Seite 1
Anweisungen/Teile ® Merkur ES-Spritz- Komplettgeräte 3A1505T Für Feinspritzanwendungen mit geringem Volumen. Anwendung nur durch geschultes Personal. Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Warnhinweise und Anweisungen in dieser Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie diese Anweisungen sorgfältig auf. 15:1-Spritz-Komplettgeräte 30:1-Spritz-Komplettgeräte 0,7 MPa (7,0 bar) maximaler Lufteinlassdruck Siehe Seite 3 für Modellinformationen und zulässigen Betriebsüberdruck.
Warnhinweise Warnhinweise Die folgenden Warnhinweise betreffen Einrichtung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur dieses Geräts. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen steht bei einem allgemeinen Warnhinweis und die Gefahrensymbole beziehen sich auf Risiken, die während bestimmter Arbeiten auftreten. Wenn diese Symbole in dieser Betriebsanleitung erscheinen, müssen diese Warnungen beachtet werden.
Seite 5
Warnhinweise WARNING WARNING WARNING WARNING GEFAHR DURCH EINDRINGEN DES MATERIALS IN DIE HAUT Material, das unter hohem Druck aus der Pistole, aus undichten Schläuchen oder aus beschädigten Komponenten tritt, kann in die Haut eindringen. Diese Art von Verletzung sieht unter Umständen lediglich wie ein einfacher Schnitt aus.
Seite 6
Warnhinweise WARNING WARNING WARNING WARNING GEFAHR DURCH BEWEGLICHE TEILE Bewegliche Teile können Finger oder andere Körperteile einklemmen, verletzen oder abtrennen. • Abstand zu beweglichen Teilen halten. • Das Gerät niemals ohne Schutzabdeckungen in Betrieb nehmen. • Unter Druck stehende Geräte können ohne Vorwarnung von selbst starten. Vor Überprüfung, Bewegung oder Wartung des Geräts die in dieser Betriebsanleitung beschriebene Druckentlastung durchführen und alle Stromquellen trennen.
Installation Installation Schulung der Bediener • Die Spritzpistole (H) gibt die Flüssigkeit ab. Auf der Spritzpistole ist eine in unterschiedlichen Größen, Spritzbildern und Durchflussraten erhältliche Alle Personen, die das Gerät bedienen, müssen im Spritzdüse (nicht abgebildet) montiert. Weitere sicheren und effizienten Umgang mit allen Systemkom- Anweisungen zur Montage der Spritzdüse entneh- ponenten geschult sein.
Installation Komplettgeräte für Wandmontage 1. Die Wand muss das Gewicht von Pumpe, Halter- ung, Schläuchen und Zubehörteilen sowie die beim Betrieb entstehende Belastung tragen können. 2. Die Wandhalterung in einer komfortablen Höhe platzieren. Den Ansaugschlauch nicht straffen, sondern durchhängen lassen, damit die Pumpe leichter Flüssigkeit ansaugen kann.
Installation Spülen vor der Inbetriebnahme Das Gerät wurde im Werk mit Leichtöl getestet, das zum Schutz der Teile in den Materialkanälen belassen wurde. Um eine Verunreinigung des Spritzmaterials mit Öl zu vermeiden, das Gerät vor der Inbetriebnahme mit einem verträglichen Lösungsmittel spülen. Siehe Ansaugen der Pumpe, Seite 11.
Seite 10
Installation Key: Hauptluftversorgungsl eitung Luftabsperrventil Luftfilter Hauptluftventil mit Entlastungsbohrun g (erforderlich) Pistolen-Luftdruckregl Pumpen-Luftdruckreg Pistolen-Luftzufuhrleit Spritzpistole Materialansaugsatz Pistolen-Materialzufu hrleitung Pumpenerdungskabel (erforderlich) Montagehalterung (für Wandmontage oder Ständer) Pumpenständer Luftdruckluftentlastun gsventil ti15591a . 2. Typische Installation (luftunterstütztes Komplettgerät für Ständermontage abgebildet) 3A1505T...
Bedienung Bedienung Druckentlastung Abzugssperre Eingeschlossene Druckluft kann dazu führen, dass die Pumpe unerwartet betätigt wird und schwere Siehe F . 3. Damit die Pistole nicht versehentlich abge- Verletzungen durch Spritzen oder bewegte Teile zogen werden kann (z. B. durch versehentliche Betäti- verursacht.
Bedienung Einstellen der Zerstäubung 2. Siehe F . 2. Den Luftregler der Pistole (E) und der Pumpe (F) durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn schließen, sodass der Druck auf Null verringert wird. Das Luftventil mit Entlastungsbohrung (D) schließen. 3. Die Luftleitung mit dem Luftventil mit HINWEIS: Dieses Verfahren für luftlose und luftunter- Entlastungsbohrung verbinden.
Bedienung Einstellung des Spritzbilds 5. Bei Verwendung einer luftunterstützten Spritzpistole siehe Einstellung des Spritzbilds auf Seite 13. HINWEIS: Dieses Verfahren nur bei luftunterstützten Spritzpistolen verwenden. 1. Siehe F . 4. Die Steuerluft zur Spritzbildanpassung durch vollständiges Drehen des Knopfes (AA) im Uhrzeigersinn abriegeln.
Bedienung 3. Siehe F . 4. Für ein engeres Spritzbild den Knopf (AA) des Spritzbild-Einstellventils gegen den Uhrzeigersinn drehen. Ist das Spritzbild immer noch nicht schmal genug, den Luftdruck der Spritzpistole etwas erhöhen oder eine andere Spritzdüsengröße einsetzen. zu wenig korrekte keine Luft Luftmenge...
(Verwend- 9. Ansaugrohr und Ansaugschlauch innen und außen barkeitsdauer katalysierter Materialien prüfen) reinigen. • Täglich gegen Arbeitsende Ölertasse • Vor einem Einlagern der Pumpe. Die Ölertasse zur Hälfte mit TSL-Flüssigkeit von Graco füllen. Den Füllstand der TSL-Flüssigkeit täglich prüfen. 3A1505T...
Innendurchmesser verwenden. zu klein. Flüssigkeit ist an der Kolbenstange Reinigen, Ölertasse der Packungsmutter mit eingetrocknet (119). Graco TSL-Flüssigkeit gefüllt halten. Pumpe läuft, aber wird nicht entlüftet. Kugelrückschlagventile oder Kolbenpackungen Ventil reinigen, Packungen auswechseln. bleiben offen oder sind verschlissen. Siehe Seite 19.
Seite 17
Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Falsches Spritzbild. Spritzpistole oder Düse reinigen oder Siehe Handbuch 3A8099. reparieren. 3A1505T...
Positionsnummern und Buchstaben in Klammern im Text verweisen auf die entsprechenden Abbil- dungen und Teilezeichnungen. • Immer Originalteile und -zubehörteile von Graco 1. Die Pumpe stoppen. verwenden, die beim Graco-Händler erhältlich sind. Werden Zubehörteile Dritter verwendet, so müssen 2. Die Pumpe nach Möglichkeit spülen (siehe Seite diese in Bezug auf Größe und maximal zulässigen...
Reparatur Demontage der Pumpe b. Die V-Packungen in abwechselnder Reihenfolge an der Stange (119) anbringen. Mit der blauen UHMWPE-Packung (126) beginnen HINWEIS: Es stehen Reparatursätze zur Verfügung. und dann die Lederdichtung (125) anbringen. Siehe Seite 47. Die Teile sind mit ‡ gekennzeichnet. c.
Seite 20
Reparatur ‡102 ‡104 ‡112 120‡ ‡106 113‡ ‡114 Die Dichtlippen müssen nach unten weisen. . 8: U-Dichtungen der Kolben (Modelle 24J250 und 24J251) . 9: V-förmige Halspackungen 4. Den Kolben (124) in der Stange (119) anbringen. Modelle mit U-Dichtungen (24J250 und 24J251): Mit 24-30 ft-lb (33-40 N•m) festziehen.
Reparatur Anschluss der Unterpumpe 4. Die Packungen und die oberen 51 mm der Stange (119) großzügig schmieren. ACHTUNG 5. Die Kolbenstange (119) von unten in den Zylinder Die Unterpumpe kann beschädigt werden, wenn der (105) einsetzen, bis sich der Kolben vollständig im Hub nach dem Anschließen der Pumpe nicht zentriert Zylinder befindet und die Stange aus der wird.
Seite 22
Reparatur Austausch der Dichtungen oder Umbau des Luftventils HINWEIS: Es stehen Dichtungssätze für das Luftventil zur Verfügung. Siehe Seite 44. Die Teile sind mit † gek- ennzeichnet. Es sind Reparatursätze für das Luftventil erhältlich. Siehe Seite 44. Die Teile sind mit gekennzeichnet. Es sind Endkappensätze für das Luftventil erhältlich.
Reparatur Montage des Luftventils 7. Die Feder (311) anbringen. Das Luftventillager (312) schmieren und anbringen, siehe F . 15. 1. Siehe F . 13. Die Arretierungsnocke (304) einfet- Den kleinen runden Magneten mit dem Lufteinlass ten und im Gehäuse anbringen. ausrichten.
Reparatur Abtrennen des Luftmotors 1. Die Pumpe stoppen. 2. Die Pumpe nach Möglichkeit spülen (siehe Seite 15). Die Druckentlastung auf Seite 11 durchführen. 3. Den Luftschlauch, den Materialschlauch und den Ansaugschlauch abziehen. 4. Siehe F . 16. Die Sicherheitsfeder (9) eindrücken und halten, um auf den Kupplungsstift (18) zuzugreifen.
Reparatur Reparatur des Luftmotors Montage des Luftmotors HINWEIS: Zum einfacheren Zusammenbau mit der oberen Abdeckung (210) beginnen. Diese auf der Werk- bank umdrehen und den Luftmotor auf dem Kopf ste- HINWEIS: Es stehen komplette Luftmotor-Austauschsä- hend montieren. tze zur Verfügung. Bestellnummer 24G693 (2,5''-Motor) oder 24G694 (3,5''-Motor).
Seite 28
Reparatur 5. Den O-Ring (202*) schmieren und an der unteren 10. Die Ankerbolzen (212) handfest anbringen. Abdeckung (201) anbringen. 11. Zwei Dichtungen (208*) am Verteiler (220) 6. Das Gewindeende der Stange (218) nach oben anbringen. Den Verteiler (220) anbringen. durch die untere Abdeckung (201) schieben. Die Schrauben (211) mit 95-105 in-lb (10,7-11,9 N•m) festziehen.
Teile Teile Komplettgeräteteile HINWEIS: Für Schlauch und Pistole siehe Seite 34. Teil des Luftmotors (7) Detail zum Ständersatz (2) 1 (Pos.) TI16438a TI16129a 3A1505T...
Seite 30
Teile Komplettgeräteteile, 15:1-Pumpen 24F150 24F151 24W28124F158 24F159 24W283 24J250 24J251 24X311 Menge Beschreibung . Nr. HALTERUNG, Wand 24H102 24H102 24H102 24H102 24H102 24H102 24H102 24H102 24H102 1 SATZ, Ständer, enthält 24F164 24F164 24F164 24F164 24F164 Pos. 3, 4, 5, 6 und 43 unten und 418 auf Seite 46 STECKER 108175...
Seite 31
Teile 24F150 24F151 24W28124F158 24F159 24W283 24J250 24J251 24X311 Menge Beschreibung . Nr. TSL-FLÜSSIGKEIT, 4 oz 238049 238049 238049 238049 238049 238049 238049 238049 238049 1 (nicht abgebildet) SAUGSIEB, für Rohre mit 24F160 24F160 24F160 24F160 24F160 24F160 24F160 1 3/8 Zoll (10 mm) AD, 3er-Pack O-RING, Fluoroelastomer...
Seite 32
Teile Komplettgeräteteile, 30:1-Pumpen Komplettgerät Pos. Beschreibung 24F152 24F153 24W287 24F154 24F155 24F156 24F157 24W285 Menge HALTERUNG, Wand 24H102 24H102 24H102 24H102 24H102 24H102 24H102 24H102 SATZ, Ständer, enthält Pos. 3, 4, 5, 6 24F164 24F164 24F164 24F164 24F164 und 43 unten und 418 auf Seite 45 STECKER 108175 108175 108175...
Seite 33
Teile * Nicht abgebildet. Weitere Informationen finden sich in der Bedienungsanleitung 334011 zum Behältersatz Merkur 3A1505T...
Seite 35
Teile DÜSE, Spritzdüse AXF412 AXF412 AXF412 AXF412 AXF412 AXM515 Weitere Düsengrößen sind erhältlich. Siehe Handbuch 3A0899. * 24X311 enthält einen Materialauslassschlauch (3/16 Zoll x 4,5’, Artikel-Nr. 238959) zum Anschluss am Mischverteiler. 3A1505T...
Seite 39
Teile Pos. Beschreibung 24G701 24G702 24J121 Menge ‡ Im Unterpumpen-Umbausatz enthalten. Satz 24H006 für Pumpe 24G701 oder Satz 24G705 für Pumpe 24G702 bestellen. Im Einlass-Rückschlagventilsatz 246429 enthalten. Im U-Packungs-Pumpenreparatursatz 24H665 für Pumpe 24J121 enthalten. 3A1505T...
Seite 41
Teile Luftmotorteile Artikel-Nr. 24G693, 2,5 Zoll (63,5 mm) Artikel-Nr. 24G694, 3,5 Zoll (88,9 mm), abgebildet Pos. Beschreibung 24G693 24G694 Menge SATZ, Abdeckung, unten, enthält Pos. 24G695 24G696 202 (1 St.), 203, 207, 213 (1 St.) und 202* O-RING, Abdeckung Nicht einzeln erhältlich. Siehe Luftmotor-Dichtungssatz (unten), Satz für untere Abdeckung (201, diese Tabelle), oder Satz für obere Abdeckung (210, diese Tabelle) LAGER...
Seite 42
Teile Im Luftventil-Reparatursatz 24A537 enthalten. Siehe Seite * Im Luftmotor-Dichtungssatz enthalten: 24G693 24G694 (2,5''-Motor) (3,5''-Motor) 24G699 24G700 3A1505T...
Seite 44
This manual contains English. MM 3A0732 Graco Headquarters: Minneapolis International Offices: Belgium, China, Japan, Korea GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2010, Graco Inc. All Graco manufacturing locations are registered to ISO 9001. www.graco.com...
Teile Luftreglerteile Artikel-Nr. 24H162, luftunterstützt, Wandmontage Artikel-Nr. 24H163, luftunterstützt, Ständermontage Teil von 402 TI16132a Die Leitung (406) zwischen diesen beiden Anschlusstücken anbringen. Wird nur bei Ständermontage verwendet. Artikel-Nr. 24H164, Airless, Wandmontage Artikel-Nr. 24H165, Airless, Ständermontage Die Leitung (406) zwischen diesen beiden Anschlusstücken anbringen.
Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum die Reparatur oder den Austausch jedes Teiles, das von Graco als defekt anerkannt wird. Diese Garantie gilt nur, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit den schriftlichen Graco-Empfehlungen installiert, betrieben und gewartet wurde.