Inhaltszusammenfassung für Franke DOMINO VITRO IX-302
Seite 1
DOMINO VITRO IX-302 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ENCIMERAS ENCASTRABLES OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTION FOR HOBS ELECTRIC HOBS INSTRUCTIONS POUR L’USAGE E LA MAINTENANCE DES PLAQUES ELECTRIQUE PLAQUES BEDIENUNGS WARTUNGSANLAITUNGEN FÜR KOCHERDE ELECTRISHE KOCHFELDER www.franke.es Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
DATOS TÉCNICOS MODELOS VITRO IX 302 Tensión 230V Corriente 23,5 A Placa Hi light 1200 W Placa Hi light 1800 W Potencia máxima W 3000 Cable de alimentación 3x1,5 mm 1. Montaje (Fig1) La instalación es a cargo del comprador. El Fabricante no tiene la obligación de efectuar dicho servicio. Los servicios requeridos al Fabricante, si derivaran de una instalación incorrecta, no están incluidos en la garantía.
Seite 3
INSTRUCCIONES PARA EL USO Importante: limpiar la encimera antes de cocinar por primera vez. Después, hay que encender todas las placas, una a la vez, en vacío (sin ninguna olla), durante 5 minutos a temperatura máxima. De esta manera se eliminará el olor a nuevo y se evaporará la humedad acumulada en las placas. Esto también es necesario para que los dispositivos electrónicos funcionen perfectamente.
Después de cada uso hay que limpiar la encimera, tras dejarla enfriar. Hasta los residuos más pequeños se carbonizarían cuando utilizara nuevamente la encimera. Use sólo detergentes específicos. La esponja de acero, las esponjas abrasivas y los polvos pueden rayar el producto. No utilice productos de limpieza para horno porque son corrosivos.
TECHNICAL DETAILS MODELS VITRO IX 302 Voltage 230V Current 23,5 A Hi light plate 1200 W Hi light plate 1800 W Max power W 3000 Electrical cable 3x1,5 mm 1.Installation (Fig 1) Installation is the buyer’s responsibility. The manufacturer accepts no liability for this service. Any action that the manufacturer has to take due to an erroneous installation will not be covered by the guarantee.
INSTRUCTIONS FOR USE Important: Before cooking with the appliance for the first time, it is important to clean the cook top. Then turn on all the heating elements, one as a time, with no pan on top, for 5 minutes on the maximum temperature setting. This will eliminate to the "new smell"...
any of these detergents comes into contact with the cook top frame, it must be cleaned off immediately with a wet cloth, to avoid damaging the seal. Any tenacious dirt can easily be removed with the aid of a glass scraper. The scraper handle must not be made of plastic because it could become stuck to the hot surfaces.
DONNÉES TECHNIQUES MODÈLES VITRO IX 302 Tension 230V Courant 23,5 A 1200 W Plaque hi-light Plaque hi-light 1800 W Puissance maximum W 3000 Câble électrique 3x1,5 mm 1. Montage (Fig.1) L’installation est à la charge de l’acheteur. Le Constructeur est exonéré de ce service. Les éventuelles interventions demandées au Constructeur, si elles dérivent d’une installation erronée, ne sont pas couvertes par la garantie.
MODE D’EMPLOI Important : Avant de cuisiner pour la première fois, il faut nettoyer la table de cuisson. Ensuite, il faut allumer tous les éléments chauffants, un par un, sans casserole, pendant 5 minutes à la puissance maximum. Cela permettra d’éliminer l’odeur de “neuf”...
résistantes à l’eau bouillante peuvent être éliminées avec du vinaigre et du citron ou avec des produits anticalcaire. Si l’un de ces produits entre en contact avec l’encadrement il faut le nettoyer immédiatement avec un chiffon humide pour éviter tout dommage. Les incrustations peuvent être éliminées facilement avec un racleur à...
TECHNISCHE DATEN MODELLE VITRO IX 302 Spannung 230V Strom 23,5 A 1200 W Hi-light-Platte Hi-light-Platte 1800 W Höchstleistung W 3000 Speisekable 3x1,5 mm 1. Montage (Abb.1) Der Einbau geht zu Lasten des Käufers, der Hersteller ist nicht verpflichtet, diesen Service auszuführen. Eingriffe, die aufgrund von falschem Einbau notwendig sind und beim Hersteller angefordert werden, sind nicht durch Garantie gedeckt.
BEDIENUNGSANWEISUNGEN Wichtig: Vor dem ersten Kochen muss das Kochfeld gereinigt werden, danach alle Heizelemente nacheinander und ohne Topf fünf Minuten lang auf Höchsttemperatur einschalten. Auf diese Weise verschwindet der “Geruch nach neu” und die Feuchtigkeit, die sich auf den Kochplatten angesammelt hat, verdampft, was unter anderem auch notwendig ist, damit die elektronischen Instrumente bestens funktionieren.
entfernt werden. Falls eines dieser Reinigungsmittel mit der Umrahmung in Berührung kommt, so muss dieses unverzüglich mit einem nassen Tuch entfernt werden, da es die Umrahmung beschädigen kann. Verkrustungen können mit einem Glasschaber leicht entfernt werden. Der Schabergriff darf nicht aus Plastik sein, da er an den heißen Oberflächen festkleben könnte.
Seite 14
Fig.1-Abb.1 ……………………………………………………………………………………………………………………………… Fig.2-Abb.2 placas a introducir en el fondo de la placa estribo de (ES)Fijación al mueble tornillo empotrable fijación (GB) Fixing the cook plates for inserting on the bottom of the fixing screw cook top bracket top to the unit (D)Befestigung am Stift, der am Boden des Einbau-Kochfelds Befestigung...
Seite 15
Fig.3-Abb.3 (ES)Aplicación de la junta (GB)Applying the seal (D)Anbringen der Dichtung (F)Application joint …………………………………………………………………………………………………………………………………… Fig.4-Abb.4 (ES) Descripción de los mandos (GB) Description of the controls (F) Description des commandes (D) Beschreibung der Schaltvorrichtungen …………………………………………………………………………………………………………………………… Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 16
FRANKE ESPAÑA, SAU Poligono Can_Magarola C/Molí de Can Bassa, nº 2-10 08100 MOLLET DEL VALLES Barcelona ESPAÑA Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...