Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Worx WG894E Originalbetriebsanleitung
Worx WG894E Originalbetriebsanleitung

Worx WG894E Originalbetriebsanleitung

Akku-handsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WG894E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Cordless Li-Ion Handy Saw
Akku-Handsäge
Scie maniable sans fi l
Seghetto cordless
Sierra de mano inalámbrica
Snoerloze handzaag
Bezprzewodowa podręczna piła z baterią litowo-jonową
Vezeték nélküli Li-Ion kézifűrész
Fierăstrău compact, fără fir, cu acumulator pe bază de litiu-ion
Bezšňůrová akumulátorová příruční pila
Ručná píla napájaná lítiovo-iónovou batériou
Serra manual sem fios da
Sladdlös handsåg
Brezžična ročna žaga z litijevim akumulatorjem
WG894E WG894E.5 WG894E.9
EN
P05
D
P14
F
P23
I
P32
ES
P41
NL
P50
PL
P59
HU
P68
RO
P77
CZ
P86
SK
P95
PT
P104
SV
P113
SL
P122

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Worx WG894E

  • Seite 1 Vezeték nélküli Li-Ion kézifűrész Fierăstrău compact, fără fir, cu acumulator pe bază de litiu-ion Bezšňůrová akumulátorová příruční pila Ručná píla napájaná lítiovo-iónovou batériou P104 Serra manual sem fios da P113 Sladdlös handsåg Brezžična ročna žaga z litijevim akumulatorjem P122 WG894E WG894E.5 WG894E.9...
  • Seite 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Manual original Bruksanvisning i original Izvirna navodila...
  • Seite 5 PRODUCT SAFETY outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord GENERAL POWER TOOL suitable for outdoor use reduces the risk of SAFETY WARNINGS electric shock. f) If operating a power tool in a damp WARNING Read all safety warnings, location is unavoidable, use a residual instructions, illustrations and current device (RCD) protected...
  • Seite 6 hazards. could result in a hazardous situation. h) Do not let familiarity gained from h) Keep handles and grasping surfaces frequent use of tools allow you to dry, clean and free from oil and become complacent and ignore tool grease. Slippery handles and grasping safety principles.
  • Seite 7 Recharge only with the charger unstable and may lead to loss of control. specified by WORX. Do not use any charger other than that specifically provided for use with the equipment.
  • Seite 8 SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must read instruction manual. Warning Wear eye protection Wear ear protection Wear dust mask Do not expose to rain or water Do not burn Do not dispose of batteries. Return exhausted batteries to your local collection or recycling point.
  • Seite 9: Technical Data

    7. PRUNING BLADE * 8. BI METAL BLADE * STEEL BASE *Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA Type WG894E WG894E.5 WG894E.9 (890-894 designation of machinery, representative of Handy Saw) WG894E WG894E.5 WG894E.9...
  • Seite 10: Vibration Information

    If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration and noise accessories. Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days. ACCESSORIES WG894E WG894E.5 WG894E.9 Pruning blade Bi metal blade Battery pack 1(WA3551.1)
  • Seite 11 OPERATING INSTRUCTIONS To remove a blade, depress the clamp lever, pull out the blade. NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. CHARGING WARNING: The charger and battery INTENDED USE: pack are specially designed to work The machine is intended for sawing wood, together so do not attempt to use any plastic, soft metal and building materials while other devices.
  • Seite 12: Environmental Protection

    To reduce heat during metal cutting, Grasp your WORX Handy saw as shown in Fig add a little lubricant along the cutting line. E, for best control of the tool and comfortable use as a reciprocating saw.
  • Seite 13: Declaration Of Conformity

    CONFORMITY Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declare that the product, Description WORX Cordless Li-Ion handy saw Type WG894E WG894E.5 WG894E.9 (890-894 designation of machinery, representative of Handy Saw) Function Sawing various materials Complies with the following Directives, 2006/42/EC 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Seite 14 PRODUKTSICHERHEIT Körper geerdet ist. c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von ALLGEMEINE Regen oder Nässe fern. Das Eindringen SICHERHEITSHINWEISE von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. FÜR ELEKTROWERKZEUGE d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu WARNUNG! Machen Sie sich tragen, aufzuhängen oder um den mit allen Sicherheitswarnungen,...
  • Seite 15 eingeschaltet an die Stromversorgung den unbeabsichtigten Start des anschließen, kann dies zu Unfällen führen. Elektrowerkzeuges. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder d) Bewahren Sie unbenutzte Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeuge außerhalb der Elektrowerkzeug einschalten. Ein Reichweite von Kindern auf. Lassen Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem Sie Personen das Gerät nicht benutzen, drehenden Geräteteil befindet, kann zu die mit diesem nicht vertraut sind oder...
  • Seite 16: Sicherheitshinweise Für Säbelsäge

    Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder isolierten Griffen, wenn die Gefahr anderen kleinen Metallgegenständen, besteht, dass Sie beim Arbeiten in die eine Überbrückung der Kontakte Wänden, Decken usw. verborgene verursachen könnten. Ein Kurzschluss Leitungen oder das Netzkabel berühren könnten. Metallteile am zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge Werkzeug, die mit stromführenden haben.
  • Seite 17 Akkupacks mit verschiedenen elektrochemischen Systemen Tragen Sie einen Mundschutz voneinander getrennt gehalten werden. n) Nur mit dem von WORX bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät Vor Regen und Feuchtigkeit verwenden, das nicht ausdrücklich schützen für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
  • Seite 18: Technische Daten

    ENTRIEGELUNGSHEBEL FÜR DIE SÄGEBLÄTTER 7. GARTENKLINGE * 8. BIMETAL--KLINGE * STAHL-GRUNDPLATTE * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. TECHNISCHE DATEN Typ WG894E WG894E.5 WG894E.9 (890-894 Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der Akku-Handsäge) WG894E WG894E.5 WG894E.9 Nennspannung 20V Max* Lithium...
  • Seite 19: Zubehörteile

    Pflegen Sie dieses Werkzeug diesen Anweisungen entsprechend und achten Sie auf eine gute Einfettung (wo erforderlich). Falls das Werkzeug regelmäßig verwendet werden soll, investieren Sie in Antivibrations- und Lärmschutzzubehör. Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu verteilen. ZUBEHÖRTEILE WG894E WG894E.5 WG894E.9 Gartenklinge Bimetal--Klinge Akku 1(WA3551.1) 1(WA3551.1)
  • Seite 20: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    HINWEISE ZUM BETRIEB Stecken Sie das Blatt von vorne durch den Führungsschlitten hindurch in die HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch Sägeblattaufnahme hinein, und versichern vor Inbetriebnahme des Werkzeuges Sie sich, dass es fest im Klemmmechanismus sorgfältig durch. der Säge sitzt (der Haltestift muss in das Loch im Sägeblatt einklinken).
  • Seite 21: Betrieb

    übermäßig vibrieren und einreißen SO FASSEN SIE IHRE WORX HANDSÄGE kann. Beides, sowohl das Holz als auch Fassen Sie Ihre WORX Handsäge wie in das Metallblech muss geschnitten werden. Abbildung E gezeigt. In dieser Position Wenden Sie beim Sägen von dünnen Metall- haben Sie das Elektrowerkzeug am besten oder Stahlblechen keine Gewalt an.
  • Seite 22: Umweltschutz

    Lüftungsöffnungen frei sind. Erklären hiermit, dass unser Produkt Bei Akkuwerkzeugen Beschreibung WORX Akku-Handsäge Der Umgebungstemperaturbereich für die Typ WG894E WG894E.5 WG894E.9 Nutzung und Lagerung von Werkzeug und (890-894 Bezeichnung der Maschine, Akku liegt zwischen 0°C und 45°C. Repräsentant der Akku-Handsäge)
  • Seite 23 SÉCURITÉ DU PRODUIT pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique. AVERTISSEMENTS DE d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le cordon L’OUTIL à...
  • Seite 24 f) S’habiller de manière adaptée. Ne l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à pas porter de vêtements amples des outils mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils ou de bijoux. Garder les cheveux et permettant de couper. Des outils les vêtements à...
  • Seite 25 MISES EN GARDE endommagé ou modifié. Des batteries endommagées ou modifiées peuvent se CONCERNANT LA BATTERIE comporter de façon imprévisible et causer un incendie, une explosion ou un risque de a) La batterie et les piles secondaires ne blessure. doivent pas être ouvertes, démontées f) N’exposez pas une batterie ou un outil ou broyées.
  • Seite 26 électrochimiques différents Porter des lunettes de protection doivent être mis au rebut séparément. n) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par WORX. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui Porter un casque anti-bruit spécifiquement fourni avec l’appareil. Un chargeur destiné à un type de batterie donné...
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    8. LAME BIMÉTAL * BASE EN ACIER *Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle WG894E WG894E.5 WG894E.9 (890-894-Désignations des pièces, illustration de la Scie maniable sans fi l) WG894E WG894E.5 WG894E.9...
  • Seite 28 Entretenez cet outil en accord avec les présentes instructions et maintenez-le lubrifié (si approprié). Si l’outil doit être fréquemment utilisé, investissez dans des accessoires anti-bruit et anti-vibration. Planifiez votre travail pour étaler toute utilisation d’outil à fortes vibrations sur plusieurs jours. ACCESSOIRES WG894E WG894E.5 WG894E.9 Lame d’élagage Lame bimétal Pack batterie 1(WA3551.1)
  • Seite 29 FONCTIONNEMEN que la lame est verrouillée en toute sécurité. REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, 3. POUR RETIRER LA LAME (Voir B) lire attentivement les instructions. Tirer d’abord le levier de déblocage avec votre pouce et ensuite retirer la lame de la bride de UTILISATION CONFORME fixation.
  • Seite 30 Ne pas forcer la lame lorsque vous Saisissez votre Scie maniable sans fi l tranchez du métal fin ou de l’acier en feuille WORX comme indiqué à la Fig E, pour un puisque ce sont des matériaux plus durs meilleur contrôle de l’outil et une utilisation et parcequ’ils prendront plus longtemps à...
  • Seite 31: Protection De L'environnement

    Déclarons ce produit outil. Ne jamais utiliser d’eau ou de nettoyants Description Scie maniable sans fi l WORX chimiques pour nettoyer l’outil. Nettoyer Modèle WG894E WG894E.5 WG894E.9 avec un chiffon sec. Toujours conserver l’outil (890-894-désignations des pièces,...
  • Seite 32 SICUREZZA DEL PRODOTTO elettriche. c) Custodire l’utensile al riparo dalla AVVISI GENERALI PER pioggia o dall’umidità. L ’eventuale LA SICUREZZA DEGLI infiltrazione di acqua in un elettroutensile comporta un aumento del rischio UTENSILI A MOTORE d’insorgenza di scosse elettriche. d) Non usare il cavo di alimentazione AVVERTENZA: Leggere tutte per scopi diversi da quelli previsti, le avvertenze di sicurezza, le...
  • Seite 33 collegare l’utensile acceso all’alimentazione che la macchina possa essere messa in di corrente potrebbe essere causa di funzione inavvertitamente. d) Custodire gli elettroutensili non incidenti. d) Togliere gli attrezzi di regolazione o utilizzati fuori della portata dei la chiave inglese prima di accendere bambini.
  • Seite 34 AVVISI GENERALI PER LA d’incendi. c) Tenere la batteria non utilizzata SICUREZZA DEL SEGHETTO lontano da graffette, monete, chiavi, ALTERNATIVO chiodi, viti o altri oggetti in metallo di piccole dimensioni che potrebbero 1. Afferrare lo strumento per le apposite causare un ponte tra i contatti. Un maniglie quando si eseguono eventuale cortocircuito tra i contatti della operazioni durante le quali l’attrezzo...
  • Seite 35 Non esporre alla pioggia o n) Ricaricare solo con il caricatore all’acqua specificato da WORX. Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l’uso specifico con l’apparecchiatura. Un caricatore adatto ad un tipo di pacco Non bruciare batteria potrebbe provocare rischi d’incendi...
  • Seite 36: Dati Tecnici

    7. LAMA DI POTAGGIO * 8. LAMA BIMETTALICA * BASAMENTO IN ACCIAIO *Accessori illustrati o descritti non fanno necessariamente parte del volume di consegna. DATI TECNICI Codice WG894E WG894E.5 WG894E.9 (890-894-Designazione del macchinario rappresentativo del Seghetto cordless) WG894E WG894E.5 WG894E.9...
  • Seite 37 Se l’utensile deve essere utilizzato regolarmente, investire in accessori antivibrazioni e antirumore. Pianificare il lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell’arco di più giorni. ACCESSORI WG894E WG894E.5 WG894E.9 Lama di potaggio Lama bimettalica Pacco batteria 1(WA3551.1)
  • Seite 38 PROCEDURA PER LA del dispositivo di blocco lama si adatti al foro della stessa. Rilasciate quindi il pulsante di CARICA blocco lama senza utensili. Estrarre la lama, muovendola dall’alto verso il basso, per far NOTA: Leggere scrupolosamente il sì che la lama si insedi correttamente nel manuale delle istruzioni prima di usare rispettivo dispositivo di blocco.
  • Seite 39 COME AFFERRARE WORX SEGHETTO po’ di lubrificante sulla linea di taglio. Afferrare WORX Seghetto come mostrato nella Figura E, per un migliore controllo dell’attrezzo e per un uno confortevole come seghetto MANUTENZIONE alternativo.
  • Seite 40: Tutela Ambientale

    Dichiara che l’apparecchio , riciclaggio più vicino. WORX Seghetto cordless Descrizione Codice WG894E WG894E.5 WG894E.9 (890-894-designazione del macchinario rappresentativo del Seghetto cordless) Funzione Taglio di materiali diversi È conforme alle seguenti direttive, 2006/42/EC 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Seite 41 SEGURIDAD DEL PRODUCTO c) No exponer las herramientas eléctricas a la lluvia y no guardar en ADVERTENCIAS DE lugares húmedos. El agua que penetra en SEGURIDAD GENERALES ellas aumentará el riesgo de una descarga eléctrica. SOBRE HERRAMIENTAS d) No abusar del cable. Nunca utilizar el ELÉCTRICAS cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica.
  • Seite 42 de las herramientas eléctricas y puede originar daños corporales. e) No extralimitarse. Mantenerse firme y sus accesorios. Comprobar si hay con buen equilibrio en todo momento. Esto desalineamiento o atascamiento de permite un mejor control de la herramienta piezas móviles, rotura de piezas en en situaciones inesperadas.
  • Seite 43 líquido, lavar con agua limpia. En caso estable. Si sujeta la pieza de trabajo con de contacto con los ojos, consultar a un la mano o contra su cuerpo, será menos médico. El líquido presente en las baterías estable y podría perder el control. puede causar irritaciones o quemaduras.
  • Seite 44 Use protección para los ojos otras. n) Recargue solo con el cargador indicado por WORX. No utilice Use protección para los oídos ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para el uso con este equipo. El cargador adecuado para un tipo de baterías puede...
  • Seite 45: Datos Técnicos

    8. HOJA BIMETÁLICA * BASE DE ACERO * Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material suministrado de serie con el aparato. DATOS TÉCNICOS Modelo WG894E WG894E.5 WG894E.9 (Denominaciones de maquinaria, representantes de Sierra de mano inalámbrica) WG894E WG894E.5 WG894E.9 Tensión...
  • Seite 46 Si la herramienta se va a utilizar de forma habitual, se recomienda adquirir accesorios para reducir las vibraciones y el ruido. Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios días. ACCESORIOS WG894E WG894E.5 WG894E.9 Hoja de poda Hoja bimetálica...
  • Seite 47: Utilización Reglamentaria

    FUNCIONAMIENTO 3. PARA RETIRAR LA HOJA (Véase Fig. B) ATENCIÓN: Antes de utilizar la Presione con su dedo pulgar el botón de herramienta, lea detenidamente el liberación de la hoja y retire la hoja de su manual de instrucciones. soporte o alojamiento. UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA CARGA DE SU BATERÍA El aparato ha sido diseñado para serrar...
  • Seite 48 Sujete la sierra Sierra de mano inalámbrica No fuerce la hoja de corte cuando corte metal de WORX como se indica en la Fig. E a fin fino o láminas de acero, ya que son materiales de poder controlar mejor la herramienta y más duros y el corte le llevará...
  • Seite 49: Declaración De Conformidad

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany autoridades locales o el establecimiento para saber cómo reciclar estos productos. Declaran que el producto Descripción WORX Sierra de mano inalámbrica Modelo WG894E WG894E.5 WG894E.9 (Denominaciones de maquinaria, representantes de Sierra de mano inalámbrica) Función Corte de diversos materiales...
  • Seite 50: Elektrische Veiligheid

    PRODUCTVEILIGHEID elektrische schok. c) Stel uw elektrische gereedschap ALGEMENE niet bloot aan regen of natte VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN omstandigheden. Water dat elektrisch gereedschap kan binnendringen, vergroot VOOR VERMOGENSMACHINE de kans op een elektrische schok. d) Gebruik de stroomdraad niet op een WAARSCHUWING Lees alle andere manier dan waarvoor deze veiligheidswaarschuwingen, gemaakt is.
  • Seite 51: Gebruik En Onderhoud Van Elektrisch Gereedschap

    op de schakelaar houdt, of de stekker gereedschap. d) Berg gereedschap dat niet gebruikt in het stopcontact steken terwijl het wordt buiten het bereik van kinderen gereedschap ingeschakeld staat, is vragen op en laat personen die niet bekend om ongelukken. d) Verwijder inbussleutels of zijn met het gereedschap of met deze moersleutels voordat u het...
  • Seite 52 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN de kans op letsel of brand. c) Wanneer het accupack niet gebruikt RECIPROZAAG wordt, dient u het uit de buurt te houden van metalen voorwerpen, 1. Houd het gereedschap vast bij de zoals paperclips, munten, sleutels, geïsoleerde handgrepen wanneer de spijkers, schroeven of andere zaag in contact zou kunnen komen kleine metalen voorwerpen die een...
  • Seite 53 Draag een stofmasker n) Laad alleen op met een lader met de technische gegevens van WORX. Gebruik geen andere lader dan de lader die specifiek voor dat doel met Niet blootstellen aan regen of water de apparatuur is meegeleverd.
  • Seite 54: Technische Gegevens

    VERWISSELEN VAN ZAAGBLAD ZONDER GEREEDSCHAP 7. SNOEIMES * 8. BIMETALEN MES * STAAL BASISPLAAT * Sommige afgebeelde of beschreven toebehoren worden niet meegeleverd. TECHNISCHE GEGEVENS Type WG894E WG894E.5 WG894E.9 (890-894-Aanduiding van machinerie, kenmerkend voor snoerloze handzaag) WG894E WG894E.5 WG894E.9 Spanning...
  • Seite 55 Onderhoud de machine volgens deze instructies en houd hem goed gesmeerd (voor zover van toepassing). Als het gereedschap regelmatig wordt gebruikt, investeer dan in anti-trilling en -geluidsaccessoires. Plan de werkzaamheden zodat de taken met veel trillingen over een aantal dagen verspreid worden. ACCESSOIRE WG894E WG894E.5 WG894E.9 Snoeimes...
  • Seite 56: Bedieningsinstructies

    BEDIENINGSINSTRUCTIES dat de pin in de klem in het gat in het zaagblad past. Laat de knop voor het verwisselen van OPMERKING: Lees voor het gebruik het zaagblad los. Trek het zaagblad naar buiten van het gereedschap aandachtig het en op en neer om u ervan te verzekeren dat instructieboekje.
  • Seite 57 Hout en metalen bladen moeten beiden HOE HOUDT U DE WORX SNOERLOZE gesneden worden. HANDZAAG VAST? Forceer het snijblad niet wanneer u dun Hanteer de WORX snoerloze handzaag zoals...
  • Seite 58: Bescherming Van Het Milieu

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany BESCHERMING VAN HET Verklaren dat het product MILIEU Beschrijving WORX Snoerloze handzaag Type WG894E WG894E.5 WG894E.9 Afgedankte elektrische producten (890-894-aanduiding van machinerie, mogen niet bij het normale huisafval kenmerkend voor snoerloze handzaag) terechtkomen. Breng deze producten...
  • Seite 59 BEZPIECZEŃSTWO elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.. PRODUKTU d) Nigdy nie należy używać kabla do OGÓLNE OSTRZEŻENIA innych czynności. Nigdy nie używać kabla do noszenia urządzenia za kabel, DOTYCZĄCE zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z BEZPIECZEŃSTWA gniazda. Kabel należy trzymać z daleka PODCZAS PRACY Z od wysokich temperatur, oleju;...
  • Seite 60 należy usunąć narzędzia nastawcze e) Dotrzymuj regularnego wykonywani lub klucze. Narzędzie lub klucz, które konserwacji urządzenia i osprzętu. znajdują się w ruchomych częściach Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń urządzenia funkcjonują bez zarzutu i nie są ciała.
  • Seite 61 jest wydostanie się cieczy z Kontakt z ‘aktywnym’ okablowaniem może akumulatora. Należy unikać kontaktu z także spowodować obnażenie metalowych nią. Przy przypadkowym kontakcie spłukać elementów i porażenie operatora prądem wodą. W przypadku, że ciecz dostała się elektrycznym. 2. Użyj zacisków lub innego do oczu należy dodatkowo skonsultować...
  • Seite 62 SYMBOLE h) Jeśli zaciski ogniwa lub akumulatora zostały zanieczyszczone, oczyść je Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo czystą i suchą szmatką. i) Ogniwa pomocnicze i moduł odniesienia obrażeń, użytkownik akumulatora należy przed użyciem powinien przeczytać podręcznik z naładować. Zawsze używaj instrukcjami właściwej ładowarki i przestrzegaj instrukcji ładowania zawartej w Ostrzeżenie instrukcji obsługi dostarczonej przez...
  • Seite 63: Dane Techniczne

    DŹWIGNIA UWALNIANIA OSTRZA Z ZACISKU 7. OSTRZE DO OKRZESYWANIA * 8. METALOWE OSTRZE BI * PODSTAWA STALOWA *Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są dostarczane standardowo. DANE TECHNICZNE Type WG894E WG894E.5 WG894E.9 (890-894 oznaczenie maszyny, przedstawiciel Handy Saw) WG894E WG894E.5 WG894E.9 Napięcie znamionowe 20V Max* Lithium Prędkość...
  • Seite 64: Informacje Dotyczące Drgań

    Jeżeli urządzenie będzie stosowane regularnie zaleca się wyposażyć urządzenie w wyposażenie eliminujące wibracje i hałas. Należy zaplanować harmonogram pracy w celu rozłożenia używania narzędzi wytwarzających wysoki poziom drgań na kilka dni. AKCESORIA WG894E WG894E.5 WG894E.9 Ostrze do okrzesywania Metalowe ostrze Bi Pojemnik bateryjny 1(WA3551.1)
  • Seite 65 INSTRUKCJE OBSŁUGI Sprawdzić, czy ostrze jest mocno osadzone. Poluzowane ostrze może wypaść i UWAGA: Przed użyciem narzędzia spowodować obrażenia. przeczytać uważnie instrukcję obsługi. 3. DEMONTAŻ OSTRZA PIŁY (Zob. B) UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM: Aby wyjąć ostrze, nacisnąć dźwignię zacisku i Urządzenie przeznaczone jest do wykonywania wyciągnąć...
  • Seite 66 JAK TRZYMAĆ PIŁĘ WORX HANDY SAW twardsze materiały i ich cięcie jest długotrwałe. Chwycić piłę WORX Handy Saw, jak pokazano Nadmierne forsowanie ostrza może skrócić na Rys. E, co pozwoli zachować najlepszą...
  • Seite 67: Konserwacja

    Opis: WORX Bezprzewodowa podręczna Nigdy nie należy używać wody czy środków piła z baterią litowo-jonową czyszczących do czyszczenia narzędzia z Typ: WG894E WG894E.5 WG894E.9 napędem elektrycznym. Czyścić suchą szmatką. (890-894 oznaczenie maszyny, Zawsze należy przechowywać narzędzie w przedstawiciel Handy Saw) suchym miejscu.
  • Seite 68 TERMÉKBIZTONSÁG azzal csökkenti az áramütés kockázatát. b) Ne érintse meg a földelt felületeket, ELEKTROMOS KÉZISZ- például csöveket, radiátorokat, ERSZÁMOK BIZTON- tűzhelyeket vagy hűtőszekrényeket. Ha a test földelt, nagyobb az áramütés SÁGOS HASZNÁLA- kockázata. c) Ne tegye ki esőnek vagy nedves TÁVAL KAPCSOLATOS körülményeknek az elektromos ÁLTALÁNOS FIGYEL-...
  • Seite 69 beállításokat vagy tartozékcserét csatlakoztatná, behelyezné az akkumulátort, hajt végre, vagy ha a szerszámot felemelné vagy költöztetné a szerszámot, elraktározza. Ezekkel a megelőző ellenőrizze hogy a kapcsoló a “ki” helyzetbe legyen állítva. Ha a szerszám hordozásakor biztonsági intézkedésekkel csökken annak a ujját a kapcsolón tartja, vagy áram alá...
  • Seite 70 kívül tartsa a fémtárgyaktól, például 1. Ha fennáll a veszély, hogy a gémkapcsoktól, pénzérméktől, vágótartozék rejtett vezetékeket kulcsoktól, szögektől, csavaroktól érint, az elektromos kéziszerszámot vagy más kis fémtárgyaktól távol, tartsa szigetelt tapadófelület mert ezek összekapcsolhatják a mellett. Ha a vágótartozék feszültség pólusokat.
  • Seite 71 Az akkumulátorok ártalmatlanításakor a különböző Viseljen pormaszkot elektrokémiai rendszereket különítse el egymástól. n) Csak a WORX által javasolt töltővel töltse fel. Kizárólag a készülékhez való használatra mellékelt töltőt Ne tegye ki esőnek vagy víznek használja. Ha egy adott akkumulátorhoz megfelelő...
  • Seite 72: Műszaki Adatok

    FŰRÉSZLAP GYORSRÖGZÍTŐ KAR 7. METSZŐKÉS * 8. KETTŐS FÉM KÉS * ACÉLTALP *Nem minden készülék tartalmazza valamennyi, a fentiekben felsorolt alkatrészt. MŰSZAKI ADATOK Típus WG894E WG894E.5 WG894E.9(890-894 gépi berendezés neve, Handy fűrészt helyettesítő) WG894E WG894E.5 WG894E.9 Feszültség 20V Max* Lithium Terhelés nélküli sebesség...
  • Seite 73 Ha a szerszám rendszeres használatát tervezik, akkor megéri a vibráció- és zajcsökkentő tartozékok beszerzése. Úgy tervezze meg a munkáját, hogy a magas rezgésszámú eszközök használatát igénylő feladatokat több napra ossza el. TARTOZÉKOK WG894E WG894E.5 WG894E.9 Metszőkés Kettős fém kés Akkumulátor 1(WA3551.1)
  • Seite 74 HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK megfelelően került befogásra. A kilazult fűrészlap kieshet a szerszámból, ami személyi MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot sérüléshez vezethet. használná, olvassa el figyelmesen az utasításokat. 3. A FŰRÉSZLAP KIEMELÉSE (Lásd B. Ábra) RENDELTETÉS: Ha ki szeretné venni a fűrészlapot a fűrészből, A berendezés rögzített fa-alkatrészekben, nyomja le a gyorsrögzítő...
  • Seite 75 A WORX FŰRÉSZ BIZTONSÁGOS KÉZBEN vágásakor a lemezeket mindkét oldalukon TARTÁSA rögzítse, hogy elkerülje a berezgésüket vagy A WORX fűrészt a szerszám maximális megsérülésüket. Vékony munkadarabok és kezelhetősége, illetve kényelmes használata acéllemezek vágásakor ne fejtsen ki túlságosan érdekében az E ábrán látható módon fogja meg.
  • Seite 76: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Az Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany újrahasznosítási lehetőségekről tájékozódjon a helyi hatóságoknál vagy a kereskedőnél. Kijelenti, hogy a termék: Leírás: WORX Vezeték nélküli Li-Ion kézifűrész Típus: WG894E WG894E.5 WG894E.9 (890-894 gépi berendezés neve, Handy fűrészt helyettesítő) Rendeltetés: Különböző...
  • Seite 77 SECURITATEA PRODU- ţevi, radiatoare, maşini de gătit sau frigidere. Riscul electrocutării este mai SULUI mare în cazul în care corpul dumneavoastră AVERTISMENTE vine în contact cu suprafaţa împământată. c) Nu expuneţi uneltele electrice la GENERALE DE ploaie sau la umiditate. Dacă intră apă SIGURANŢĂ...
  • Seite 78 e) Întreţinerea uneltei electrice şi ale o altă cheie rămasă prinsă de o componentă accesoriilor aferente. Verificaţi posibila rotativă a uneltei poate duce la rănirea personală. aliniere incorectă sau posibila blocare e) Păstraţi un echilibru corect. a componentelor mobile, deteriorarea Menţineţi-vă...
  • Seite 79 contactului, clătiţi bine cu apă. Dacă stabilă. Apucarea şi imobilizarea piesei de v-a intrat lichid în ochi, consultaţi imediat prelucrat cu mâna sau sprijinirea ei de corpul medicul. Lichidul expulzat din acumulator dvs. nu reprezintă o fixare sigură a acesteia, poate cauza iritaţii sau arsuri.
  • Seite 80 SIMBOLURI poate fi necesară încărcarea şi descărcarea acumulatorului de Pentru a reduce riscul de accidentări, mai multe ori pentru a obţine utilizatorul trebuie să citească performanţe maxime. manualul de instrucţiuni l) Acumulatorul oferă cele mai bune performanţe când este operat la temperatura normală...
  • Seite 81: Date Tehnice

    7. LAMĂ PENTRU TĂIEREA CRENGILOR * 8. LAMĂ BIMETALICĂ * BAZĂ DIN OŢEL *Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt incluse în livrarea standard. DATE TEHNICE Tip WG894E WG894E.5 WG894E.9 (890-894 denumirea maşinii, reprezentând ferăstrăul manual) WG894E WG894E.5 WG894E.9 Tensiune 20V Max* Lithium Turaţie în gol...
  • Seite 82 Dacă unealta va fi utilizată în mod regulat, investiţi în accesorii anti-vibraţii. Evitaţi utilizarea uneltelor la temperaturi de 10 C sau mai puţin. Planificaţi-vă lucrul pentru a desfăşura utilizarea uneltelor cu nivel ridicat de vibraţii de-a lungul mai multor zile. ACCESORII WG894E WG894E.5 WG894E.9 Lamă pentru tăierea crengilor Lamă bimetalică Acumulator 1(WA3551.1)
  • Seite 83: Utilizare Conform Destinaţiei

    INSTRUCŢIUNI DE de strângere (6) pentru a bloca pânza (7/8) în poziţie. UTILIZARE Verificaţi fixarea strânsă a pânzei de ferăstrău. O pânză de ferăstrău desprinsă NOTĂ: Înainte de a utiliza unealta, citiţi cu poate cădea şi cauza răni. atenţie manualul de instrucţiuni. 3.
  • Seite 84 Nu forţaţi pânza de tăiere în timp ce tăiaţi MANUAL WORX table subţiri de metal sau oţel, deoarece acestea Apucaţi ferăstrăul manual WORX conform sunt materiale mai dure, iar tăierea lor va dura mai indicaţiilor din Fig E, pentru control optim al mult.
  • Seite 85: Protecţia Mediului

    Subsemnaţii, Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declarăm că produsul, Descriere: Fierăstrău compact, fără fir, cu acumulator pe bază de litiu-ion WORX Tip: WG894E 894E.5 894E.9 (890-894 denumirea maşinii, reprezentând ferăstrăul manual) Funcţie: Tăierea unor diverse materiale Respectă...
  • Seite 86 BEZPEČNOST VÝROBKU radiátory, sporáky a ledničkami. Je-li vaše tělo spojené s uzemněným předmětem OBECNÁ nebo stojí na uzemněné ploše, vzniká BEZPEČNOSTNÍ zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem. UPOZORNĚNÍ PRO ELE- c) Nevystavujte ruční nářadí dešti nebo vlhkým podmínkám. Když se KTRICKÉ NÁSTROJE voda dostane pod povrch elektrického VAROVÁNÍ...
  • Seite 87 d) Nepoužíváte-li ruční nářadí, skladujte a nebo k akumulátoru, rovněž při zvedání je mimo dosah dětí a nedovolte nebo nošení nářadí. Nošení nářadí s prstem osobám, které nemají zkušenosti s na vypínači nebo nářadí pod napětím zvyšuje prací s ručním nářadím nebo neznají možnost úrazu.
  • Seite 88 se svým vlastním přívodem napájení. nebo požár. Při řezání v blízkosti el.vedení držte d) V náročných podmínkách může docházet k únikům kapaliny z pilu za elektricky nevodivé časti baterie. Vyvarujte se kontaktu s touto určené pro uchopení. Kontakt pilového kapalinou. Dojde-li k náhodnému kontaktu, listu s vodičem pod napětím může způsobit zranění...
  • Seite 89 Používejte masku proti prachu elektrochemickými systémy. n) Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která je specifikovaná společností WORX. Nepoužívejte Nevystavujte dešti nebo vodě jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně dodaná pro použití s tímto zařízením. Nabíječka, která je vhodná pro jeden typ baterie, může při použití...
  • Seite 90: Technické Údaje

    7. PILOVÝ LIST PRO PROŘEZÁVÁNÍ * 8. BIMETALOVÝ PILOVÝ LIST * OCELOVÁ ZÁKLADNA *Standardní dodávka nemusí obsahovat veškeré vyobrazené či popsané příslušenství. TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WG894E WG894E.5 WG894E.9 (890-894 název strojního zařízení, zástupce pro pilu Handy) WG894E WG894E.5 WG894E.9 Jmenovité napájecí napětí: 20V Max* Lithium Jmenovité...
  • Seite 91 Provádějte údržbu tohoto nářadí podle těchto pokynů a zajistěte jeho řádné mazání (je-li to vhodné). Pokud bude nářadí používáno pravidelně, pak investujte do příslušenství snižujícího úroveň vibrací a hluku. Vypracujte si svůj plán práce, abyste působení vysokých vibrací tohoto nářadí rozdělily do několika dnů. ACCESORII WG894E WG894E.5 WG894E.9 Pilový list pro prořezávání...
  • Seite 92 NÁVOD K POUŽITÍ nářadí vypadnout, což může vést k způsobení zranění. POZNÁMKA: Před tím než začnete nářadí používat, přečtěte si pečlivě 3. VYJMUTÍ PILOVÉHO LISTU (Viz Obr. B) manuál. Chcete-li pilový list z pily vyjmout, stiskněte rychloupínací páku a vyjměte pilový list. URČUJÍCÍ...
  • Seite 93: Ochrana Životního Prostředí

    Při řezání tenkých obrobků a ocelových plechů WORX netlačte příliš na pilový list, protože se jedná o Uchopte tuto pilu WORX jako na uvedeném obr. tvrdší materiály a jejich řezání trvá déle. Nadměrná E, abyste dosáhli maximální ovladatelnosti tohoto síla působící na pilový list může zkrátit jeho nářadí...
  • Seite 94: Prohlášení O Shodě

    PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Prohlašujeme, že tento výrobek Popis: Bezšňůrová akumulátorová příruční pila Typ: WG894E WG894E.5 WG894E.9 (890- 894 název strojního zařízení, zástupce pro pilu Handy) Funkce: Řezání různých materiálů Splňuje následující směrnice, 2006/42/EC 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Seite 95 BEZPEČNOSŤ VÝROBKU napríklad rúrkami, radiátormi, sporákmi a chladničkami. Keď je vaše VŠEOBECNÉ telo spojené s uzemneným predmetom alebo BEZPEČNOSTNÉ UPO- stojí na uzemnenom území, je zvýšené riziko ZORNENIA elektrického šoku. c) Nevystavujte ručné náradie dažďu VAROVANIE Prečítajte si všetky alebo vlhkým podmienkam. Keď bezpečnostné...
  • Seite 96 akumulátor. Takéto preventívne a/alebo k akumulátoru, pri zdvihnutí alebo nosení náradia. Nosenie náradia s prstom na bezpečnostné opatrenia redukujú riziko prepínači alebo aktívneho náradia, ktoré je náhodného zapnutia ručného náradia. d) Keď ručné náradie nepoužívate, zapnuté, zvyšuje možnosť úrazu. d) Odstráňte akékoľvek nastavovacie skladujte ho mimo dosahu detí...
  • Seite 97 PRIAMOČIARU PÍLU kovových predmetov, ako sú sponky na papier, mince, kľúče, klince, 1. Pri práci v miestach, kde môže dôjsť skrutky alebo iné drobné kovové ku kontaktu rezacieho príslušenstva predmety, ktoré by mohli skratovať so skrytým elektrickým vedením kontakty. Skratovanie kontaktov batérie alebo s vlastným napájacím môže viesť...
  • Seite 98 Používajte masku proti prachu n) Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je špecifikovaná spoločnosťou WORX. Nepoužívajte inú nabíjačku, než je nabíjačka Nevystavujte dažďu alebo vode špeciálne dodaná na použitie s týmto zariadením. Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ batérie, môže pri použití...
  • Seite 99 7. PÍLOVÝ LIST NA PREREZÁVANIE * 8. BIMETALOVÝ PÍLOVÝ LIST * OCEĽOVÁ ZÁKLADŇA *Štandardná dodávka neobsahuje všetko zobrazené či opísané príslušenstvo. TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WG894E WG894E.5 WG894E.9 (890-894 názov strojného zariadenia, zástupca pre pílu Handy) WG894E WG894E.5 WG894E.9 Menovité napätie 20V Max* Lithium Otáčky na voľnobeh...
  • Seite 100 Vykonávajte údržbu tohto náradia podľa týchto pokynov a zaistite jeho riadne mazanie (ak je to vhodné). Ak bude náradie používané pravidelne, potom investujte do príslušenstva znižujúceho úroveň vibrácií a hluku. Vypracujte si svoj plán práce, aby ste pôsobenie vysokých vibrácií tohto náradia rozdelili do niekoľkých dní. PRÍSLUŠENSTVO WG894E WG894E.5 WG894E.9 Pílový list na prerezávanie Bimetalový...
  • Seite 101 NÁVOD NA POUŽITIE Skontrolujte pevnosť usadenia a upnutia pílového listu. Uvoľnený pílový POZNÁMKA: Pred tým, ako náradie list môže z náradia vypadnúť, čo môže viesť k použijete, prečítajte si návod na použitie. spôsobeniu zranenia. POUŽÍVANIE PODĽA URČENIA: 3. VYBRATIE PÍLOVÉHO LISTU (Viď Obr. B) Náradie je s pevným dorazom určené...
  • Seite 102: Ochrana Životného Prostredia

    WORX pílový list, pretože ide o tvrdšie materiály a ich Uchopte túto pílu WORX ako na uvedenom obr. rezanie trvá dlhšie. Nadmerná sila pôsobiaca na E, aby ste dosiahli maximálnu ovládateľnosť tohto pílový list môže skrátiť jeho prevádzkovú životnosť...
  • Seite 103: Vyhlásenie O Zhode

    VYHLÁSENIE O ZHODE Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany vyhlasujeme, že tento výrobok Popis: WORX Ručná píla napájaná lítiovo-iónovou batériou Typ: WG894E WG894E.5 WG894E.9 (890-894 názov strojného zariadenia, zástupca pre pílu Handy) Funkcia: Rezanie rôznych materiálov Zodpovedá nasledujúcim smerniciam, 2006/42/EC 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Seite 104 SEGURANÇA DO PRODUTO risco de choque eléctrico. d) Não maltrate o cabo de alimentação. AVISOS GERAIS DE SEGU- Nunca utilize o cabo para transportar, RANÇA DE FERRAMENTAS puxar ou desligar o aparelho da tomada de corrente. Mantenha o cabo afastado de ELÉCTRICAS fontes de calor, óleos, arestas afiadas ou peças em movimento.
  • Seite 105: Utilização E Manutenção Da Ferramenta Eléctrica

    em posição firme e de equilíbrio, o que quaisquer desalinhamentos, encaixes de lhe permite controlar melhor a ferramenta peças móveis, quebras e outras condições eléctrica em situações imprevistas. que possam afectar o funcionamento. Se f) Use roupa apropriada. Não use vestuário esta ferramenta estiver avariada, mande-a solto ou artigos de joalharia.
  • Seite 106: Assistência Técnica

    líquido entrar em contacto com os olhos, as mãos ou contra o corpo torna-a instável procure um auxílio médico. O líquido e pode levar a perda de controlo. que escapa do acumulador pode levar a irritações ou queimaduras da pele. AVISOS DE SEGURANÇA e) Não utilize um conjunto de baterias ou ferramenta que esteja danificado...
  • Seite 107 Recarregue apenas com o carregador especificado pela WORX. Não utilize um carregador que não se encontra Aviso especificado para a utilização com o equipamento. Um carregador adequado para um determinado tipo de bateria pode provocar risco de incêndio quando é...
  • Seite 108: Dados Técnicos

    LÂMINA DE PODA * LÂMINA BIMETÁLICA * BASE DE AÇO * Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento. DADOS TÉCNICOS Tipo WG894E 894E.5 894E.9 (890-894 designação da máquina, representante da Serra Manual) WG894E WG894E.5 WG894E.9 Voltagem 20V Max** Lithium...
  • Seite 109 Se a ferramenta tiver de ser utilizada regularmente, invista em acessórios anti-vibração e anti- ruído. Planeie o seu horário de trabalho de forma a distribuir a utilização de ferramentas de alta vibração ao longo de vários dias. ACESSÓRIOS WG894E WG894E.5 WG894E.9 Lâmina de poda Lâmina bimetálica Conjunto De Baterias 1(WA3551.1)
  • Seite 110: Utilização Conforme As Disposições

    FUNCIONAMENTO 3. Para retirar a lâmina (Ver Fig B) Empurre a alavanca de fixação da lâmina para NOTA: Antes de utilizar a ferramenta, cima com o seu polegar, e depois empurre a leia atentamente o livro de instruções. lâmina para fora da fixação da lãmina. UTILIZAÇÃO CONFORME AS CARREGAMENTO DO CONJUNTO DE DISPOSIÇÕES...
  • Seite 111: Instruções De Trabalho

    Segure a sua Serra manual sem fios da da reduzir o tempo de vida da lâmina ou danificar WORX tal como indicado na Fig E, para o motor. Para reduzir o calor durante o corte um melhor controlo da ferramenta e uma de metal, aplique um pouco de lubrificante ao utilização mais confortável quando esta for...
  • Seite 112: Protecção Ambiental

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany local para tratamento de lixos ou fornecedor para obter aconselhamento sobre reciclagem. Declaramos que o produto Descrição WORX Serra Manual Sem Fios Tipo WG894E WG894E.5 WG894E.9 (890-894 designação da máquina, representante da Serra Manual) Função Cortar diversos materiais...
  • Seite 113 PRODUKTSÄKERHET d) Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden för att strömförande GENERELLA SÄKERHETS- verktyget. Håll sladden borta från hetta, VARNINGAR FÖR EL- olja, skarpa kanter eller rörliga delar. VERKTYG Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elstötar. VARNING: Läs alla e) När du använder ett strömförande säkerhetsföreskrifter, verktyg utomhus använder du en...
  • Seite 114 f) Klä dig rätt. Använd inte löst sittande delar och alla andra saker som kläder eller smycken. Håll ditt hår och kan påverka användningen av elverktyget. Om den skadats måste dina kläder borta från rörliga delar. Lösa kläder, smycket eller långt hår kan snärjas in elverktyget repareras före användning.
  • Seite 115 Ladda endast med laddare av kontrollen. varumärket WORX. Använd ingen annan laddare än den som specifikt SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ska användas med det här batteriet. FÖR BATTERIET En laddare som passar för en viss typ av...
  • Seite 116 SYMBOLER p) Håll batteriet borta från barn. q) Behåll den ursprungliga För att minska risken för bruksanvisningen för framtida skador måste användaren läsa användning. bruksanvisningen r) Plocka ur batteriet från verktyget då det inte används. s) Kassera batteriet på rätt sätt. Varning t) Blanda inte celler från olika tillverkning, kapacitet, storlek eller...
  • Seite 117: Tekniska Data

    PÅ/AV-KNAPP LOSSNINGSSPAK FÖR BLADETS FASTKLÄMNING BESKÄRNINGSBLAD * BIMETALLBLAD * STÅLPLATTA * Avbildat eller beskrivet tillbehör ingår delvis inte i leveransomfånget. TEKNISKA DATA Typ WG894E WG894E.5 WG894E.9 (890-894 maskinbeteckning, anger Batteridriven tigersåg) WG894E WG894E.5 WG894E.9 Spänning 20V Max* Lithium Hastighet utan belastning 2200/min Slaglängd...
  • Seite 118 Underhåll verktyget i enlighet med dessa instruktioner och håll det välsmort (där så behövs). Om verktyget ska användas regelbundet investera då i antivibrations- och bullertillbehör. Planera ditt arbetsschema för att sprida ut användning av kraftigt vibrerande verktyg över flera dagar. TILLBEHÖR WG894E WG894E.5 WG894E.9 Beskärningsblad...
  • Seite 119 BRUKSANVISNING LADDNING VARNING: Laddaren och OBS: Innan du använder verktyget, läs batteripaketet är särskilt noga igenom bruksanvisningen. konstruerade för att fungera tillsammans. Använd inget annat ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING: batteripaket eller någon annan laddare. Sticksågen är avsedd för att på fast underlag Se till att inga metallföremål kommer in såga igenom och göra urtag i trä, plast, metall, i laddaren eller batteripaketet.
  • Seite 120: Underhåll

    HUR MAN HÅLLER EN WORX sladdlös längs såglinjen. handsåg Håll din WORX sladdlös handsåg som visas i ill UNDERHÅLL E för största möjliga kontroll över verktyget och bekväm användning som oscillerande såg. Ta ur batteriet innan du gör justeringar eller utför service eller underhåll.
  • Seite 121: Deklaration Om Överensstämmelse

    DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Förklarar att denna produkt, Beskrivning Batteridriven tigersåg WG894E WG894E.5 WG894E.9 (890-894 maskinbeteckning, anger Batteridriven tigersåg) Funktion Sågning av olika material Uppfyller följande direktiv, 2006/42/EC 2011/65/EU&(EU)2015/863 2014/30/EU Standarder överensstämmer med...
  • Seite 122 VARNOST IZDELKA dežjem ali vlago. Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električnega udara. SPLOŠNA VARNOSTNA d) Ne uporabljajte kabla za nošenje OPOZORILA ali obešanje električnega orodja in ne vlecite za kabel, če želite vtikač OPOZORILO Pred uporabo orodja, izvleči iz vtičnice. Kabel zavarujte pred pozorno preberite vsa varnostna vročino, oljem, ostrimi robovi ali premikajočimi opozorila, navodila, preglejte ilustracije...
  • Seite 123 e) Izogibajte se nenormalni telesni nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe. drži. Poskrbite za trdno stojišče in za stalno e) Električna orodja in pripomočke redno vzdržujte. Nadzirajte brezhibno ravnotežje. Tako boste v nepričakovanih situacijah električno orodje lahko bolje delovanje premičnih delov orodja, ki se ne nadzorovali.
  • Seite 124 obdelovanca na stabilno površino. naključnem kontaktu s kožo spirajte z vodo. Če pride tekočina v oko, dodatno poiščite tudi Če obdelovanec držite z roko ali ob svojem zdravniško pomoč. Iztekajoča akumulatorska telesu, obdelovanec ni stabilen, kar lahko tekočina lahko povzroči draženje kože ali povzroči izgubo nadzora.
  • Seite 125 Uporabljajte zaščito za oči ločeno. n) Za polnjenje uporabljajte le polnilce, ki jih je predpisal WORX. Nikoli ne uporabljajte polnilnikov, ki niso Uporabljajte zaščito za ušesa posebej namenjeni za polnjenje vašega akumulatorja. Polnilec, ki je lahko primeren za polnjenje ene vrste akumulatorjev, Nosite zaščitno masko za prah...
  • Seite 126: Tehnični Podatki

    BREZORODNO VPENJALO ZA REZILA REZILO ZA OBREZOVANJE* BIMETALNO REZILO* JEKLENO PODNOŽJE * Pri standardni dobavi niso vključeni vsi prikazani dodatki. TEHNIČNI PODATKI Tip WG894E 894E.5 894E.9 (890-894 zasnova naprave, predstavnik žag) WG894E WG894E.5 WG894E.9 Napetost 20V Maks** Lithium Št. vrt. brez obremenitve 2200/min Dolžina obdelovanca...
  • Seite 127: Podatki O Vibracijah

    Orodje vzdržujte skladno s temi navodili in poskrbite, da bo dobro namazano (kjer je potrebno). Če boste orodje uporabljali redno, potem investirajte v dodatke za zmanjševanje vibracij in hrupa. Delo si organizirajte tako, da boste opravila z visoko ravnjo vibracij izvajali v več fazah, tekom nekaj dni. DODATKI WG894E WG894E.5 WG894E.9 Rezilo za obrezovanje...
  • Seite 128: Uporaba Naprave

    NAVODILA ZA UPORABO 3. ODSTRANITEV ŽAGINEGA LISTA (Glejte sliko B) OPOMBA: Preden začnete uporabljati Rezilo odstranite tako, da pritisnete na vpenjalno strojček, si pozorno preberite navodila. objemko in izvlečete rezilo. NAMEN UPORABE: POLNJENJE AKUMULATORJA Strojček uporabljajte le za žaganje lesa, plastike, OPOZORILO! Polnilec in kovine in gradbenih materialov, med žaganjem akumulator sta posebej zasnovana...
  • Seite 129: Varovanje Okolja

    časa. Prekomeren pritisk na rezilo lahko DRŽANJE NAPRAVE tudi prekomerno obremeni rezilo, skrajša njegovo življenjsko dobo in poškoduje motor WORX ročno povratno žago primite kot je naprave. Za zmanjšanje trenja med rezilom in prikazano sliki E, kajti tako boste z njo najlažje in najudobnejše rokovali.
  • Seite 130: Izjava O Skladnosti

    IZJAVA O SKLADNOSTI Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Izjavljamo, da je izdelek, Opis izdelka WORX brezžična ročna žaga Vrsta izdelka WG894E WG894E.5 WG894E.9 (890-894 zasnova naprave, predstavnik žag) Funkcija Rezanje različnih materialov Skladen z naslednjimi direktivami, 2006/42/EC 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Seite 132 Copyright © 2020, Positec. All Rights Reserved. AR01250204...

Diese Anleitung auch für:

Wg894e.5Wg894e.9

Inhaltsverzeichnis