Seite 1
Originalbetriebsanleitung (Seite 1 – 6 und 15 – 16) Original instructions (Page 1 – 2, 7 – 10 and 15 – 16) Originální návod k použití (Str. 1 – 2 a 11 – 16) SM 145 S SM 165 S...
Seite 2
Technische Änderungen vorbehalten! Technical modifications reserved! Technické změny vyhrazeny!
Bedeutung der Symbole Meaning of the symbols Význam symbolů Vor Öffnen des Gehäuses Netzstecker ziehen! Der Mischer darf nur mit vollständig geschlossener Verkleidung betrieben werden! Pull the plug before opening the case! Run the mixer only when the covering is completely closed! Před otevřením krytu odpojte od elektr.
Sie haben mit dem Kauf dieses Betonmischers ein hochwertiges, • Das Gerät darf nur von Personen gerüstet, genutzt und ge- ausgereiftes und leistungsstarkes Gerät erworben. wartet werden, die damit vertraut und über die Gefahren un- terrichtet sind. Instandsetzungsarbeiten dürfen nur durch uns Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für künftige Verwendun- bzw.
• Den Mischer nicht unbeaufsichtigt betreiben. Elektrische Sicherheit • Kinder vom Betonmischer fernhalten. • Jugendliche unter 16 Jahren dürfen den Betonmischer nicht Bei Nichtbeachtung besteht Lebensgefahr! bedienen. • Ausführung der Anschlussleitungen nach IEC 60245-4:1980 • Mischer nur für die unter „Bestimmungsgemäßer Gebrauch“ (DIN 57 282) mit der Kennzeichnung H 07 RN-F oder gleich- aufgeführten Arbeiten einsetzen.
Betonmischer mit Bremse Ein- und Ausschalten Vergewissern Sie sich, Handrad beim Schwenken gut festhalten. − dass alle Schutzeinrichtungen des Mischers vorhanden und Betätigen Sie das Bremspedal. vorschriftsmäßig montiert sind. − dass alle Sicherheitshinweise beachtet wurden. Schwenken Sie die Mischtrommel bis zu der Ihrem Mischgut entsprechen- •...
Reinigung Wartung Der Betonmischer ist weitgehend wartungsfrei. Zusätzliche Sicherheitshinweise Mischtrommel und Antriebswelle haben Kugellagerungen mit Vor jeder Reinigung Netzstecker ziehen. Dauerschmierung. Den Zahnkranz niemals schmieren! • Maschine ausschalten und Netzstecker ziehen. Während der Zur Werterhaltung und einer langen Lebens- Reinigungsarbeiten (mit Bürste, Schaber, Lappen etc.) die dauer den Mischer wie unter „Transport und Maschine nicht in Betrieb nehmen.
By purchasing this mixer, you have acquired a high-quality, • Only persons who are familiarised with the device and perfected and efficient machine. informed about possible risks are allowed to prepare, operate and service this device. Repair works may only be carried out Keep these instructions in a safe place for later reference.
• Do not reach into mixer when it is • Do not use the power cords for purposes they are not intended for. Protect the cable against heat, oil and sharp running ( rotating mixing apparatus). edges. Do jerk on the power cable when pulling the plug from Observe enough safety distance to the the socket.
Concrete mixer with threephase motor Additional safety instructions • Only fill or empty the mixing drum when the motor is running. After switching on the machine, you must check the mixing drum's direction of rotation. When you look into the mixing drum, it must •...
• Do not pound on the mixing drum with hard objects Repair (hammer, shovel, etc.). A dented mixing drum impairs mixing operations and is difficult to clean, besides. • To clean the inside of the drum, put in some water and a few Pull plug each time before doing repair work.
Koupí této míchačky jste získali kvalitní,technicky vyzrálý a Zbytková rizika výkonem silný stroj. I při správném použití míchačky, z hlediska jejího okruhu použití a Tento návod uschovejte pro případné další použití. při dodržení všech bezpečnostních podmínek a pokynů, nelze, Před uvedením míchačky do provozu si vzhledem ke konstrukci stroje a jeho účelu, vyloučit určitá...
• Míchačku plňte a vyprazdňujte pouze za chodu motoru. • Přívodní kabely vždy před použitím zkontrolujte z hlediska • Dbejte na správný směr otáčení bubnu. poškození a zestárnutí. • Poškozené přívodní kabely nikdy nepoužívejte. • Neměňte otáčky motoru – tyto jsou nastaveny na bezpečnou maximální...
Seite 14
Míchačka na třífázový proud Dodatečné bezpečnostní pokyny Po zapnutí stroje je třeba zkontrolovat směr otáčení bubnu. Z • Plnění a vyprazdňování bubnu vždy jen při běžícím motoru. pohledu zepředu na bubnový otvor se musí buben otáčet vlevo • Přezkoušejte stabilitu míchačky. (proti směru hodinových ručiček).
Seite 15
• Na míchací buben nepoužívejte tvrdé předměty pro Opravy vyklepání zbytků (kladivo, lopaty atd.). Deformovaný buben Před každou opravou míchačky ji odpojte ztěžuje běh míchání a je pak i obtížně čistitelný. od sítě el.energie vytažením zástrčky ze • Pro vyčištění vnitřních stěn bubnu použijte několik lopat zásuvky.
Zahnspiel einstellen Adjust teeth play Nastavení pastorky hra Einstellung des Zahnspiels zwischen Ritzel und Zahnkranz Die beiden waagerechten Schrauben/Muttern „S“ lösen, welche die Zahnkranz- abdeckung halten. Hängt die Trommel „T“ nun, wie auf der Skizze dargestellt, un- ter dem Bügel „B“, rutscht dieser nun ab und vergrößert das Zahnspiel, wird die Trommel „T“...
EC directives as well as with the provisions of the guidelines below: na vlastní zodpovědnost, že výrobek Míchačky na beton SM 145 S en SM 165 S odpovídá ustanovením EU-směrnicím, rovněž ustanovením následných směrnic: 2014/30/EU;...