llave de desbloqueo y girarla en el
sentido de las agujas del reloj (Fig. 1 ref. "1").
2) Accionar la palanca "S" hasta obtener el desblo-
queo (Fig. 1 ref. "2").
3) Mantener la palanca en posición de desbloqueo
girando la llave en sentido contrario a las agujas
del reloj (Fig. 1 ref. "3").
4) Empujar lentamente la hoja para abrir o cerrar la
cancela.
Para reactivar el funcionamiento motorizado, es
preciso girar la llave en el sentido de las agujas del
reloj para liberar la palanca de la posición de desblo-
queo y colocarla de nuevo en la posición inicial de
normal funcionamiento.
¡ATENCION! Antes de activar la maniobra manual,
compruebe que esto no pueda causar una situación
peligrosa.
MANUAL PARA DE USO
2) SEGURANÇA
ATENÇÃO! O operador mod. VIRGO não está equi-
pado de regulação mecânica de binário. É obrigatório
56 -
VIRgO
www.metalines.com
utilizar um quadro de comando do mesmo fabricante,
em conformidade com os requisitos essenciais de
segurança das directivas 2006/95/CEE, 2004/108/CEE,
2006/42/CEE e equipado com a adequada regulação
eléctrica do binário.
3) MANOBRA DE EMERGÊNCIA (Fig.1)
No caso de falta de corrente eléctrica ou de anomalias
de funcionamento, a manobra manual de emergência
pode ser executada por meio da alavanca externa de
desbloqueio (Fig.1 ref."S").
1) Inserir a chave de desbloqueio e girá-la no sentido
horário (Fig.1 ref."1").
2) Accionar a alavanca "S" até ao desbloqueio (Fig.1
ref."2").
3) Manter a alavanca na posição de desbloqueio com
uma rotação anti-horária da chave (Fig.1 ref."3").
4) Empurrar lentamente a folha para abrir ou fechar
o portão.
Para reactivar o funcionamento motorizado, girar a
chave no sentido horário de maneira a soltar a ala-
vanca da posição de desbloqueio e voltar a colocá-la
na posição inicial de funcionamento normal.
ATENÇÃO! Antes de activar a manobra manual,
verificar que isso não possa provocar uma situação
perigosa.
sales@metalines.com