Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Техника Безопасности, Уход, Проверка Точности И Утилизация; Техника Безопасности И Защита; Уход За Прибором; Очистка Манжеты - Microlife BP 3AG1 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BP 3AG1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
Ошибка Описание
Возможная причина и устранение
Пульс или
Давление в манжете слишком
«HI»
давление
высокое (свыше 299 mm Hg (мм
манжеты
рт.ст.)) ИЛИ пульс слишком высокий
слишком
(свыше 200 ударов в минуту). Отдох-
высоки
ните в течение 5 минут и повторите
измерение.*
Пульс
Пульс слишком низкий (менее
«LO»
слишком
40 ударов в минуту). Повторите изме-
низкий
рение.*
* Пожалуйста, немедленно проконсультируйтесь с врачом,
если эта или какая-либо другая проблема возникает
повторно.
Если Вам кажется, что результаты отличаются от
обычных, то, пожалуйста, внимательно прочтите
информацию в «Разделе 1.».
9. Техника безопасности, уход, проверка точности
и утилизация
Техника безопасности и защита
 Следуйте инструкциям по использованию. В этом доку-
менте содержатся важные сведения о работе и безопа-
сности этого устройства. Перед использованием устрой-
ства, пожалуйста, внимательно прочитайте этот документ и
сохраните его для дальнейшего использования.
 Прибор может использоваться только в целях, описанных в
данной инструкции. Изготовитель не несет ответствен-
ности за повреждения, вызванные неправильным исполь-
зованием.
 В состав прибора входят чувствительные компоненты,
требующие осторожного обращения. Ознакомьтесь с усло-
виями хранения и эксплуатации, описанными в разделе
«Технические характеристики»!
 Оберегайте прибор от:
- воды и влаги
- экстремальных температур
- ударов и падений
- загрязнения и пыли
- прямых солнечных лучей
- жары и холода
BP 3AG1
 Манжеты представляют собой чувствительные элементы,
требующие бережного обращения.
 Производите накачку только наложенной манжеты.
 Не используйте устройство вблизи источников сильных
электромагнитных полей, например рядом с мобильными
телефонами или радиостанциями. Во время использо-
вания устройства минимальное расстояние от источников
таких полей должно составлять 1 m (м).
 Не используйте прибор, если Вам кажется, что он повре-
жден или если Вы заметили что-либо необычное.
 Никогда не вскрывайте прибор.
 Если прибор не будет использоваться в течение длитель-
ного периода времени, то из него следует вынуть бата-
рейки.
 Прочтите дальнейшие указания по безопасности в
отдельных разделах этой инструкции.
 Результаты измерения, которые предоставляет этот
прибор, не являются диагнозом. Они не заменяют необхо-
димость консультации врача, особенно если они не соот-
ветствуют симптомам пациента. Не полагайтесь только на
результат измерения, всегда рассматривайте другие
потенциальные симптомы и жалобы пациента. Обратитесь
к врачу или вызовите скорую в случае необходимости.
Позаботьтесь о том, чтобы дети не могли использовать
прибор без присмотра, поскольку некоторые его мелкие
части могут быть проглочены. При поставке прибора с
кабелями и шлангами возможен риск удушения.
Уход за прибором
Используйте для чистки прибора только сухую, мягкую ткань.
Очистка манжеты
Осторожно удалите пятна с манжеты с помощью влажной
тряпки и мыльной воды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не стирать манжету в
стиральной или посудомоечной машине!
Проверка точности
Мы рекомендуем проверять точность прибора каждые 2 года
либо после механического воздействия (например, падения).
Для проведения теста обратитесь в местный сервисный центр
Microlife (см. введение).
RU
45

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis