Seite 1
G6156 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
Seite 7
Español INDICACIONES GENERALES.- informados sobre todas precauciones necesarias. Lea atentamente las instrucciones de Los padres y otras personas este manual. Este le da indicaciones importantes sobre la seguridad, el uso y responsables de los niños deber de el mantenimiento de la cinta de andar. tener en cuenta la naturaleza curiosa Siga las siguientes recomendaciones: de éstos y que puede llevarles a...
Seite 8
húmedo debido a que la oxidación sería inevitable. Tenga cuidado de no lubricar en exceso ya que se puede manchar el suelo o las alfombras donde la unidad esté colocada. accesorios recomendados por el fabricante. Siempre utilice aparato eléctrico, deberá seguir estas INSTRUCCIONES DE...
Seite 9
PROTECCIÓN.- Compruebe tiene todas piezas: Este modelo esta dotado de una (1) Estructura principal; (44) Tapa protección electrónica parada inferior barandilla (Izq.); (45) Tapa automática para óptima inferior barandilla derecha; (46) conservación de los circuitos tanto Apoyos laterales; (23) Llave de tubo electrónicos como eléctricos.
Seite 10
MONTAJE DE LOS APOYOS que no debe golpearse. Si se golpea, podría dañarse y afectar al correcto LATERALES.- funcionamiento de la cinta. Coja el apoyo lateral (46), acérquelo a la estructura principal (1) en dirección PLEGADO DE SU UNIDAD.- de la flecha posicionándolo en los IMPORTANTE: Antes de realizar el pivotes de anclaje como le muestra la plegado de su unidad, asegúrese de...
Seite 11
sobre los pasamanos (9 y 10) e incline AJUSTE DE BANDA.- la cinta, Fig.11, hasta apoyar las Un mal asentamiento de la unidad en ruedas de transporte (56) en el suelo. los cuatro puntos de apoyo puede Para evitar peligros, NO mueva la producir un desplazamiento lateral de cinta sobre suelos que no sean lisos.
Seite 12
observa un desplazamiento excesivo continuo sin pausas. En efecto, además de la banda hacia la derecha, proceda de azúcar y grasa, el cuerpo tiene a girar ligeramente el tornillo izquierdo necesidad de oxígeno. La práctica en el sentido contrario al de las agujas regular de un ejercicio, mejora la del reloj.
Seite 13
CONTROL DEL RITMO Ritmo Pulsaciones cardiaco CARDIACO Máximo El trabajo realizado por el organismo viene reflejado en el ritmo cardiaco Zona (pulsaciones), que aumenta cuando la aeróbica intensidad de trabajo aumenta. En el caso de la máquina de andar, el esfuerzo depende de la velocidad y de la inclinación.
Seite 14
músculos y preparará adecuadamente con un paño o una toalla húmeda. No su sistema cardiorrespiratorio. utilice disolventes. El siguiente paso será durante 15-20 Utilice un aspirador para aspirar minutos con un ritmo que le lleve a un cuidadosamente alrededor de todos número de pulsaciones situado entre componentes visibles...
Seite 15
SÍMBOLOS SITUACIÓN.- Peligro. Mantenga las manos alejadas durante la elevación. Riesgo de atrampamiento en movimiento. Sitúese en los perfiles laterales al subir o bajar de la máquina. Prohibido el acceso a niños. Mantenga las manos alejadas. Use calzado apropiado. No ingerir...
LOCALIZACION DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES enciende 1) Asegúrese de que la 1) Enchufe el cable a la red. monitor. máquina está enchufada a Coloque el interruptor en la red, el interruptor general posición 1 y ponga la llave en posición 1 y la llave de de seguridad.
Seite 17
English GENERAL INSTRUCTIONS.- curious nature and how this can often lead to hazardous situations and Carefully read through the instructions behaviour which could cause contained in this manual. It provides accidents. This is why they should you with important information about always be supervised.
Seite 18
SAFETY INSTRUCTIONS.- Make sure that the mains supply This product must have an earth voltage matches that of the machine connection. In the event that the before plugging it in. The supply appliance malfunctions then the earth voltage must be the same as that connection will redirect the electrical stated on the characteristics plate and current away from the machine and...
Seite 19
-Solvent based lubricants used, bottom holding knobs (22) click into - Belt is too tight. position. Plug the unit into a wall socket with an NOTE: Make sure that you hear the EARTH terminal. Set switch (L) to top holding knobs click into the Position [1].
Seite 20
ATTENTION: Cylinder (21) Fig.9 is your hands on the handrails (9 & 10) factory set to high pressure so it must and tilt the treadmill, Fig.11, so that not be knocked. If it is knocked this the wheels (56) rest on the floor. damage impair To prevent accidents DO NOT move...
Seite 21
ADJUSTING THE BELT.- effect on the position of the belt as one turn of the left screw (L) in an If your unit is not seated evenly on the anticlockwise direction. Consequently, in four contact points, this may cause the the event of excessive belt movement belt (X) to shift sideways.
Seite 22
keep our vital functions active. The Heart rate Pulsations table shows approximate energy use Maximum for an average person doing various Aerobic activities. zone ACTIVITY CALORIES USED HOUR Walking, moderate pace Housework Swimming (400 m/h) Dancing Walking, brisk (6 km/h) Tennis Cycling (30 km/h) Squash...
Seite 23
protect your muscles and prepare your Use a vacuum cleaner to carefully cardiorespiratory system. vacuum around the visible components The next stage will last 15-20 minutes at (belt, structure, etc.). You can also a pulse rate of between 65 to 75%, or vacuum the underside of the unit by between 75 to 85% for those already resting it on one of its sides.
Seite 24
SYMBOLS LOCATION.- Warning Keep hands clear when lifting Risk of entrapment when in motion Stand on the side rails when getting on or off the machine Child access not permitted Keep hands well clear Use suitable footwear Do not ingest...
FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS The monitor does not switch 1) Make sure that the 1) Plug the machine into the machine is plugged in, the mains supply. ON/OFF switch in position 1 switch to position 1 and and that the safety key is insert the safety key.
Seite 26
Français CONSIGNES GÉNÉRALES.- les informations requises à propos des précautions à prendre. Lire cette notice très attentivement. Elle Les parents ou personnes à qui des contient d’importantes informations sur sécurité l’utilisation enfants ont été confiés doivent tenir maintenance du tapis de course. compte de leur soif de curiosité...
Seite 27
humide car l’oxydation serait alors que celle de la fiche. Ne pas utiliser inévitable. d’adaptateur avec cet appareil. Veillez à ne pas graisser la machine exagérément car vous risquez de tacher le sol ou les tapis sur lesquels repose la machine.
Seite 28
Cette protection s’active si l’appareil latéraux; (23); Clés à tube combinées; est soumis à un effort ou à une (24) Clé mixte avec tournevis étoile; surchauffe. (142), Clé Allen 6mm; (69) Vis de M- Auquel cas, il faudra: 6x20; (87) Vis de M-5x16; (106), Clé 1.- Placer l’interrupteur (L) qui se de sécurité...
Seite 29
MONTAGE DES APPUIS endommager altérer fonctionnement du tapis. LATÉRAUX.- Prendre l’appui latéral (46), PLIAGE DE L’APPAREIL.- l’approcher à la structure principale (1) IMPORTANT:Avant plier dans le sens de la flèche en le plaçant machine, vérifier que les appuis-mains dans les pivots d’ancrage comme (9 et 10) ont parfaitement montés et indiqué...
Seite 30
Pour déplacer le tapis, il faudra En environnements agressifs, avec un degré élevée de particules ou personnes d’abord le plier, poser les mains sur avec poids élevé, lubrification fréquence les mains courantes (9 et 10) et devrait être augmenté en conséquence. incliner le tapis, Fig.11, jusqu’à...
Seite 31
des aiguilles d’une montre. Observez la l’oxygène. Normalement il s’agit d’un position du tapis, si au bout d’une exercice continu sans pauses. Car minute, le tapis n’est pas parfaitement outre, le sucre et la graisse, le corps a centré, répétez l’opération. Si vous besoin d’oxygène.
Seite 32
CONTROLE DU RYTHME CARDIAQUE Le travail effectué par l’organisme est reproduit par le rythme cardiaque (pulsations), rythme que augmente au fur et à mesure de l’intensité de travail. Dans le cas de la machine à marcher, l’effort qui doit être effectué dépend du la vitesse.
Seite 33
entraînées. Plus tard, quand votre vous laissez reposer la machine sur le forme physique se sera améliorée, côté, vous pourrez également passer vous pourrez distribuer le temps dans l’aspirateur dans le bas de la machine. les deux niveaux mais sans oublier Passez également l’aspirateur dans la que le nombre de pulsations ne doit boîte du moteur.
Seite 34
SYMBOLES SITUATION.- Danger. Tenir les mains à l’écart pendant le levage. Risque happement mouvement. Pour monter sur la machine ou en descendre, placez-vous profilés latéraux. Accès interdit aux enfants. Tenir les mains à l’écart. Portez des chaussures appropriées. Ne pas ingérer.
Seite 35
DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1. Le moniteur ne s'allume 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la pas. branchée courant prise de courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur sur la position général se trouve sur la 1 et la clé...
Seite 36
Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE.- Laufbandes über notwendigen Sicherheitsvorkehrungen unterrichtet Lesen Anleitungen dieses sind. Handbuchs aufmerksam. Hier finden Sie Eltern und Aufsichtspersonen sollten wichtige Hinweise Sicherheit, Benutzung und Wartung des Laufbands. die natürliche Neugier von Kindern Bei der Benutzung elektrischer Geräte berücksichtigen, diese sind gewisse Sicherheitsmaßnahmen gefährlichen...
Seite 37
aufzustellen, da dies unweigerlich zu Rostbildungen führt. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät nicht zu stark schmieren, da sonst der Boden oder die Teppiche unter dem Gerät verschmutzt werden. Benutzen Sie nur Zubehör, das vom Bei der Benutzung elektrischer Geräte Hersteller empfohlen ist.
Diese Sicherungsvorrichtung wird Steckschlüssel Kreuzschlitz- ausgelöst, wenn Gerät einer schraubenzieher; (142) Inbusschlüssel ungewöhnlichen Belastung oder einer 6mm; (69) Schraube M-6x20; (87) Überhitzung ausgesetzt ist. Schraube M-5x16; (106) Wenn ein solcher Fall auftritt, Sicherheitsschlüssel; (119) Fläschchen 1.- Stellen Sie den Schalter (L) am Schmiermittel;...
Seite 39
Anschließend setzen ZUSAMMENKLAPPEN DES Schrauben (69) ein und ziehen sie mit GERÄTS.- Hilfe des Schraubschlüssels (23) an WICHTIG: Bevor Gerät der Fußstütze fest Fig.6. zusammenklappen, vergewissern Sie Danach führen gleiche sich, dass die Handauflagen (9 und Operation an der anderen Fußstütze 10) montiert und korrekt festgezogen aus.
Seite 40
TRANSPORT UND Stunden pro Woche <3 >7 AUFBEWAHRUNG.- <6 1 Jahr Das Gerät ist mit Rädern (56) Fig.11 Monate Monate ausgestattet, seinen Transport erleichtern. Vergewissern Sie sich vor Monate Monate Monate dem Transport, dass das Netzkabel aus >12 dem Stecker gezogen ist. Monate Monate Monat...
Seite 41
Schraube (R) auf der rechten Seite BENUTZUNGSHINWEISE.- des Geräts um 1/4 Umdrehung im PHYSISCHE KONDITION. Uhrzeigersinn. Prüfen Sie dann die In guter Form zu sein, bedeutet voll das Position des Bandes. Wenn diese Leben zu genießen. In der modernen nach einer Minute nicht vollkommen Gesellschaft ist man großer Anspan- zentriert ist, wiederholen Sie die nung ausgesetzt.
Seite 42
mehr als wir konsumieren, verlieren wir werden soll, muss 15 bis 20 Minuten an Körpergewicht. Im Ruhezustand lang verbrennt unser Körper rund 70 Kalorien Maximalrhythmus gehalten werden. pro Stunde, um die Lebensfunktionen Dabei wird empfohlen, 85% nie zu aufrecht zu erhalten. Die Tabelle zeigt überschreiten.
Seite 43
geplant, abwechslungsreich und ohne selbst: Es lohnt sich, sich in Form zu Übertreibungen ausgeführt werden halten. sollte. Wir empfehlen ein Training an 3 bis 5 Tagen pro Woche. INSPEKTIONEN UND Bevor Sie eine Übung beginnen, sollten WARTUNG.- Sie sie sich unbedingt 2-3 Minuten bei Schalten Sie das Gerät ab und geringer Geschwindigkeit warm laufen.
Seite 44
Wir empfehlen Ihnen, abgenutzte oder BH BEHÄLT SICH DAS RECHT gebrochene Teile durch Original- VOR, SPEZIFIKATIONEN Ersatzteile auszutauschen. SEINER PRODUKTE OHNE Verwendung anderen VORHERIGE ANKÜNDIGUNG Komponenten oder Teilen kann zu ÄNDERN. Verletzungen führen oder die Leistung des Geräts beeinträchtigen. SYMBOLE ANBRINGUNGSORT.- Gefahr.
AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet 1) Vergewissern Sie sich, dass 1) Stecken Sie das Kabel in nicht ein. Gerät Netz die Steckdose. Stellen Sie angeschlossen den Schalter auf Position 1 Hauptschalter auf Position 1 setzen steht.
Seite 46
Português INDICAÇÕES GERAIS.- pais outras pessoas Leia atentamente as instruções deste responsáveis por crianças, deverão manual. Este lhe dará indicações ter em conta a sua natureza curiosa, importantes sobre a segurança, o uso que poderá levá-las a situações e e a manutenção da faixa de andar. comportamentos podem Devem cumprir-se certas precauções...
Seite 47
Tenha cuidado em não lubrificar demasiado pois poderia manchar o chão ou a alcatifa onde a unidade estiver colocada. Não use acessórios que não tenham sido recomendados pelo fabricante. Sempre que utilizar um aparelho INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.- eléctrico, deverá seguir estas recomendações: Este produto deverá...
Seite 48
Esta protecção activar-se-á se a Allen 6mm; (69) Parafuso de M-6x20; unidade for submetida a um esforço (87) Parafuso de M-5x16; (106) Chave ou aquecimento anormal. segurança; (119) Frasco Se isto ocorrer: lubrificante; (113) Cabo de ligação à 1.- Ponha o interruptor (L) situado na rede eléctrica.
Seite 49
aperte os parafusos no apoio de pés - Esta passadeira dispõe Fig.6. mecanismo de segurança de bloqueio Depois realize a mesma operação de para a dobragem. montagem para o outro apoio de pés. Para dobrar a máquina e guardá-la, siga os passos seguintes. MONTAGEM TAMPAS Antes de realizar a manobra de dobragem, pare o movimento da...
Seite 50
MANUTENÇÃO.- AJUSTE DA BANDA.- Para uma óptima manutenção da sua Um mal assentamento da unidade nos unidade e para que a fricção entre a quatro pontos de apoio pode produzir banda e a tábua seja a mínima, um deslocamento lateral da banda lubrifique a parte interior, Fig.12 (X).
Seite 51
deslocamento excessivo da banda contínuo sem pausas. Na realidade, para a direita, rode ligeiramente o além de açúcar e gordura, o corpo parafuso esquerdo sentido tem necessidade de oxigénio. Praticar contrário ao dos ponteiros do relógio. regularmente um exercício, melhora a Fig.13.
Seite 52
CONTROLO DO RITMO CARDÍACO O trabalho realizado pelo organismo reflecte-se ritmo cardíaco (pulsações), que aumenta quando a intensidade do trabalho aumenta. No caso da cinta de caminhar, o esforço fazer-se depende velocidade da máquina. Ao aumentar aumenta tambén a intensidade do trabalho e, por conseguinte, produz a aceleração do ritmo cardiaco.
Seite 53
tivermos melhorado a nossa forma Utilize um aspirador para aspirar física, podemos dividir o tempo entre cuidadosamente á volta de todos os ambos níveis, mas sempre tendo em componentes visíveis (faixa, estrutura, conta que o número de pulsações não etc.). Apoiando a unidade sobre um deve exceder o 85 % (zona aeróbia) dos laterais também poderá...
Seite 54
SÍMBOLOS SITUAÇÃO. Perigo Mantenha mãos afastadas durante a elevação. Risco atrapamento movimento. Situe-se nos perfis laterais ao subir ou baixar da máquina Proibido o acesso as crianças. Mantenha as mãos afastadas. Utilize calçado apropriado. Não ingerir...
Seite 55
LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não 1) Verifique se a máquina está 1) Ligue o cabo à rede. acende. ligada à rede, se o interruptor Coloque o interruptor na geral está na posição 1 e se a posição 1 e ponha a chave segurança...
Seite 56
Italiano INDICAZIONI GENERALI.- roulant siano stati adeguatamente informati tutte precauzioni Legga con attenzione le istruzioni di necessarie da prendere. questo manuale, fornisce indicazioni genitori altre persone importanti sulla sicurezza, uso e manutenzione del tapis roulant. responsabili bambini devono Si devono seguire attentamente certe tenere conto della natura curiosa di precauzioni di sicurezza, incluse le questi che li può...
Seite 57
usi nessun adattatore con questa Non è consigliabile mantenere il macchina. suo apparecchio permanentemente in luogo umido dato l’ ossidazione sarebbe inevitabile. Faccia attenzione a non lubrificarlo eccessivamente dato che si potrebbe sporcare il pavimento od i tappeti che si trovano sotto l’ apparecchio. Non usi accessori non consigliati dal fabbricante.
Seite 58
PROTEZIONE.- Si consiglia l’ aiuto di una seconda persona realizzare Questo modello ha una protezione montaggio. elettronica di fermata automatica per assicurare un’ ottima conservazione Verifichi di avere a disposizione tutti i dei circuiti sia elettronici che elettrici. pezzi: Questa protezione si attiverà se l’ Struttura pirncipale;...
Seite 59
Fig.5, in senso orario e i pomoli ATENCION: Il cilindro (21) Fig.9, è stato inferiori (22) Fig.5, in senso orario. fabbricato con alta pressione, quindi non deve ricevere colpi. Se viene colpito, MONTAGGIO DEI SOSTEGNI potrebbe subire danni e agire sul corretto funzionamento del nastro.
Seite 60
SPOSTAMENTO ED manutenzione mensile dell’unità ambienti aggressivo, grande IMMAGAZZINAGGIO.- dispersione di particelle o con persone di Il tapis roulant è munito di ruote (56), peso ad alta frequenza del foro di Fig.11, che rendo- no più semplice il lubrificazione dovrebbero essere suo spostamento.
Seite 61
verso sinistra, giri leggermente la vite nostro peso, migliorare il nostro peso, destra in senso antiorario Fig.13. migliorare la nostra forma fisica e Una volta aggiustato il nastro, potrà rilassarci. cominciare di nuovo l’ allenamento. VANTAGGI DELL’ SPOSTAMENTO DEL NASTRO ALLENAMENTO FISICO.- VERSO SINISTRA.- Un allenamento regolare al di sotto di...
Seite 62
ATTIVITÀ CALORIE Ritmo Pulsazioni CONSUMATE/ cardiaco Massimo Camminare Zona ritmo moderato aeróbica Lavori di casa Nuoto (400m/ora) Ballare Camminare veloce (6km/ora) Tennis Ciclismo (30km/h) Squash CONTROLLO DEL RITMO CARDIACO Il lavoro svolto dall’organismo si riflette nel ritmo cardiaco (pulsazioni) che aumenta l’accrescersi dell’intensit`a del lavoro.
Seite 63
Questo proteggerà i suoi muscoli e coperchio che protegge il motore preparerà adeguatamente (faccia attenzione ai cavi). sistema cardiorespiratorio. El passo seguente sarà durante 15-20 ATTENZIONE: minuti ad un ritmo che porti le Verificare periodicamente che tutti gli pulsazioni del battito cardiaco fra il 65 elementi di fissaggio siano stretti a ed il 75% o fra il 75 e l’...
Seite 64
SIMBOLI SITUAZIONE.- Pericolo Mantenere le mani lontane durante il sollevamento. Rischio di incastro in movimento Situarsi lungo i profili laterali quando si sale o si scende dalla macchina. Vietato l’accesso ai minori. Mantenere le mani lontane. Usare calzature appropriate. Non ingerire.
Seite 65
LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende 1) Si assicuri che l'apparecchio 1) Colleghi il cavo alla il monitor. sia collegato alla rete elettrica, rete elettrica. Collochi l'interruttore generale si trovi in l'interruttore in posizione posizione 1 e la chiave di 1 e metta la chiave di sicurezza sia inserita nel suo...
Seite 66
Nederlands ALGEMENE AANWIJZINGEN.- Het valt onder de verantwoording van Lees zorgvuldig de instructies in deze de eigenaar zich ervan te verzekeren dat gebruiksaanwijzing. Deze geeft alle gebruikers apparaat belangrijke aanwijzingen over gedegen geïnformeerd zijn over de veiligheid, het gebruik en het onderhoud benodigde voorzorgsmaatregelen.
Seite 67
Let erop dat u niet te veel olie gebruikt bij het smeren van het apparaat, omdat dit op de vloer of vloerkleden zou kunnen lekken, daar waar het apparaat staat. Gebruik geen accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant. Bij gebruik van een elektrisch apparaat VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN.- dient u altijd de volgende aanbevelingen...
Seite 68
BESCHERMING.- Haal het apparaat uit de verpakking en plaats het op de grond, zoals wordt model uitgerust getoond in Fig.0. Controleer of alle elektronische automatische stop onderdelen aanwezig zijn: beveiliging, die voor een optimaal Hoofdstructuur; (44) Afdekdeel behoud van zowel de elektronische als frame onder (Links);...
Seite 69
DE ZIJSTEUNEN BEVESTIGEN.- OPKLAPPEN VAN HET Breng de zijsteun (46) omhoog naar APPARAAT.- de hoofdstructuur (1) en plaats deze BELANGRIJK: Voordat u het toestel houdpennen, zoals opvouwt moet u ervoor zorgen dat de weergegeven in Fig.6. handsteunen (9 en 10) op de juiste Gebruik vervolgens de steeksleutel wijze bevestigd en vastgemaakt zijn.
Seite 70
Voordat u het apparaat verplaatst Wanneer de band slipt nadat u deze dient u dit eerst te hebben opgeklapt. gesmeerd heeft, dient u de spanning Vervolgens plaatst u de handen op de controleren. de band handgrepen (9 en 10) en laat de spannen neemt u de inbussleutel van loopband overhellen, Fig.11, totdat de 6mm.
Seite 71
Wanneer u de band heeft afgesteld, lichamelijke conditie te verbeteren en kunt u opnieuw met de oefening om te ontspannen. beginnen. DE VOORDELEN VAN VERPLAATSING VAN DE BAND LICHAAMSBEWEGING.- NAAR LINKS.- Een regelmatige oefening, op een Wanneer de band zich naar links heeft bepaald niveau en met een tijdsduur verplaatst, draai u de schroef (L) aan van 15/20 minuten, wordt een aërobe...
Seite 72
ACTIVITEIT CALORIE Hartritme Polsslag VERBRUIK Maximum PER UUR Lopen in een rustig tempo Aerobische Huishoudelijk werk zone Zwemmen (400m/uur) Dansen Snel lopen (6 km/uur) Tennissen Wielrennen (30km/uur) Squash CONTROLE HARTRITME De inspanning die door het lichaam wordt verricht, wordt weergegeven door het hartritme (polsslag), dat toeneemt wanneer...
Seite 73
Vervolgens gaat u de daaropvolgende elektronische eenheid met een vochtige 15-20 minuten over op een snelheid doek. Gebruik geen oplosmiddelen. waarbij uw hartslag blijft tussen de 65 Gebruik een stofzuiger om zorgvuldig en 75% of tussen de 75 en 85% voor om alle zichtbare onderdelen (band, meer getrainde...
Seite 74
SYMBOLEN LOCATIE.- Waarschuwing Houd de handen vrij bij het optillen Risico op vast komen zitten tijdens verplaatsing Sta op de zijrails bij het bestijgen of verlaten van het toestel Toegang van kinderen niet toegestaan Houd uw handen goed vrij Gebruik geschikt schoeisel Neem niet in...
Seite 75
STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN monitor 1) Controleer of het apparaat is Sluit schakelt niet in. aangesloten op het lichtnet, de lichtnet. hoofdschakelaar op stand 1 hoofdschakelaar staat en de veiligheidssleutel stand 1 en plaats de correct geplaatst is. veiligheidssleutel.
Seite 77
Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il modello della macchina Nº che corrisponde al pezzo Quantità. Bestellen van vervangingsonderdelen: Geef het model van het toestel op Nummer van het onderdeel Hoeveelheid Ejemplo / E.g. / Exemple / Beispiel / Exemplo /Esempio / Bijvoorbeeld: G6156...
Seite 78
Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2004/108/CE, 2006/95/CE y 98/37/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2004/108/EC, 2006/95/EC and 98/37/EC.
Seite 79
3750-325 Agueda (PORTUGAL ) e-mail: bh.fitness@wanadoo.fr Tel.: +351 234 729 510 Fax: +351 234 729 519 BH FITNESS MEXICO BH FITNESS NORTH AMERICA BH Exercycle de México S.A. de CV 20155 Ellipse Eje 132 / 136 Foothill Ranch Zona Industrial, 2A Secc.