Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

ENGLISH
CAUTION.
Read all precautions and instructions. in
this manual before using this equipment. Keep this
manual for future reference.
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN.
Antes de usar el equipo, lea
cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones
de este manual. Guarde el manual para futuras
referencias.
FRANÇAIS
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser
cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer
ultérieurement.
ITALIANO
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e precauzioni
riportate in questo manuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il manuale per ogni successi v o
riferimento.
DEUTSCH
VORSICHT
Lesen Sie bitte aufmerksam alle
Anleitungen, bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen.
Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung für sp äteren
Gebrauch.
NEDERLAND
OPGELET
Lees voor gebruik van dit apparaat alle
instructies en voorzorgsmaatregelen in deze handleiding.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
PORTUGUÊS
ATENÇÃO
Leia atentamente todas as advertências e
instruções deste manual antes de usar o equipamento.
Guarde o manual para futuras referências.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FYTTER CR04BXNG

  • Seite 1 ITALIANO ATTENZIONE Leggere tutte le istruzioni e precauzioni riportate in questo manuale prima di utilizzare questa attrezzatura. Conservare il manuale per ogni successi v o ENGLISH riferimento. CAUTION. Read all precautions and instructions. in this manual before using this equipment. Keep this DEUTSCH manual for future reference.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CR04BXNG/FYTTER10M2021 TABLE OF CONTENTS / CONTENIDO / TABLE DES MATIÈRES / INDICE / INHALTSVERZEICHNIS / INHOUD /CONTEÚDO WARNING DECAL PLACEMENT / PRECAUCIONES IMPORTANTES / PRÉCAUTIONS IMPORTANTES / PRECAUZIONI IMPORTANTI / WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN / BELANGRIJKEVOORZORGSMAATREGELEN / PRECAUÇÕES IMPORTANTES CUSTOMER CARE / SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE / SERVICE CLIENTS / SERVIZIO CLIENTI / KUNDENDIENST / KLANTENSERVICE / SERVIÇO DE ATENÇÃO AO CLIENTE...
  • Seite 3: Warning Decal Placement / Precauciones Importantes / Précautions Importantes / Precauzioni

    FYTTER doesn’t take any responsibility for personal injuries or proterty damages resulting from the use of this product. 1-Before starting any workout programm, consult your doctor. It’s specialky important for people older than 35 years old, people with health problem and pregnant women.
  • Seite 4 Please contact your town council to know more about this procedure. 21-Should you need technical assistance or advise with the installation of pieces, visit our website www.fytter.com, where you will find the section “CUSTOMER SERVICE“...
  • Seite 5: Avertissements

    útil, según lo estipulado en la legislación vigente de su país. Póngase en contacto con su ayuntamiento para conocer el procedimiento. 21-Si necesitase asistencia técnica, asesoramiento en montaje o piezas, acuda a la web www.fytter.com , dónde encontrará el apartado SERVICIO AL CLIENTE.
  • Seite 6 Fytter non si assume nessuna responsabilitá per lesioni personali o danni alla propietá causati dall'utilizzo del prodotto o dallo stesso. 1-Prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio consultare un medico. Questo é specialmente importante per le persone di etá...
  • Seite 7 Paese. Contattare il Comune per conoscere il procedimento. 21-Se dovesse necessitare assistenza tecnica, consigli sul montaggio e sui pezzi, consulti la web www.fytter.com , nella quale troverá la sezione ASSISTENZA CLIENTI.
  • Seite 8 Setzen Sie sich in Verbindung mit Ihrer Gemeindeverwaltung. 21-Für technische Beratung bei der Montage besuchen Sie unsere Webseite www.fytter.com, wo der KUNDENSERVICE zu finden ist. BiTTE BEWAHREN SIE DEN RECHNUNGSSBELEG SORGFÄLTIG AUF UM DIESEN SERVICE IN ANSPRUCH ZU NEHMEN.
  • Seite 9 DURANTE O PERÍODO DE GARANTIA. Para reduzir o risco de lesões, leia todas as precauções e instruções que encontrará nos manuais ao adquirir o seu produto FYTTER. A empresa não se responsabilizará por lesões pessoais ou danos à propriedade provocados por este produto ou pela utilização do mesmo.
  • Seite 10 útil, segundo o estipulado na legislação em vigor no seu país. Contacte o seu município para conhecer o procedimento. 21-Se necessitar de assistência técnica, assessoramento na montagem ou peças, dirija-se à web www.fytter.com, onde encontrará a secção de SERVIÇO AO CLIENTE DEVE CONSERVAR O TICKET DE COMPRA PARA ACEDER A ESTE SERVIÇO.
  • Seite 11: Customer Care / Servicio De Atención Al Cliente / Service Clients / Servizio Clienti

    CUSTOMER SERVICE. YOU MUST KEEP THE PURCHASE RECEIPT IN ORDER TO HAVE ACCESS TO THIS SERVICE (SPANISH) Si necesitase asistencia técnica, asesoramiento en montaje o piezas, acuda a la web www.fytter.com , dónde encontrará el apartado SERVICIO AL CLIENTE.
  • Seite 12: Warranty / Garantia / Garantie / Garanzia / Garantie/ Garancia / Garantia

    L'usure normale des pièces, matériaux ou composants de la machine n'est pas considérée comme un défaut de conformité. De la même manière, les pannes ou déficiences suivantes : FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 2...
  • Seite 13 Störungen, die bei einer nicht versicherten Maschine auftreten, z.B Laufbänder oder Ruder (Faltsystem) werden nicht durch die Garantie gedeckt. Schäden, die aufgrund einer schlechten Wartung entstanden sind (Mutter- und Schraubenbefestigung, Schmierung) werden nicht durch die Garantie gedeckt. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 3...
  • Seite 14 Caso utilize este equipamento num espaço exterior ou num ambiente comercial (ex: ginásios…) não se poderá aplicar a garantia. Para tornar efetiva a garantia, deve guardar o ticket de compra, embalagem original do produto juntamente com o manual de uso, proteções e peças. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 4...
  • Seite 15: Assembly / Montaje / Assemblage / Montaggio / Montage / Montage / Montagem

    MAN ZWEI PERSONEN. FRANÇAIS NEDERLAND L´ASSEMBLAGE REQUIERT MONTAGE MOET DOOR TWEE DEUX PERSONNES. PERSONEN WORDEN UITGEVOERD. STEP 1 – PASO 1 – ÉTAPE 1 – FASE 1 – STEP 1 – STAP 1 - PASSO 1 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 5...
  • Seite 16 STEP 2 – PASO 2 – ÉTAPE 2 – FASE 2 – STEP 2 – STAP 2 – PASSO 2 STEP 3 – PASO 3 – ÉTAPE 3 – FASE 3 – STEP 3 – STAP 3 – PASSO 3 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 6...
  • Seite 17 R.Aparafusar o eixo no sentido dos ponteiros do relógio POR- Pedal esquerdo: O pedal esquerdo vem marcado no (Fig. B). seu eixo com a letra L. Aparafusar o eixo em sentido contrário aos ponteiros do relógio (Fig. A). FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 7...
  • Seite 18 STEP 4 – PASO 4 – ÉTAPE 4 – FASE 4 – STEP 4 – STAP 4 – PASSO 4 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 8...
  • Seite 19 STEP 5 – PASO 5 – ÉTAPE 5 – FASE 5 – STEP 5 – STAP 5 – PASSO 5 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 9...
  • Seite 20 STEP 6 – PASO 6 – ÉTAPE 6 – FASE 6 – STEP 6 – STAP 6 – PASSO 6 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 10...
  • Seite 21 STEP 7 – PASO 7 – ÉTAPE 7 – FASE 7 – STEP 7 – STAP 7 – PASSO 7 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 11...
  • Seite 22: Moving The Bike / Desplazar La Maquina / Le Deplacement De L'usinage / Spostando La

    MOVING THE BIKE / DESPLAZAR LA MAQUINA / LE DEPLACEMENT DE L'USINAGE / SPOSTANDO LA LAVORAZIONE / BEWEGEN DES BEARBEITUNGS / VERPLAATSEN DE BEWERKING / MOVER A MAQUINA PARTS LIST / LISTA PIEZAS / LISTE PIÈCES /ELENCO PARTI / STÜCKLISTE / LIJST MET ONDERDELEN / LISTA DE PEÇAS FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 12...
  • Seite 23 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 13...
  • Seite 24 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 14...
  • Seite 25 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 15...
  • Seite 26 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 16...
  • Seite 27 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 17...
  • Seite 28 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 18...
  • Seite 29 PARTS LIST / LISTA PIEZAS / LISTE PIÈCES /ELENCO PARTI / STÜCKLISTE / LIJST MET ONDERDELEN / LISTA DE PEÇAS FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 19...
  • Seite 30 FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 20...
  • Seite 31 Tube plug-front stablizer R Console wire(bottom) Tube plug-front stablizer L Resistance adjuster wire Tube plug-rear stablizer Screw ST4.2×16 Neck bush φ24×φ16.1×20 Screw ST4.2×16 82L/R Crank shaft screw 1/2”(L) Protecting cover(L/R) Crank shaft screw 1/2”(R) spring washer 1/2” FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 21...
  • Seite 32: Periodic Maintenance / Mantenimien To Periódico / Entretiens Périodiques / Manutenzione

    STOCCAGGIO: Riporre l'apparecchio in un luogo chiuso lotano dalla polvere e dalla umiditá. Non lo riponga in un garage, in una terrazza coperta o vicino all'acqua.L'umiditá la polvere e l'acqua po trerbbero denneggiarlo o compromettere il suo funzionamento FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 22...
  • Seite 33: Manutenção Periódica

    LUBRIFICAÇÃO: DEVE FAZER UMA LUBRIFICAÇÃO ADEQUADA DAS PARTES MÓVEIS DA SUA MÁQUINA (ALGUNS PARAFUSOS, TRANSMISSÃO POR CADEIA...). ESTA LUBRIFICAÇÃO DEVE REALIZAR-SE DE FORMA PERIÓDICA EM FUNÇÃO DO USO DE CADA PESSOA, INCLUSIVAMENTE ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO. • GUARDE ESTES CONSELHOS DE MANUTENÇÃO PARA FUTURAS CONSULTAS. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 23...
  • Seite 34: Recycling / Reciclaje / Recyclage / Riciclo / Produktrecycling / Recycling / Reciclagem

    Se você deseja obter mais informações sobre métodos seguros e corretos para alterar esse tipo de produto, consulte o laboratório municipal ou o estabelecimento sobre o produto que você comprou. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 24...
  • Seite 35 DEVE CONSERVAR A EMBALAGEM ORIGINAL COM TODAS AS SUAS PROTEÇÕES, FATURA DE COMPRA, MANUAIS E PEÇAS DURANTE O PERÍODO DE GARANTIA. VERIFIQUE O PESO MÁXIMO QUE ADMITE O SEU EQUIPAMENTO NO MANUAL. UM PESO EXCESSIVO PROVOCARÍA UM MAU FUNCIONAMENTO, QUE NÃO ESTARÍA COBERTO PELA GARANTIA. FYTTER |WWW.FYTTER.COM PAG- 25...

Inhaltsverzeichnis