Seite 1
Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome TAT720. de Gebrauchsanleitung no Bruksanvisning en Instruction manual sv Bruksanvisning Mode d’emploi Käyttöohje es Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço da Brugsanvisning...
Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. W Stromschlaggefahr!
Seite 5
W Verbrennungs- und Brandgefahr! Toaster nur stehend betreiben. Den Toaster während des Betriebs stets beaufsichtigen! WARNUNG: Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten. W Erstickungsgefahr!
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause Bosch. Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen viel W Achtung! Freude bereiten wird. Toasten X Bildfolge A Teile und Bedienelemente stop 5 stop stop Aufwärmen von kaltem Brot oder Toast...
Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is intended for domestic use only. W Danger of electric shock!
Seite 9
Only operate the toaster when it is upright. Never leave the toaster unattended while it is in use! WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
W Attention! Congratulations on purchasing this Bosch appliance. You have acquired a high-quality product that will bring you a lot of enjoyment. Toasting X Figures A Parts and controls stop stop 5 stop Warming cold bread or toast stop Before using for the...
Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle.
Seite 13
W Risque de brûlure et d’incendie ! Utiliser le grille-pain en position verticale. Toujours surveiller le grille-pain lorsqu’il fonctionne ! ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, douches, lavabos et autres récipients contenant de l’eau.
Félicitation pour avoir choisi cet appareil Bosch. Vous avez fait l’acquisition d’un produit de haute qualité, qui vous appor- W Attention ! tera satisfaction. Griller du pain Pièces et éléments de commande stop stop stop froid Avant la première utilisation...
Seite 15
Préparer du pain ou pain de mie congelé Conseil : Données techniques stop Mise au rebut Remarques Garantie Nettoyage et entretien W Risque d’électrocution !
Avvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l’utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. W Rischio di scossa elettrica!
Seite 17
W Pericolo di ustioni e di incendio! Usare il tostapane solo in posizione verticale. Durante l’utilizzo, controllare sempre il tostapane! AVVISO: non usare l‘apparecchio in prossimità di vasche da bagno, docce, lavandini o altri contenitori che contengono acqua.
Congratulazioni per l’acquisto di questo apparecchio del nostro marchio Bosch. Avete acquistato un prodotto di alta qualità, che vi darà molte soddisfazioni. W Attenzione! Parti ed elementi di Tostatura comando X Sequenza immagini A stop stop stop Riscaldare pane freddo oppure pane da...
stop stop Scongelamento di pane o pane da toast Suggerimento: Dati tecnici stop Smaltimento Avvertenze Garanzia Pulizia e cura W Pericolo di scossa elettrica!
Veiligheidsaanwijzingen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving. W Gevaar voor elektrische schokken!
Seite 21
W Verbrandings- en brandgevaar! Gebruik de broodrooster alleen als deze rechtop staat. Laat de broodrooster niet onbeheerd achter als deze aan staat! WAARSCHUWING: dit apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wasbakken of andere recipiënten gebruiken die water bevatten. W Verstikkingsgevaar!
Gefeliciteerd met uw nieuwe product van Bosch. Aan dit kwalitatief hoogwaardige product zult u veel plezier beleven. W Attentie! Onderdelen en Roosteren bedieningselementen X Afbeeldingenreeks A stop stop stop Koud brood of toast opwarmen Voor het eerste gebruik stop Opbakken van broodjes...
Sikkerhedshenvisninger Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlægges. Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger og i hjemmet. W Fare for elektriske stød!
Seite 25
W Fare for forbrænding og brand! Brødristeren må kun bruges stående. Brødristeren skal altid være under opsyn, når den er tændt! ADVARSEL: Benyt ikke dette apparat i nærheden af badekar, brusenicher, vaskekummer eller andre beholdere, der indeholder vand. W Kvælningsfare!
Tillykke med dit nye produkt fra Bosch. Brødristning Du har købt et kvalitetsprodukt, som du X Billedrække A vil få stor glæde af. Dele og betjeningselementer stop stop Opvarmning af koldt brød eller toastbrød 5 stop stop Opbagning af rundstykker/boller Før første brug...
Henvisninger Reklamationsret Rengøring og pleje W Fare for elektrisk stød! Indsendelse til reparation Tip: Tekniske data...
Seite 28
Sikkerhetsanvisninger Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisningene når du gir dette apparatet til andre. Dette apparatet er bare ment for bruk i private husholdninger. W Fare for elektrisk støt!
Seite 29
W Fare for forbrenning og brann! Brødristeren må kun brukes når den er plassert stående. Du må alltid holde brødristeren under oppsikt når du bruker den! ADVARSEL: Dette apparatet må ikke brukes i nærheten av badekar, dusj vask eller andre beholdere som er fylt med vann.
Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Du har fått et kvalitetsprodukt som du vil få mye glede av. W Obs! Riste brød Deler og X Bildesekvens A betjeningselementer stop stop 5 stop Varme opp kaldt brød eller ristet brød stop Før første gangs bruk...
Tilberedning av frosset brød eller Tips: ristet brød Tekniske data stop Avfallshåndtering Merknader Garanti Rengjøring og pleie W Fare for elektrisk støt!
Säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda maskinen! Spara bruksanvisningen. Bifoga de här instruktionerna om du ger maskinen till någon annan. Enheten är bara avsedd för normalt hemmabruk. W Risk för elektrisk stöt!
Seite 33
W Risk för brännskador och brand! Brödrosten får bara användas stående. Lämna aldrig brödrosten utan uppsikt när den används! VARNING: Använd inte apparaten i närheten av badkar, duschar, tvättställ eller andra kärl som innehåller vatten. W Kvävningsrisk!
W Varning! Hjärtliga gratulationer till att du har köpt den här apparaten av oss hos Bosch. som du kommer att få mycket glädje av. Rosta X Bildserie A Delar och reglage stop stop Värma kallt bröd eller rosta 5 stop stop Före första användningen...
Tillreda fruset bröd eller rostbröd Avfallshantering stop Observera Konsumentbestämmelser Rengöring och skötsel W Risk för elektrisk stöt! Tips: Tekniska data...
Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana myös tämä käyttöohje. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä kotitaloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä. W Sähköiskun vaara!
Seite 37
W Palovammojen ja tulipalon vaara! Käytä paahdinta vain pystyasennossa. Älä jätä leivänpaahdinta käyntiin ilman valvontaa! VAROITUS: Tätä laitetta ei saa käyttää kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien astioiden läheisyydessä. W Tukehtumisvaara!
W Huomio! Onnittelut! Olet ostanut Bosch-laitteen. Olet hankkinut laadukkaan tuotteen, josta on sinulle paljon iloa. Paahtaminen X Kuvasarja A Laitteen osat stop stop stop Kylmän leivän tai paahtoleivän lämmittäminen Ennen ensimmäistä käyttöä stop Sämpylöiden kuumentaminen Käyttö Yleisiä tietoja X Kuvasarja B...
Indicaciones de seguridad ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. W ¡Peligro de descargas eléctricas!
Seite 41
W ¡Peligro de quemaduras e incendios! Utilice la tostadora sólo en posición vertical. ¡Controle la tostadora continuamente durante el funcionamiento! ADVERTENCIA: No usar el aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua.
Enhorabuena por haber comprado este Manejo aparato de la casa Bosch. Ha adquirido Observaciones de carácter general un producto de gran calidad que le satisfará enormemente. Componentes y elementos de mando W ¡Atención! Tostar stop X Secuencia de imágenes A...
Hornear panecillos Limpieza y cuidado W ¡Peligro de descarga eléctrica! X Secuencia de imágenes B stop stop Consejo: Características técnicas Descongelar pan o tostadas stop Eliminación Notas...
Instruções de segurança Ler atentamente as instruções de utilização, agir em conformidade com as instruções e guardá-las! Entregar estas instruções de serviço sempre que o aparelho for cedido a terceiros. Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. W Perigo de choque eléctrico!
Seite 46
W Perigo de queimaduras e de incêndio! A torradeira só deve funcionar na posição vertical. Nunca deixar a torradeira sem supervisão enquanto estiver em funcionamento! AVISO: Não utilizar este aparelho na proximidade de banheiras, duches, lavatórios ou outros recipientes que contenham água. W Risco de sufoco!
Muitos parabéns por ter comprado este aparelho da Marca Bosch. Adquiriu um produto de elevada qualidade que lhe irá proporcionar muita satisfação. W Atenção! Torrar Componentes e comandos X Sequência de imagens A stop stop stop Aquecer pão ou pão de forma frio Antes da primeira utilização...
stop Preparar pão ou pão de forma congelado Dica: Dados técnicos stop Notas Eliminação do aparelho Garantia Limpeza e conservação W Perigo de choque elétrico!
Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
Seite 80
Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen DE 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com 9001313478 970509...