Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

TR-6SX
REF: TR06SX

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FYTTER TR-6SX

  • Seite 1 TR-6SX REF: TR06SX...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    FYTTER03M2019 TABLE OF CONTENTS / CONTENIDO / MANUEL DES MATIÈRES / INDICE / INHALTSVERZEICHNIS / INHOUD WARNING DECAL PLACEMENT / PRECAUCIONES IMPORTANTES / PRÉCAUTIONS IMPORTANTES / PRECAUZIONI IMPORTANTI / WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN / BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN / PRECAUÇÕES IMPORTANTES CUSTOMER CARE / SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE / SERVICE CLIENTS / SERVIZIO CLIENTI / KUNDENDIENST / KLANTENSERVICE / SERVIÇO DE ATENÇÃO AO CLIENTE WARRANTY / GARANTIA / GARANTIE / GARANZIA / GARANTIE/ GARANCIA / GARANTIA ASSEMBLY / MONTAJE / ASSEMBLAGE / MONTAGGIO / MONTAGE / MONTAGE /...
  • Seite 3: Warning Decal Placement / Precauciones Importantes / Précautions Importantes / Precauzioni Importanti / Wichtige Vorsichtsmassnahmen / Belangrijke Voorzorgsmaatregelen / Precauções Importantes

    FYTTER doesn’t take any responsibility for personal injuries or proterty damages resulting from the use of this product. 1-Before starting any workout programm, consult your doctor. It’s specialky important for people older than 35 years old, people with health problem and pregnant women.
  • Seite 4 Please contact your town council to know more about this procedure. 20-Should you need technical assistance or advise with the installation of pieces, visit our website www.fytter.com, where you will find the section “CUSTOMER SERVICE“ You can also get in touch with us by Email service@fytter.com...
  • Seite 5 útil, según lo estipulado en la legislación vigente de su país. Póngase en contacto con su ayuntamiento para conocer el procedimiento. 20-Si necesitase asistencia técnica, asesoramiento en montaje o piezas, acuda a la web www.fytter.com , dónde encontrará el apartado SERVICIO AL CLIENTE. También puede ponerse en contacto a través del email service@fytter.com...
  • Seite 6 Per ridurre il rischio di lesioni gravi leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti di questo manuale e osservare le avvertenze del prodotto prima di usarlo. Fytter non si assume nessuna responsabilitá per lesioni personali o danni alla propietá causati dall'utilizzo del prodotto o dallo stesso.
  • Seite 7 Paese. Contattare il Comune per conoscere il procedimento. 20-Se dovesse necessitare assistenza tecnica, consigli sul montaggio e sui pezzi, consulti la web www.fytter.com , nella quale troverá la sezione ASSISTENZA CLIENTI. Puó inoltre contattarci attraverso l' e-mail service@fytter.com...
  • Seite 8 Om de kans op blessures te verminderen dient u alle voorzorgsmaatregelen en instructies te lezen die u aantreft in de handleidingen die bij uw. FYTTER-toestel zijn geleverd. De onderneming aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor persoonlijk letsel of schade aan het eigendom die voortvloeien uit het gebruik ervan danwel erdoor worden veroorzaakt.
  • Seite 9 MANUAIS E PEÇAS DURANTE O PERÍODO DE GARANTIA. Para reduzir o risco de lesões, leia todas as precauções e instruções que encontrará nos manuais ao adquirir o seu produto FYTTER. A empresa não se responsabilizará por lesões pessoais ou danos à propriedade provocados pelo uso deste produto ou através do mesmo.
  • Seite 10: Customer Care / Servicio De Atención Al Cliente / Service Clients / Servizio Clienti / Kundendienst / Klantenservice / Serviço De Atenção Ao Cliente

    KUNDENDIENST / KLANTENSERVICE / SERVIÇO DE ATENÇÃO AO CLIENTE (ENGLISH) Should you need technical assistance or advise with the installation of pieces, visit our website www.fytter.com, where you will find the section CUSTOMER SERVICE. You can also get in touch with us by email service@fytter.com .
  • Seite 11: Warranty / Garantia / Garantie / Garanzia / Garantie/ Garancia / Garantia

    (NETHERLANDS) Zoekt u technische hulp, advies of montage van onderdelen, ga dan naar onze website www.fytter.com, waar u het tabblad KLANTENSERVICE vindt. U kunt tevens contact opnemen via email: service@fytter.com. OM VAN DEZE SERVICE GEBRUIK TE KUNNEN MAKEN DIENT U HET AANKOOPBEWIJS TE BEWAREN.
  • Seite 12 En caso de que utilice este aparato en un espacio exterior o en un entorno comercial (ej: gimnasios…) no se podrá aplicar la garantía. Para hacer efectiva la garantía, debe conservar el ticket de compra, embalaje original del producto junto con el manual de uso, protecciones y piezas.
  • Seite 13 A) Gebrauchsübliche Abnutzung der von Teilen, Materialien oder Komponenten, schlechte Montage. B) Folge eines Missbrauchs oder nicht korrekter Wartung. C) Folge eines Diebstahls oder Unfalls. D) Folge eines Einführung von Gegenständen zwischen den Schlitzen und von Tieren und Tierhaaren. Die Lagerung Ihres Geräts in einer Garage, einem überdachten Innenhof, oder in der Nähe vom Wasser, Staub oder Feuchtigkeit könnte den Betrieb des Geräts schaden, wodurch die Garantie verfällt.
  • Seite 14: Assembly / Montaje / Assemblage / Montaggio / Montage / Montage / Montagem

    No caso de que se produza algum dano na máquina sem que esta esteja assegurada, como pode ser o caso, nos tapetes rolantes ou nos remos (sistema de dobragem) este não estará coberto pela garantia. No caso de que se produza algum dano na máquina por falta de manutenção (aperto de parafusos, porcas, lubrificação, etc) este não estará...
  • Seite 15 STEP 2: STEP3:...
  • Seite 16 STEP4: STEP5:...
  • Seite 17 STEP6:...
  • Seite 18: Computer / Ordenador / Ordinateur/ Computer/ Komputer / Bedieningspaneel / Computador

    COMPUTER / ORDENADOR / ORDINATEUR/ COMPUTER/ KOMPUTER / BEDIENINGSPANEEL / COMPUTADOR...
  • Seite 26: Parts List / Lista Piezas / Liste Pièces /Elenco Parti / Stückliste / Lijst Met

    PARTS LIST / LISTA PIEZAS / LISTE PIÈCES /ELENCO PARTI / STÜCKLISTE / LIJST MET ONDERDELEN / LISTA DE PEÇAS...
  • Seite 27 NAME QTY. NAME QTY. Main frame magnet plate Rear stabilizer flat washer Front stabilizer revolving shaft Seat sliding set circlip Seat screw Pulley Flywheel axle Sliding rail Bearing Handle bar Screw Console Knob Guide pulley sleeve Pedal Belt guide pulley tube plug left-front stabilizer M10*1.5 Bolt Adjusting tube plug-rear stabilizer...
  • Seite 28 console support tube Screw tube plug right-front stabilizer Flat washer handle bar socket Bolt M10 nylon nut/lock nut belt Pressure spring spring Screw pinch roller fixing plate Screw spacer bush screw Pinch roller bolt Motor Pinch roller speed sensor wire spacer sleeve power connect wire flat gasket...
  • Seite 29: Periodic Maintenance / Mantenimiento Periódico / Entretiens Périodiques / Manutenzione Periodica / Regelmäßige Wartung / Periodiek Onderhoud / Manutenção Periódica

    PERIODIC MAINTENANCE / MANTENIMIENTO PERIÓDICO / ENTRETIENS PÉRIODIQUES / MANUTENZIONE PERIODICA / REGELMÄßIGE WARTUNG / PERIODIEK ONDERHOUD / MANUTENÇÃO PERIÓDICA (ENGLISH) REGULAR MAINTENANCE: • STORAGE: Keep your equipment in a enclosed place, away from dust or humidity. Don’t store it neither in a garage or in a indoor backyard, or near the water.
  • Seite 30: Recycling Information / Información Sobre Reciclaje / Information Pour Le

    • CONSERVI QUESTI CONSIGLI MANUTENZIONE PER CONSULTARLI IN FUTURO. (GERMAN) REGELMÄßIGE WARTUNG: • LAGERUNG: Lagern Sie ihr Gerät in einem geschlossenen Raum, fern vom Staub oder Feuchtigkeit. Feuchtigkeit, Staub und Wasser könnten das Gerät schädigen und den Betrieb stören. • SCHRAUBEN UND VERBINDUNGSKABEL: Überprüfen Sie und ziehen Sie regelmäßig alle Muttern und Schrauben fest, da sich diese aufgrund der Vibration lockern können.
  • Seite 31: Workout Guidelines / Ejercicios De Calentamiento / Conseils Pour Lʼentraînement / Consigli Per L'allenamento / Trainingsrichtlinien / Richtlijnen Voor Een Training / Exercícios De Aquecimento

    (ENGLISH) This product must not be disposed of in municipal waste. To preserve the environment, this product must be recycled after its useful life as required by law. (SPANISH) Este producto no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos de basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este producto deberá...
  • Seite 32 PRECAUCIÓN: Antes de iniciar este o cualquier programa de ejercicios consulte con su médico. Esto es Especialmente importante para personas de edades superiores a 35 años, o para aquellos que hayan presentado problemas de salud. Si su aparato dispone de sensor de pulso debe tener en cuenta que no es un dispositivo médico. Varios factores pueden afectar la precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
  • Seite 33 Wenn Ihr Gerät über einen Pulssensor verfügt, müssen Sie beachten dass es die Herzfrequenzmessung keine medizintechnische Funktion ist. Viele Faktoren können die Messung Ihrer Herzfrequenz beeinflussen. Die Messung ihrer Herzfrequenz kann fehlerhaft sein. Der Pulssensor dient nur als Übungshilfe, um Ihre normale Herzfrequenz zu messen. WORKOUT MIT WARM UP ÜBUNGEN WARM UP: Dehnen Sie sich und lockern Sie ihre Muskeln 5-10 Minuten.
  • Seite 34 RECAUTIONS / PRECAUINES / PRÉCAUTIONS / VORSICHTSMASSNAHMEN / OORZORGSMAATREGELEN / PRECAUÇÕES ENG- A correct lubrication of the product with silicon oil or teflon is REALLY IMPORTANT. This lubrication MUST BE PERFORMED REGULARLY DEPENDING ON EACH PERSON, EVEN BEFORE ITS FIRST USE. ESP- Es MUY IMPORTANTE que realice una LUBRICACIÓN adecuada del producto con aceite de silicona o de teflón.

Inhaltsverzeichnis