Seite 1
� � � � � � ARM AUTOMATIONEN FUER FLUGELGITTERTIRE AUTOMATIZACIONES A BRAZO PARA PORTONES CON BATIENTE AUTOMATIZAÇÕES DE BRAÇO PARA PORTÕES DE BATENTE VIRGO ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE INSTALLATION AND USER’S MANUAL INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO...
Seite 3
SMANTELLAMENTO ATTENZIONE ! Avvalersi esclusivamente di personale qualificato. ATTENZIONE! L’attuatore VIRGO non è dotato di regolazione meccanica Nel caso l’automazione venga smontata per essere poi rimontata in altro di coppia. È obbligatorio utilizzare un quadro di comando del medesimo...
Seite 4
In the case where some of the components cannot be removed or are when the power is on. damaged, they must be replaced. ATTENTION! The VIRGO model controller is not equipped with mechani- cal torque adjustment. It is compulsory to use a control panel of the same WARNINGS...
DEMONTAGE ATTENTION! S’adresser exclusivement à du personnel qualifié. ATTENTION! L’opérateur mod.VIRGO n’est pas doté de réglageb mécanique Si la motorisation doit être démontée et remontée ailleurs, il faut: du couple. Il faut utiliser un tableau de commande du même constructeur, •...
Seite 6
Stromnetz angeschlossen ist. • Teile, die sich nicht entfernen lassen oder beschädigt sind, müssen ersetzt ACHTUNG! Der Antrieb Modell VIRGO ist nicht mit mechanischer Einstellung werden. des Drehmoments ausgestattet. Die Benutzung einer Steuertafel desselben Herstellers ist obligatorisch, sie HINWEISE muß...
DESMANTELAMIENTO ATENCIÓN! Sírvase exclusivamente de personal cualificado. En caso de que ATENCIÓN! El operador mod. VIRGO no está provisto de regulación se desmonte el automatismo para después volver a montarlo en otro lugar, es necesario: mecánica de par.
Seite 8
DESMANTELAMENTO ATENÇÃO! Servirse exclusivamente de pessoal qualificado. ATENÇÃO! O operador mod. VIRGO não está equipado de regulação No caso em que a automatização seja desmontada para depois ser remon- mecânica de binário.É obrigatório utilizar um quadro de comando do mesmo tada num outro sítio é...
Seite 9
24Vd.c. polarizzata come indicato in Fig.16. mento, con particolare forma anti-cesoiamento, consente di movimentare Verificare al momento dell’installazione del Kit VIRGO BAT la corretta con- ante quando l’attuatore è notevolmente spostato dal fulcro delle stesse. Il nessione dei dispositivi di sicurezza.
Seite 10
6) FISSAGGIO BLOCCHI DI ARRESTO. I parametri predefiniti possono essere variati mediante il programmatore a L’attuatore VIRGO è dotato di blocchi meccanici di arresto a finecorsa, che display incorporato o mediante UNIPRO. rendono superflua l’installazione delle battute di arresto a terra.
Seite 11
OFF Abilita logica 4 passi. Un impulso di start ha i seguenti effetti: ricevente, dopo la memorizzazione restituisce numero della ricevente porta chiusa:................apre nella locazione della memoria (da 01 a 64). in apertura:.......ferma ed inserisce il TCA (se configurato) VIRGO Ver. 05 -...
Seite 12
fig. B. procedere ad una nuova operazione di autosettaggio. Se si desidera che il trasmettitore attivi l’uscita 2 (rele II° canale radio) 12 - VIRGO Ver. 05...
Per ulteriori informazioni fate riferimento alle istruzioni specifiche del presente pubblicazione. dispositivo di sblocco 19) INSTALLAZIONE KIT VIRGO BAT Fissare la scheda SBS sul retro della scatola del quadro con una vite, come indicato in Fig.14. Agganciare la scatola di protezione scheda (Fig.14 - “C”) fornita in do- tazione con il kit.
Fig.16. gates having small-sized pillars.The operating arm, with its special antishea- At the time of installing the VIRGO BAT Kit, check that the safety devices ring shape, allows the leaves to be manoeuvred even when the operator is are connected correctly.
Seite 17
The programmer is provided with three pushbuttons for menu scrolling and panels are preset for fitting to the left leaf,whereas the operators without function parameter configuration: panels (VIRGO-SQ) are preset for fitting to the right leaf, as illustrated menu scrolling/value increment key by the example given in Fig.11.
Seite 18
OFF Mot.1: it is the last to start on opening and the first to start on closing. on opening:.......stops and enters TCA (if configured) Mot.2: it is the first to start on opening and the last to start on closing. door open:................closes 18 - VIRGO Ver. 05...
Seite 19
During this phase, it is important to avoid obscuring the photocells, as well tion of UNIRADIO to the LINX control panel, using the UNIFLAT and UNIDA as using the START, STOP or PED commands and the display. accessories as indicated in Fig. 18. VIRGO Ver. 05 -...
For further information, refer to the specific instructions for the release present publication. device. 19) VIRGO BAT KIT INSTALLATION Fix the SBS board on the back of the panel box by means of a screw, as indicated in Fig.14. Fix the board protection box (Fig.14 - “C”) supplied with the kit.
[off] fast cls [off] Fotoc. open [off] TEST PHOT [off] SCA 2ch [off] i Mot ON FOLLOWING MENUS [off] BLOC persist FIG. B [off] Preal [off] fixed code [on] radio prog [off] change mot VIRGO Ver. 05 -...
Seite 22
. . . WARNING! During the autoset phase, the obstacle detection function is not active, therefore the installer must control the automation movement and prevent persons and things from approaching or standing within the automation working range. 22 - VIRGO Ver. 05...
(* autres tensions disponibles sur demande) • L’utilisateur doit éviter toute tentative d’intervention ou de réparation de 3.3) KIT BATTERIES VIRGO BAT (EN OPTION - Fig. 14) la motorisation et ne doit s’adresser qu’à du personnel qualifié. • Tout ce qui n’est pas expressément prévu dans ces instructions, est Permet à...
Seite 24
6) FIXATION DES BUTÉES D’ARRÊT les instructions concernant UNIPRO et procéder comme suit. L’opérateur VIRGO est doté de butées mécaniques d’arrêt à la fin de la Connecter le programmateur UNIPRO à l’unité de commande au moyen de course, qui rendent inutile l’installation des butées d’arrêt au sol.
Seite 25
2 - Appuyer dans 10 s sur la touche cachée (P1) et sur la touche normale 0 - ralentissement désactivé (T1-T2-T3-T4) d’un émetteur à mémoriser. 1 - ralentissement à 50% de la vitesse normale Le récepteur quitte la modalité programmation après 10s, pendant VIRGO Ver. 05 -...
Seite 26
15/20 points de pour cent. grand nombre de combinaisons, tout en maintenant la possibilité de “copier” n’importe quel émetteur déjà programmé. 26 - VIRGO Ver. 05...
MANUEL D’INSTALLATION FRANÇAIS PROGRAMMATION 19) INSTALLATION KIT VIRGO BAT La mémorisation des émetteurs peut avoir lieu en modalité manuelle ou au - Fixer la carte SBS à l’arrière du boîtier de la centrale par une vis, comme moyen du programmeurUNIRADIO, qui permet d’effectuer la gestion au moyen indiqué...
Seite 28
[off] ferM . rap [off] celL. ouv [off] TEST PHOT [off] SCA 2CH [off] i mOT actif MENUS SUIVANTS [off] maint blocc FIG. B [off] preal [off] code fixe [on] prog. radio [off] inv. mot 28 - VIRGO Ver. 05...
Seite 29
AUTOset ..donc l’installateur doit contrôler le mouvement de l’automatisme et empêcher aux personnes et aux choses d’approcher ou de stationner dans le rayon d’action de la motorisation. VIRGO Ver. 05 -...
Seite 30
Spannung von 24Vdc, wie in Abb.16 angegeben ist. • Die Installation muß mit Sicherheits- und Steuerungsvorrichtungen Prüfen Sie bei der Installation des Kits VIRGO BAT, ob die Sicherheitsvor- vorgenommen werden, die der Norm EN 12978 entsprechen. richtungen korrekt angeschlossen sind.
Die Oberfläche des Pfostens, wo der Bügel befestigt wird, muß eben und parallel zum Flügel sein. Verwenden Sie Schrauben oder Spreizstopfen, die 14-15 Anschluß Motor 1 (VIRGO-SQ – ohne Steuerung LINX - ): für den Pfostentyp geeignet sind. Falls die Pfostenoberfläche unregelmäßig 16-18 Öffnungs-Endschalter SWO M1 (N.C.)
Seite 32
OFF Mot. 1: Startet beim Öffnungsvorgang zuletzt, beim Schließen zuerst. während der Schließung: Torhalt und erneute Öffnung Mot. 2: Startet beim Öffnungsvorgang zuerst, beim Schließen zuletzt. OFF Die 4-Schritt-Betriebslogik wird aktiviert. Ein Startimpuls hat folgende Wirkung: 32 - VIRGO Ver. 05...
Seite 33
Taste P1 dem gleichzeitigen Drücken der 4 Sendertasten. Die gleiche VORSICHT!Während der Selbstregistrierung funktioniert dieHinderniserfas- Wirkung hat nach Öffnung des Batteriefachs die Überbrückung der beiden sung nicht, der Installateur muß also persönlich die Bewegung der Anlage Anschlußstellen P1 mit einem Schraubendreher (Fig. B2). VIRGO Ver. 05 -...
Unterlagen verpflichtet zu sein - jederzeit vor, Änderungen vorrichtung. vornehmen, wenn er diese für technische oder bauliche Verbesserungen 19) INSTALLATION DES KITS VIRGO BAT als notwendig erachtet und die wesentlichen Produkteigenschaften un- - Fixieren Sie die Karte SBS mit einer Schraube auf der Rückseite des verändert bleiben.
Seite 35
3-schritt [off] impulsBL. auf [off] schnellschlies. [off] fotoz, auf [off] TEST PHOT [off] sca 2ch [off] 1 mot activ [off] FOLGENDE MENÜS drucstabil FIG. B [off] voralarm [off] fest code [on] prog. func [off] mot. tausch VIRGO Ver. 05 -...
Seite 36
..Installateur muß deshalb die Bewegung der Toranlage im Auge behalten und verhindern, daß sich Personen oder Objekte dem Aktionsradius der Anlage nähern oder sich hier aufhalten. 36 - VIRGO Ver. 05...
Grado de protección: ................IPX4 • Verificar que, antes de la red de alimentación, haya un interruptor diferencial Peso servomotor: ...VIRGO: 80 N (~8 kg) - VIRGO SQ: 60 N (~6 kg) con un umbral de 0,03A. Dimensiones: ................Véase la fig. 1 •...
Seite 38
6) FIJACION DE LOS DISPOSITIVOS DE BLOQUEO En caso de que la programación se efectúe mediante UNIPRO, hay que leer El servomotor VIRGO está dotado de dispositivos de bloqueo mecánicos en atentamente las instrucciones relativas a UNIPRO y realizar lo siguiente: el final de carrera, que hacen superflua la instalación de topes en el suelo.
Seite 39
- 3 Pasos (3 pasos) [ OFF ] ON Mot. 1: es el primero que se pone en marcha en fase de apertura, el ON Habilita la lógica de 3 pasos. último en fase de cierre. VIRGO Ver. 05 -...
Seite 40
“tecla start”, como se ilustra en la fig. B. Al final, si la configuración automática ha sido efectuada con éxito, la central Si se desea que el transmisor active la salida 2 (relé II° canal radio) con la 40 - VIRGO Ver. 05...
Para más información, se remite a las instrucciones específicas del dispositivo de desbloqueo. 19) INSTALACION DEL KIT VIRGO BAT Hay que seguir estos pasos: - Fijar la tarjeta SBS en la parte trasera de la caja del cuadro, con un tornillo, como se indica en la Fig.
Seite 42
BLimp ap [off] Cierre Rap [off] Fotoc. ap [off] TEST PHOT [off] sca 2ch [off] i mOT Activ [off] manten bloqueo MENU SIGUIENTES [off] preal FIG. B [off] cod fijo [on] prog radio [off] inv. mot 42 - VIRGO Ver. 05...
Seite 43
..resulta activada, por lo que el instalador debe controlar el movimiento del automatismo y vigilar que personas y cosas se mantengan fuera del radio de acción del mismo. FINE VIRGO Ver. 05 -...
Seite 44
24Vd.c. polarizada tal como indicado na Fig.16. O braço de accionamento, com uma particular forma anti-tesouradas, con- Quando se efectua a instalação do Kit VIRGO BAT verificar a correcta 44 - VIRGO Ver. 05...
Seite 45
fixação paralela à folha (fig.5). 14-15 Ligação motor 1 (VIRGO-SQ - sem quadro LINX -): 16-18 Final de curso de abertura SWO M1 (N.F.) • Montar o braço de alavancas como na fig.7.
Seite 46
OFF Desactiva o fecho automático. Mot.2: arranca primeiro na abertura, arranca por último no fecho. - 3 Fases (3 pasos) [ OFF ] ON Activa a lógica de 3 fases. Um impulso de start tem os seguintes efeitos: 46 - VIRGO Ver. 05...
Seite 47
1, com ou tecla 2, com a tecla 3 ou, com a tecla 4, ligar o transmissor no menu tecla 2can. como na fig. B. VIRGO Ver. 05 -...
Seite 48
19) INSTALAÇÃO KIT VIRGO BAT - Fixar a placa SBS na parte traseira da caixa do quadro com um parafuso, tal como indicado na Fig.14.
Seite 49
BL. i mp. ap [off] Cierre Rap [off] Fotoc. ap [off] TEST PHOT [off] sca 2ch [off] i mOT Activ MENUS SEGUINTES [off] manten bloqueo FIG. B [off] PREAL [off] cod fijo [on] prog. radio [on] inv. mot. VIRGO Ver. 05 -...
Seite 50
; p o r t a n t o , o i n s t a l a d o r d e v e c o n t r o l a r o movimento da automatização e impedir que pessoas e coisas aproximem-se ou fiquem parados no raio de acção da automatização. FINE 50 - VIRGO Ver. 05...